Polonia Winnipegu
<<< Nr 009>>>

                    19 grudnia, 2007        Archiwa Home Kontakt

Wydawca


Bogdan Fiedur
Bogdan Fiedur
 

Kalendarz Wydarzeń

Grudzień 2007
Ni Po Wt Sr Cz Pi So
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 1 2 3 4 5

 

 

zapisz Się Na Naszą listę


Proszę kliknąć na ten link aby dotrzeć do formularza gdzie można zapisać się na listę dystrybucyjną i w przyszłości otrzymywać biuletyn bezpośrednio od nas.

Aby zapisać się szybko bez wypełniania formularza, proszę wysłać E-mail bez żadnego tekstu poprzez kliknięcie tego linku.

 

 

Przyłącz się

Jeśli masz jakieś informacje dotyczące polskich wydarzeń i chciałbyś albo chciałabyś podzielić się nimi z naszymi czytelnikami, to prześlij je do nas. Mile widziane są wywiady, felietony, zdjęcia i poezja. Proszę informować nas o wszystkich wydarzeniach polonijnych.

 

Ważne Linki

 Winnipeg

K P K
Ogniwo - Polskie Muzeum
Iskry - Zespół Tańca
Sokół - Zespół Tańca

Polskie Radio
Szkoła św. Ducha
Parafia Św. Ducha
Parafia Św. Andrzeja Boboli
Klub sportowy Polonia
Hypernashion

Polonijne zespoły
Nowy Czas
 

 Kanada

Polska biblioteka -McGill
Polonia Canada
Polonia Montreal
Polonia Ottawa
ABCRadio
Biuro Radcy Handlowego Kanady

 

 polska

Polonia dla Poloni
TV Polonia
Miss Polonia
Wspólnota Polska
Mówię po polsku
Polsko-Kanadyjska Izba Gospodarcza
Biuro Handlowe Ambasady Kanady
Polonia świata
MyPolinfo
Exporter
Polski Internet

 

 zagranica

Informator Polonijny
Polonia w Arizonie

Polonia w Chicago
Ogłoszenia w USA
Polish Roots
Magazyn Polonia

 

 

Promuj polonię

Każdy z nas może się przyczynić do promowania Polonii w Winnipegu w bardzo prosty sposób.  Mój apel jest aby dodać dwie linie do waszej stopki (signature) aby zacząć promować Polonijne wydarzenia w Winnipegu kiedykolwiek wysyłamy maila.

Tutaj są instrukcj
e jak dodać stopkę używając Outlook Express.

Kli
knij Tools-->Options --> Signatures

Zaznacz poprzez kliknięcie
Checkbox gdzie pisze

Add signature to all outgoing messages


W pole gdzie jest napisane Edit Signature proszę wpisać.

Polonijny link Winnipegu
http://www.polishwinnipeg.com

albo

Polish Link for Winnipeg
http://www.polishwinnipeg.com


Po tym kliknij Apply

I to wszystko. Od tej pory będziemy promować polskie wydarzanie w Winnipegu automatycznie kiedy wyślemy maila do kogoś. Wszystkie programy mailowe mają taką opcję tzw. signature i sposób jej dodania będzie bardzo podobny do tego co opisałem dla Outlook Express

Polonijny Biuletyn Informacyjny w Winnipegu

.

Ustaw Stronę Startową
Dodaj do ulubionych

Zapisz się na naszą listę

Email
Imię i nazwisko


 

W tym numerze:
 

 
  
Od Redakcji

 

 

Zbliżające się święta są okazją do momentu refleksji ponieważ one to stwarzają że myślimy o naszych najbliższych i wspominamy chwile które napawają nas uczuciami wspólnoty i przynależności.

     ś
więta Bożego Narodzenia to taki czas kiedy myślami jesteśmy najbliżsi naszym tradycjom i staramy się je jak najwierniej przeżywać i kultywować. Choinka, Wigilia, Pasterka to coś co gwarantuje nam właściwe przeżycie tego okresu nieważne jak daleko od Polski.

    I właśnie. Polska i nasze polskie wychowanie jest czymś co stwarza że chcemy ciągle być społecznością polską chociaż nie znajdujemy się na polskiej ziemi. Nasz język, nasze żarty, kawały, kolędy i piosenki nigdy nie zostaną wyparte przez angielskojęzyczne odpowiedniki. żart polski jest dobrze rozumiany przez nas a słowa piosenki takie jak "Hej Sokoły" nigdy nie uciekną z naszej świadomości mimo że niewiele jest okazji dzisiaj aby móc je śpiewać. żyjąc daleko od naszego kraju, wciąż myślimy i oddychamz tym co nasi rodzice i najbliżsi wpoili w nas. Chociaż mamy znajomych angielskojęzycznych, wciąż spotykamy się w polonijnych grupach i tam czujemy się najlepiej. Myślę że utrzymywanie i wspomaganie polskości tutaj gdzie żyjemy, jest nie tylko naszym obowiązkiem i powinnością ale także zapewnianiem że to co jest bliskie naszemu sercu
, nie zaginie i wciąż będziemy mogli żyć za granicą mając poczucie że nie jesteśmy samotni.

Mam nadzieję że biuletyn ten pomaga w utrzymywaniu dostępu do polonijnych informacji jak też przypomina nam że wiele się dzieje w naszym środowisku.

Mamy bardzo bogate tradycje jeśli chodzi o Polonię w Winnipegu (swojego czasu to był jeden z większych ośrodków polonijnych w Kanadzie) i warto je propagować i pokazywać do jak najszerszego grona publiczności.

Mamy też wielu utalentowanych i aktywnych ludzi którzy nie zawsze są dostrzeżeni z ich aktywnością i talentem w naszym środowisku.

Chciałbym z tego miejsca życzyć wszystkim pogodnych i wesołych świąt Bożego Narodzenia jak też pomyślnego Nowego Roku. życzę Wam spełniania najskrytszych marzeń, sukcesów i wszystkiego co się szczęściem zwie.

Następne wydanie biuletynu będzie już w nowym roku.

Bogdan Fiedur
Polishwinnipeg.com

   

 

                         
 

 

HUMOR Z ZESZYTÓW SZKOLNYCH Część II

HISTORIA

  • Niewolnicy rzymscy byli używani do najcięższych prac, niektórzy jako nauczyciele

  • Na mordy carów państwa Europy patrzyły złym okiem

  • Polacy byli waleczni i walczyli w walce o Anglie, walcząc o niepodległość Anglii

  • Dokument składał się z trzech części: pierwszej, drugiej i trzeciej

  • Mumie służyły jako wkłady do grobów i były robione przez Egipcjan

  • W XVI wieku uprawiano wiele roślin, których jeszcze nie znano

  • Ludzie pierwotni gdy chcieli rozpalić ogień musieli pocierać krzemieniem o krzemień a pod spód podkładali stare gazety

  • Dawniej wszystkie prace na roli wykonywano ręcznie za pomocą wołów

  • Dzięki sepuku Japończycy mogli pokazać swoje prawdziwe wnętrze

  • Chrobry złożył do papieża podanie o koronę

  • Na placu gdzie stoi pomnik Jagiełły, toczyła się kiedyś wielka bitwa zwana pod Grunwaldem

  • W dawnych czasach ludzie spali na piecach bo nie mieli czym palić

  • Dedal potrafił rożne rzeczy, wiec żona Minosa urodziła dziecko

  • Tylko przez kobiety są wojny bo to one przeważnie rodzą żołnierzy

  • Królowa Bona sprowadziła do Polski seler, kalafiory i makaroniarzy

  • Emilia Plater była pułkownikiem o kobiecych piersiach widocznych spod munduru

  • Franciszek Józef oprócz kobiet klepał również konie, podczas gdy inni klepali biedę

  • Rycerz średniowieczny składał się z głowy, zbroi i konia, który stawał na każde zawołanie

  • Słowianie mieszkali w domach z drewna, z których dym wychodził mniejszymi otworami a Słowianie większymi

  • Mumia to żona faraona

  • Człowiek współczesny powstał dzięki ludziom pierwotnym

  • Jagiełło miał z Sonką tylko czterech synów ponieważ możnowładcy odmówili mu poparcia

  • Indianie zabijali i skalpowali co popadnie

  • W czasie totalnej mobilizacji wcielono do wojska nawet dzieci w podeszłym wieku

  • Ludzie pierwotni mieli narządy z kamienia

 

   

 

 

 

 


Wywiad z Lechem Gałęzowskim

 
Lech Gałęzowski jest Prezesem Kongresu Polonii Kanadyjskiej Okręg Manitoba drugi rok z rzędu. Właśnie 8-ego grudnia został wybrany ponownie Prezesem na rok 2008. Była to wspaniała okazja aby porozmawiać z Prezesem i zapytać go o jego plany dotyczące Polonii w Winnipegu.
 

 

Często KPK jest widziany wśród polskiej emigracji jako organizacja odpowiedzialna za poczynania Polonii w Kanadzie i oczekuje się, że siła Polonii zależy od tego, jak silny jest Kongres. Mógłbyś wyjaśnić, jaką rolę przypisuje sobie Kongres i jaka jest jego rola i pozycja w stosunku do organizacji polskich w Kanadzie?

Działalność KPK idzie w wielu kierunkach i nie sposób jest wymienić je wszystkie w takim krótkim wywiadzie. Ograniczę się więc tylko do zaprezentowania dwóch z nich. Kongres Polonii Kanadyjskiej jest organizacją reprezentującą środowisko polonijne i jako taki, jest pomostem pomiędzy miejscowym rządem, a Polonią. Jednym z zadań Kongresu jest przekazywanie władzom kanadyjskim tak pozytywnych, jak i krytycznych opinii naszego środowiska na temat informacji o Polakach, o naszej działalności i o naszej historii, podawanych w kanadyjskich środkach masowego przekazu. Innym, nie mniej ważnym, jest kultywowanie polskości poprzez promowanie nauki języka polskiego oraz zachęcanie do pielęgnacji naszego dziedzictwa kulturalnego. Organizacje zrzeszone w Kongresie prowadzą niezależną działalność i poprzez członkostwo, wspierają Kongres w jego poczynaniach. Do Kongresu może należeć każda organizacja o charakterze polskim, której statutowa działalność nie jest sprzeczna ze statutem Kongresu.

Będąc Prezesem KPK, Okręg Manitoba w 2007 r. kandydowałeś ponownie i zostałeś wybrany na następny rok. Jak wszyscy wiedzą, jest to działalność społeczna i pochłania dużo czasu. Z tego widać, że jesteś zadowolony ze swoich osiągnięć w pierwszym roku twojego prezesowania. Co uważasz za najlepsze osiągnięcie z poprzedniego roku i co jest twoim najważniejszym planem na 2008?

Każda działalność społeczna pochłania wiele czasu, choć wielu z nas tego nie dostrzega. Podsumowując ostatni rok mojej kadencji mogę śmiało powiedzieć, że stworzyliśmy solidny fundament, na którym można dalej budować Kongres. Poparcie Polonii dla imprez, które organizowaliśmy daje nadzieję, że Polonia będzie dalej popierać poczynania Kongresu i włączy się aktywniej w działalność społeczną. Kongres, to nie tylko zarząd i organizacje polonijne zrzeszone w Kongresie, ale każdy, kto poczuwa się do polskości i związku z polską kulturą. To społeczność polonijna tworzy Kongres, a nie jednostki. Za najważniejsze osiągnięcie uważam odbudowanie autorytetu Kongresu, który działa dla dobra Polonii. Ważnym czynnikiem jest również to, że Polonia ma coraz większe zaufanie do ludzi, którzy prowadzą tę organizację. Naszym zadaniem na następny rok będzie kontynuowanie tego, co dotychczas robimy i w miarę możliwości, o ile warunki nam na to pozwolą, rozszerzenie działalności imprezowej integrującej członków społeczności polonijnej. Jak się powiodą nasze plany, będzie zależało nie tylko on nas, ale i od osób, które zechcą się włączyć w przyszłą działalność Kongresu.

Jak oceniasz stan środowiska polonijnego w Winnipegu?
Ile klubów i organizacji zrzesza KPK, Okręg Manitoba?


Obecne szacuje się, że w prowincji Manitoba mieszka około 45 tys. Polaków i Kanadyjczyków polskiego pochodzenia. Z tego około 20-25 tysięcy to ludzie, którzy mówią i piszą po polsku oraz mają bezpośredni związek z Polską. W Kongresie jest zrzeszonych 10 organizacji polonijnych. Są też i organizacje, które nawiązały z nami kontakt, ale nie mogą przystąpić do Kongresu oficjalnie ze względu na statut, który im na to nie pozwala.


Co uważasz za największą siłę Polonii w Winnipegu, a co za najsłabszy jej punkt?

Myślę, że największą siłą Polonii w Manitobie jest jej liczebność. Jak już wspomniałem, jest nas około 45 tysięcy. Natomiast słabością jest nasza bierność. Chyba się dużo nie pomylę, jeżeli powiem, że tylko około tysiąca ludzi udziela się i popiera bezpośrednio wszystkie uroczystości polonijne. Nie wiem, co jest główną tego przyczyną - mogę tylko snuć domysły. Popieranie polskości, czy branie czynnego udziału w uroczystościach polonijnych, nie oznacza, że ktoś musi być organizatorem. Wystarczy, jeżeli poczujemy się do obowiązku i przyjemności brania udziału w tych uroczystościach. Jeżeli to zrobimy, to już dużo. Dzięki temu nasze możliwości organizowania imprez polonijnych będą z roku na rok coraz lepsze. Tych, którzy chcieliby się włączyć, proszę o kontakt ze mną drogą e-mailową kongres@shaw.ca


Jak wiemy, czwartego listopada 2007 br. zorganizowałeś spotkanie Polonii na temat wizji Polonii w Winnipegu. Co osiągnąłeś przez to spotkanie i jakie są plany na przyszłość w związku z tym?


Głównym celem tego spotkania było zebranie sugestii odnośnie kierunku, w jakim Kongres powinien zmierzać. Konkretów było niewiele. Jeżeli głównym celem Kongresu przed 1990 rokiem była walka o wolność i niezależność Polski i to osiągnęliśmy, to co w obecnej dobie powinno być naszym głównym celem? Na spotkaniu padło wiele propozycji. Każdy widzi przyszłość inaczej - jedni poprzez budowę centrum Polonijnego, inni poprzez działalność kulturalną, jeszcze inni przez zaangażowanie młodzieży w nurt życia polonijnego. Na pewno wszystko to, o czym dyskutowano jest istotne. Powstaje jednak pytanie, czy nasze możliwości pozwolą na to, żeby to wszystko zrealizować? Obecnie w Kongresie działa dobrze zorganizowany komitet kulturalny, który zorganizował wszystkie uroczystości w ubiegłym roku, ale żeby organizować więcej tego typu imprez, trzeba więcej ludzi. Stojąc na uboczu i przyglądając się temu co robi pewna grupa ludzi nigdy nie osiągniemy tego, co powinniśmy. Z mojej obserwacji podczas tego spotkania wydaje mi się, że Kongres powinien iść w kierunku utrzymania naszego dziedzictwa narodowego, naszej kultury, czy obyczajów i przekazać to młodszemu pokoleniu. W przyszłości na pewno będziemy chcieli zorganizować więcej uroczystości i imprez kulturalnych, ale w dużej mierze zależeć to będzie od tego, jak nas poprze Polonia.

Co robisz w wolnym czasie, (jeśli masz)?

Dużo wolnego czasu to rzeczywiście nie mam. Oprócz obowiązków domowych i rodzinnych moją pasją życiową jest TaeKwon-Do. Większość życia spędziłem uprawiając tę dyscyplinę i tak już chyba zostanie do końca. Mam kolegów, z którymi ćwiczę ponad 30 lat i niejedno przeżyliśmy razem walcząc na turniejach i nabawiając się nie jednej kontuzji. Z innych zajęć interesuje mnie genealogia rodzinna. Jest to trochę zaraźliwe, bo człowiek chce wiedzieć więcej i więcej o swoich przodkach. Zbieram również informacje i fotografuję polskie kościoły w Kanadzie. Jest to piękna historia przybycia pionierów do Kanady - w jakich warunkach żyli, pracowali i co osiągnęli dla kolejnego pokolenia, które przyjechało do Kanady po nich. Każde z tych pokoleń coś wywalczyło dla następnego. Ciekaw jestem, co moje pokolenie przekaże naszym dzieciom?

 

 
   

 


Victor Księżopolski

 

Gwiazdka Roku '81

Moje uszanowanie Panie Bogdanie,

Data 13 grudnia jest smutną rocznicą w historii Polski. Czasem myślę czy, poza takimi rocznicami jak Chrzest Polski, bitwa pod Grunwaldem, Konstytucja 3 maja, Cud nad Wisłą, czy obalenie komunizmu, mamy jakieś inne wesołe. Chyba, ze chodzi o śmierć Stalina I Hitlera lub kabaret pod Egidą. Ta historia Polski to coś okropnego, ciągle zmusza do przykrych wspomnień. Dobrze, ze choć w grudniu mamy Boże Narodzenie i możemy się trochę pocieszyć urodzinami Kogoś ponad dziejowego. W grudniu 1981 roku było mi niełatwo się pocieszać. Siedziałem z uchem w radiu w Libii i starałem się uniknąć zagłuszania aby wychwycić wieści z radia Wolna Europa I Głosu Ameryki o tym co się w tej Polsce dzieje. A wieści były tragiczne. Nadzieje na upadek reżimu zamieniły się w myśl o emigracji. Był szok, były łzy, przekleństwa I smutne spotkania pełne pytań co dalej. I strach, że jeśli mowa o emigracji dotrze do ambasady to nas deportują aby w Polsce wsadzić za kraty. Nikt nikomu wtedy nie wierzył, I tak fajni, porządni ludzie rozlecieli się po świecie nie wydając się gdzie chcą zacząć życie od nowa. Straciliśmy w ten sposób ze sobą kontakt na resztę życia. Przeżyłem dzien. 13 grudnia 1981 tak bardzo, ze żeby wytrzymać napięcie tego I następnych dni wyrzuciłem z siebie część emocji w formie załączonego (do wykorzystania) I pary innych wierszy oraz .... Podań o emigracje do RPA, Australii, Kanady I ... Botswany. W lipcu 1983 roku, po miesięcznym oczekiwaniu w Rzymie na wizę wylądowałem z przygodami I z rodzina w Kanadzie. Obecnie jestem w trakcie pisania książki w której życie bohatera jest przekrojem przez moje życie. Życie to, być może, jest bardzo typowe dla wielu ludzi mojego wieku, którzy urodzili się w wojnę I którzy stracili w tej wojnie swych bliskich. Mam nadzieje, że gdy skończę, czytelnik może znajdzie w niej odpowiedz na pytanie "Dlaczego tak musiało być?". Merry Christams. Victor

 


 

"GWIAZDKA ROKU 81"

Wigilijny obrus się bielił,
świeczki mrok pozapalał drżący.
Nad głowami niepokój się ścielił,
Oczy w puste krzesła patrzące....

Łzy z opłatkiem łykane po społu,
Słowa życzeń w milczeniu zawarte,
Jakże trudno nie widzieć u stołu,
Kolby z pałką butnie rozpartych...

Jakże trudno nie usłyszeć kroków,
Kolędników ubranych w pancerze,
Jakże trudno nie pamiętać widoku,
Ciał złożonych na śniegu w ofierze.

Przystawili lufy do bram,
Wolność zamknęli w kratach,
"Ruki w wier" na "Ruki po szwam"
Zamienili po czterdziestu latach.

Przystawili lufy do bram,
By swą klęskę odmienić siłą,
By krajem rządził ludzki chłam,
By radości w oczach nie było.

Gwiazdka roku osiemdziesiąt jeden.
Oficjalnie osób zabitych siedem.

* * *

Wigilijny obrus się bielił,
świeczki mrok pozapalał drżący,
Pod choinką cień liter się ścielił,
Zjednoczonej Polski walczącej.

"JASTRZEBIEC", TRIPOLI, LIBIA - 5 LUTY 1982

   

 


Artur Cehak

 

 

Moc moich słów!!


Moc moich słów jest wielka! Sprawdziłem to! W zeszłym roku z okazji Świat i Nowego Roku nie rozpisywałem się za bardzo, czego to ja nie Życzę moim znajomym. I wrogom - też. Wszystkim życzyłem jednakowo Zdrowia!! proszę.. sprawdziło się!!! Ci wszyscy, do których wtedy pisałem i piszę teraz, nadal są zdrowi.. a jeśli nie całkiem , to co jednak najważniejsze nadal przy życiu. Nawet jak trochę chorowali, to dzielnie się obronili przed wrogimi wirusami i mogą teraz cieszyć się miłością bliźniego.. nie rzadko swojego najbliższego.. już o miłości obcych- nie wspomnę....Mogą cieszyć się szyneczka, wódeczką i winkiem. A jeśli ktoś jest wegetarianin, to marchewka też!

Z racji moich nowo objętych obowiązków , mam teraz mało czasu do śledzenia i pisania "co w trawie piszczy". Od kiedy zostałem Chief Executive Officer..to musze teraz ..pracować! Ach.. zapytacie jaki to CEO... Bo to tak: jeśli policjant mający na wyposażeniu pale, gaz, kajdanki pistolet, prądnice, której zresztą najchętniej używa.. chętniej niż własnego mózgu.. jeśli taki gość nazywa się oficjalnie "oficer pokoju" (peace officer)..jeżeli pani w banku, to jest "banking officer"... jeżeli złodzieje, politycy i bankierzy - to jeden i ten sam zawód.. to dlaczego ja nie mogę być CEO? Tym bardziej, że to ze mną interesy robić musi aż trzech dyrektorów!
Na mnie patrzy i podziwia 970 ludzi obojga płci. I to codziennie! I w końcu mam pod sobą( nie dosłownie.. niestety...) pięciu pracowników.. To kto ja jestem?? E O!I kropka! Ale ja nie o tym...


Otóż słowa moje maja moc, skoro zeszłoroczne życzenia spełniły się. W tym roku nie życzę nikomu szczęścia i pieniędzy, bo, jak nie daj Boże się znowu spełni, to ja tego nie przeżyję!!!

Życzę Wam, Kochani, tak samo jak w zeszłym roku -Z D R O W I A!.. bo tak naprawdę.. jak jest Zdrowie, to jest wszystko. Nie spotkałem szczęśliwego chorego na ten przykład! Więc jeszcze raz ŻYCZĘ WAM
Wszystkim DUUUUUU
żO Zdrowia i Szczęśliwego 2008 NOWEGO ROKU! I obyśmy mogli spotkać się w przyszłym roku.. w Grudniu i ...znowu życzyć sobie tego samego!
Bo Świat jest piękny.. mimo mrozów!

Artur CE..

 

   

 



 

 

25 lecie KS Polonia Windsor

17 listopada w pięknej sali Domu Polskiego w Windsor ćwierćwiecze swego istnienia świętował Klub Sportowy Polonia, czyli Polonia Socker Club. Na Bankiet przybyło wielu gości, w tym ks. Proboszcz Roman Waszkiewicz, księża Sanczenko, Kaminski(z London) i Szwagrzyk, przedstawiciele lokalnych organizacji polonijnych, w tym weteranów, media (reprezentowane przez pisząca te słowa) oraz z London Białego Orla p. Kazik Mendel a Detroit Biały Orzeł reprezentował wiceprezes Wojtek Byra i państwo Malinowscy.
Mistrzem ceremoni był Prezes Domu Polskiego i lokalny DJ Błażej Wyderkowski, zaproszonych gości i sponsorów powitał obecny Prezes Polonia SC Paweł Bohus. Ks. Prałat Roman Waszkiewicz pobłogosławił posiłek, który zaserwowała kuchnia (pod koniec imprezy załoga kuchni otrzymała w pełni zasłużone brawa).
Po obiedzie lokalni filmowcy zaprezentowali film przedstawiający 25 letnia historie klubu. Długoletni działacz polonijny w tym sportowy, p. Stanisław Niec reprezentujacy Klub Olimpijczyka w Windsor mówił o tej organizacji a następnie bardzo emocjonalnie wezwał cala Polonie do zgody i jedności.




Odbyło się też wręczenie plakietek zasłużonym sportowcom i działaczom, zaś goście Kazik Mendel i Wojtek Byra wręczyli specjalne plakietki od swoich klubów. Polonia S.C. krzewi kulturę fizyczna wśród młodzieży nie tylko polonijnej i podtrzymuje kondycje wśród dorosłych. W Poloni jest kilka drużyn: U11-ponizej 11 lat, U13-ponizej 13 lat, U18-ponizej 18-tu, Seniorzy i Old Timers. Ale nie możemy powiedzieć, że są tam tylko drużyny piłki nożnej. Można znaleźć wędkarzy, siatkarzy , graczy w ping ponga czy tenisa ziemnego. Można powiedzieć jeden klub a tyle dobrego! Klub ma bardzo przystępne ceny dla osób zapisujących się, gdyż dzięki woluntariuszom jak np. Krystyna Marchwica , zdobywa fundusze na swa działalność systematycznie organizując tzw. ”Bingo”.

Klub Sportowy Polonia w Windsor może się poszczycić wieloma sukcesami choćby ostatnio w 2006 roku drużyna seniorów zdobyła 2-gie miejsce w Mistrzostwach Polonijnych w London, Ontario. Oczywiście nie tylko sportowcy przyczyniają się do sukcesy, bo jest cala rzesza działaczy jak np. Zbyszek Kowalczykowski i rodziców, którzy włączają się na przestrzeni lat w wir pracy społecznej. Im wszystkim też podziękował były wielokrotny prezesa obecny skarbnik inż.. Roman Sak.
Potem w części oficjalnej, były już tylko tańce i hulanki do późnej nocy, z przerwą o 11.30 na barszczyk z krokietem. Radość była nie tylko z powody pięknej rocznicy klubu, ale z też okazji historycznego wejścia Polskiej Drużyny do finału Mistrzostw Europy.

Arleta Sziler
Dyrektor Radia Magazyn Polski
91.5 FM CJAM Windsor/Detroit
Sobota 2-3 PM(ET) www.cjam.ca
polishradio@cjam.ca
www.poloniawindsor.com
Zdjęcie www.poloniasc.com

 

   


 



 

 

Utwory Zadymy

W szóstym  numerze Biuletynu rozmawiałem z Markiem Ringiem który zaprezentował nam swoją najnowszą kompozycję zainspirowaną śmiercią polskiego imigranta (Roberta Dziekańskiego) na lotnisku w Vancouver. Przy okazji dowiedzieliśmy się o innych zainteresowaniach Marka i grupie Zadyma której Marek jest członkiem.

Obecnie można słuchać utwory Zadymy pod tym adresem.
Zachęcam. Nasza własna całkowicie polonijna grupa muzyczna w Winnipegu.

   


 


 

Kalendarz Wydarzeń

30 grudnia 2007 r.  godz. 19.30


Doroczny Koncert Kolęd wykonany przez
Zespołu Pieśni i Tańca Sokół oraz Towarzystwo Muzyczne im I.J. Paderewskiego. w kościele św. Ducha po mszy wieczornej
 

 

 
 

31 grudnia 2007 r.  godz. 18.00


 

 
Royal Canadian Legion Banch 246
1335 Main Street
Winnipeg, MB. R2W 3T7
589-5493

zaprasza na Zabawe Sylwestrowa
Bilety po $30.00

Koktaile o godz 18:00ej
Goraca kolacja o godz 19:00 ej

Bawimy sie do muzyki
Musicman Mariusz Kowalewski

Stoliki mozna zamowic przy kupnie biletow.
 

12 stycznia 2008 r.  godz. 18.30

 

Polonijny opłatek wigilijny

Staropolskim zwyczajem, Kongres Polonii Kanadyjskiej, Okręg Manitoba zaprasza wszystkich zainteresowanych na tradycyjne świąteczne spotkanie, które w tym roku odbędzie się 12 stycznia w siedzibie Polskiego Towarzystwa Gimnastycznego Sokół Winnipeg przy 717 Manitoba. W programie dobra muzyka, znakomita kuchnia i obficie zaopatrzony bar. Tradycja łamania się chlebem, a później opłatkiem, ma swoje korzenie w pierwszych wiekach naszej ery. Nie mając początkowo związku z Bożym Narodzeniem, była symbolem wspólnoty duchowej członków społeczności. Od XVII w. Opłatek wigilijny jest zwyczajem polskim. Spotkania świąteczne nabierały szczególnego znaczenia w niektórych okresach historycznych, np. podczas zaborów. Opłatek jest symbolem pojednania i przebaczenia, znakiem przyjaźni i miłości. Dzielenie się nim na początku wieczerzy wigilijnej wyraża chęć bycia razem.

Zapraszamy

Sokół Winnipeg, 717 Manitoba Ave.
12 Stycznia 2008 r.
Koktajle o godz. 18.30
Kolacja o godz. 19.30
Bilety po $20.00 do nabycia w polonijnych organizacjach i u Oli Tutaj - 582-3415


Polish Community Christmas Wafer celebration Following a venerable Polish custom, the Canadian Polish Congress - Manitoba Branch invites all to this traditional holiday gathering to take place 12 January2008 in the Sokol Winnipeg Polish Gymnastic Association's home at 717 Manitoba Avenue. It will feature good music, great food and choice beverages. The custom of breaking bread, and later a wafer, has its roots in the early centuries of our (modern) era. Initially it was not connected with the religious celebration of Christmas, the birth of Jesus Christ. It symbolized the communal connectedness of the society's members. Since the 17th century the Christmas wafer has become a uniquely Polish tradition. The holiday gatherings took on particular meanings in different periods throughout history, e.g. the Years of Partition. The wafer is a symbol of conciliation and forgiveness, a sign of friendship and love. Sharing the wafer at the beginning of the Christmas Eve dinner expresses a desire to be together. Welcome One and All!

Sokol Winnipeg, 717 Manitoba Ave..
12 January 2008
Cocktails: 6:30 p.m. Dinner: 7:30 p.m.
Tickets $20.00 available in Polish organizations and from Ola Tutaj - 582-3415


 

26 stycznia 2008 r.  godz. 18.00


 

Polish Saturday School of St. Andrew Bobola Parish
Invites You to Attend

Annual Dinner & Dance Fund-Raiser

Saturday, January 26, 2008
Polo Park Canad Inn,
1405 St Matthew's Ave.

Cocktails at 6 PM

Dinner at 7 PM
Dancing till 1 A.M.
Spectacular Silent Auction

For tickets call:

Kasia Koodoo : 284-1468
Dorota Madziar: 896-4390
Jozef Kukielka 254-2801
Barbara Torka 668-5323

16 marca 2008 r.  godz. 18.00

Premiera północnoamerykańska Mesjasza Heandla w języku polskim

 

Jest organizowana przez Zespól Pieśni i Tańca Sokół oraz Towarzystwo Muzyczne im I.J. Paderewskiego.

 

Bilety w cenie $20 od osoby będą wkrótce do nabycia u członków Zespołu Sokół oraz Towarzystwa Muzycznego.
 
Ponieważ będzie to kosztowne przedsięwzięcie (orkiestra złożona z 14 muzyków, Chór Uniwersytecki "Cantata Singers", światowej sławy soliści - Maria Knapik oraz Krzysztof Biernacki) wiec osoby które by chciały złożyć donacje -które będzie można odjąć od podatku- mogą to zrobić przez skontaktowanie się z Jerzym Bibikiem tel. 895-2285)   


 

 

 

 

OGŁOSZENIA


 

Po kilku latach pracy w prywatnych klinikach psychologicznych, Dr. Darek Dawda będzie wkrótce (w lutym 2008) otwierał swoja własną klinikę psychologiczna w okolicy Corydon. Specjalizacja w psychoterapii. Detale wkrótce.

W miedzy czasie, jeżeli ktoś potrzebuje psychologa, proszę skontaktować się z Dr. Dawda pod numerem 489-1682 ext 223.

Większość prywatnych ubezpieczeń pokrywa psychologa.



On behalf of the Canadian Polish Congress, I would like to invite those individuals who are interested in learning Polish as adults to register for an evening Polish language course.  The CPC (Canadian Polish Congress, MB Branch), has been working on a proposal to bring such a language course to the community who don't attend the University of Manitoba or have finished their post secondary education.  This course is still in the working stages, but I do invite those interested to contact me directly by email at danuszka@shaw.ca or by phone at 668-8913.  The CPC hopes to have this course offered in the nearest future. 
 
Serdecznie dziekuje,
 
Dianne (Danusia) Casar
Youth Coordinator
Canadian Polish Congress, MB Branch

 


Ojciec mój pisał w czasie II Wojny Światowej pisał Pamiętnik, który wydałem drukiem, własnym sumptem, kilka miesięcy temu. Zależy mi aby jego wspomnienia dotarły do rak tych, którzy albo pamiętają, albo są zainteresowani gehenną Polaków w czasie okupacji niemieckiej. Książka ta stanowi doskonały prezent dla tych przeżyli niemiecka okupację, a także dla ich dzieci i wnuków. Franciszek Czekajewski, napisał niezwykle realistyczny pamiętnik obrazujący losy przeciętnej rodziny polskiej w czasie okupacji niemieckiej. Pamiętnik zaczyna się 1 września 1939 i kończy 8 września 1945r. Zawiera on wiele szczegółów związanych z walką Polaków o przetrwanie okupacji, których nie znajdziesz w opisach historyków czy polityków. Pamiętnik opisuje hitlerowskie wysiłki wykończenia Polaków głodem, gehennę częstochowskich Żydów, niemieckie przygotowania do wojny z ZSSR i ucieczkę Niemców z Częstochowy w styczniu 1945r. Pamiętnik wydany własnym sumptem przez syna autora jest bogato ilustrowany zdjęciami z okresu wojny w Częstochowie.

Cena w USA i Kanadzie $20.- (łącznie z przesyłką)

Zainteresowani proszeni są o kontakt :JanCzek@aol.com
Lub telefonicznie cell: (614) 620-0860
 

Pierwsze 36 stron pamietnika mego ojca zamiescilem na mojej stronie:
w czesci polskiej tej strony.



Jan Czekajewski, Columbus, Ohio, USA
 



Copyright © Polonijny Link Winnipegu
Kopiowanie w całości jest dozwolone bez zgody redakcji pod warunkiem niedokonywania zmian w dokumencie.

23-845 Dakota Street, Suite 332
Winnipeg, Manitoba
R2M 5M3
Canada
Phone: (204)254-7228
Toll Free US and Canada: 1-866-254-7228