Polonia Winnipeg Manitoba
<<< Nr 019 >>>

                    20 marca, 2008        Archiwa Home Kontakt

ZESPÓŁ


Bogdan Fiedur
Bogdan Fiedur


 
 

Kalendarz Wydarzeń

Marzec 2008
Ni Po Wt Sr Cz Pi So
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31          

 


RADIO POLONIA





Sobota

Niedziela
 

 

Zapisz się na naszą listę


Proszę kliknąć na ten link aby dotrzeć do formularza gdzie można zapisać się na listę dystrybucyjną i w przyszłości otrzymywać biuletyn bezpośrednio od nas.

Aby zapisać się szybko bez wypełniania formularza, proszę wysłać E-mail bez żadnego tekstu poprzez kliknięcie tego linku.

 

 

Dołącz do nas

Jeśli masz jakieś informacje dotyczące polskich wydarzeń i chciałbyś albo chciałabyś podzielić się nimi z naszymi czytelnikami, to prześlij je do nas. Mile widziane są wywiady, felietony, zdjęcia i poezja. Proszę informować nas o wszystkich wydarzeniach polonijnych.

 

Ważne Linki

 Winnipeg

K P K
Ogniwo - Polskie Muzeum
Iskry - Zespół Tańca
Sokół - Zespół Tańca

Polskie Radio
Szkoła św. Ducha
Parafia Św. Ducha
Parafia Św. Andrzeja Boboli
Klub sportowy Polonia
Hypernashion

Polonijne zespoły
Nowy Czas
 

 Kanada

Polska biblioteka -McGill
Polonia Canada
Polonia Montreal
Polonia Ottawa
ABCRadio
Biuro Radcy Handlowego Kanady

 

 polska

Polonia dla Poloni
TV Polonia
Miss Polonia
Wspólnota Polska
Mówię po polsku
Polsko-Kanadyjska Izba Gospodarcza
Biuro Handlowe Ambasady Kanady
Polonia świata
MyPolinfo
Exporter
Polski Internet

 

 zagranica

Informator Polonijny
Polonia w Arizonie

Polonia w Chicago
Ogłoszenia w USA
Polish Roots
Magazyn Polonia

Polonicum Institut

 

 

Promuj polonię

Każdy z nas może się przyczynić do promowania Polonii w Winnipegu w bardzo prosty sposób.  Mój apel jest aby dodać dwie linie do waszej stopki (signature) aby zacząć promować Polonijne wydarzenia w Winnipegu kiedykolwiek wysyłamy maila.

Tutaj są instrukcj
e jak dodać stopkę używając Outlook Express.

Kli
knij Tools-->Options --> Signatures

Zaznacz poprzez kliknięcie
Checkbox gdzie pisze

Add signature to all outgoing messages


W pole gdzie jest napisane Edit Signature proszę wpisać.

Polonijny link Winnipegu
http://www.polishwinnipeg.com

albo

Polish Link for Winnipeg
http://www.polishwinnipeg.com


Po tym kliknij Apply

I to wszystko. Od tej pory będziemy promować polskie wydarzanie w Winnipegu automatycznie kiedy wyślemy maila do kogoś. Wszystkie programy mailowe mają taką opcję tzw. signature i sposób jej dodania będzie bardzo podobny do tego co opisałem dla Outlook Express

Polonijny Biuletyn Informacyjny w Winnipegu



Ustaw Stronę Startową
Dodaj do ulubionych

Zapisz się na naszą listę,
dowiesz się z pierwszej ręki o polonijnych wydarzeniach w Winnipegu i okolicach

E-mail
Imię i nazwisko

 

W tym numerze:
 

 

 
  

 

 OD Redakcji

 

 

 

Z okazji zbliżających się Świąt Wielkanocnych
zespół redakcyjny
Polonijnego Biuletynu Informacyjnego w Winnipegu
składa wszystkim naszym czytelnikom serdeczne życzenia:
dużo zdrowia, radości, smacznego jajka,
mokrego poniedziałku, ciepłych promyków
wiosennego słońca oraz samych radosnych dni.

 

   


 

 ŻYCZENIA
 

 

 

 

 

 

Na stronie naszego Biuletynu możesz złożyć życzenia swoim bliskim , znajomym, przyjaciołom... z różnych okazji: urodziny, ślub, narodziny dziecka, jubileuszu, świąt... Do życzeń możesz dodać zdjęcie, ale nie jest to konieczne (zdjęcie dodaj pod warunkiem że jesteś jego autorem i zgadzasz się na umieszczenie go na naszej stronie) .

Życzenia prosimy przesyłać na adres: jolamalek@onet.eu

Kto składa życzenia np. Jan Kowalski

Z jakiej okazji składasz życzenia np. Z okazji 18 urodzin

 Treść życzeń

Twoje życzenia zostaną opublikowane w serwisie dopiero po akceptacji zespołu redakcyjnego w kolejnym numerze Biuletynu.

 
   


 

DROGA  KRZYŻOWA


 

 


     W sobotę 15 marca 2008 r. w godzinach wieczornych w parafii Św. Ducha odbyła się teatralnie inscenizowana Droga Krzyżowa. Została przygotowana przez parafian, a jej pomysłodawcą i organizatorem była Małgorzata Kobyliński.

Wszyscy parafianie w skupieniu i modlitewnym zamyśleniu słuchali świadectw naocznych świadków Męki i Śmierci Chrystusa m. in. Piłata, Weroniki, Szymona z Cyreny, Judasza, Maryi, w których role wcielili się wykonawcy. Dramaturgię wydarzeń, które działy się przed ponad dwoma tysiącami lat, podnosiła muzyka i śpiewane pieśni.

Droga krzyżowa - to w kościołach chrześcijańskich nabożeństwo wielkopostne o charakterze adoracyjnym, polegające na symbolicznym odtworzeniu drogi Jezusa Chrystusa na śmierć i złożenia Go do grobu. Tradycja ta powstała w Jerozolimie. W średniowieczu rozpowszechnili ją franciszkanie, którzy oprowadzając pątników zatrzymywali się przy stacjach przedstawiających historię śmierci Jezusa. Krzyżowanie człowieka zaczyna się od sądu. Sąd pojawia się tam gdzie drugi człowiek różni się od nas, gdzie nie spełnia naszych oczekiwać wyobrażeń. Człowiek ?inny? budzi lęk ponieważ poddaje próbie niewygodne prawdy, który tworzą nasz mały, bezpieczny świat.

Droga Krzyżowa inscenizowana przez parafian w kościele Św. Ducha była wielkim przeżyciem dla jej wykonawców, a także dla wszystkich jej uczestników. Dzięki takim inscenizacjom możemy nie tylko ratować to wszystko, co jest cenne dla kultury. Poprzez kulturę można lepiej przygotować się do głębszego przeżycia najpierw tajemnic Wielkiego Postu, a następnie tajemnic wielkanocnych.

Wykonawcy inscenizacji Drogi Krzyżowej zapraszają w Wielki Piątek 21 marca 2008 roku kiedy to jeszcze raz będzie okazja wzięcia udziału w tym Misterium  Męki Pańskiej.
 


 

Dalej...


 

   

 

POLONIJNY KĄCIK KULINARNY
 

 

 

 


Z nami przygotujesz pyszne potrawy !

Smaczna kuchnia w Twoim domu, sprawdzone przepisy kulinarne, pyszne ciasta, sałatki i inne potrawy.

W tym ŚWIĄTECZNYM  wydaniu przepisy na wielkanocne słodkości.

Masz przepis lub ciekawą poradę prześlij  na adres e-mail jolamalek@onet.eu . Jeśli masz jeszcze zdjęcie do przepisu, możesz je przysłać, ale oczywiście nie jest to konieczne (zdjęcie dodaj pod warunkiem ze jesteś jego autorem i zgadzasz się na umieszczenie go na naszej stronie) .

Nazwa przepisu

Treść przepisu

Twoje nazwisko




 Wielkanocne słodkości

Zgodnie ze staropolską tradycją na świątecznym stole, zastawionym szynkami, sałatkami i innymi smakołykami, nie może zabraknąć również domowych wypieków. Tak jak w Wigilię królują makowce i pierniki, tak w Wielkanoc - baby i mazurki - ciasta pracochłonne, robione niemal wyłącznie na świąteczną okazję, niezwykle pięknie ozdobione i pyszne.

Wielkanocne baby kojarzą się przede wszystkim z wypiekami drożdżowymi pokrytymi białym lukrem. Kiedyś było ich znacznie więcej - muślinowe, piaskowe, marmurkowe. Wigilia pachnie piernikiem a wielkanocny poranek łączy w sobie zapach drożdżowej baby z cytrynowym lukrem. Dawniej, gdy rosły wielkanocne baby, milkły rozmowy - uważano, że hałas może im zaszkodzić. Dziś już się tak nie przykładamy, choć wciąż nie wiadomo, dlaczego czasem baba nam "siada", a sernik się kruszy. Może ciasto prócz dobrego przepisu, potrzebuje jednak czegoś więcej? Na wszelki wypadek mówmy szeptem...

Dalej...

   

 

Kalendarz Wydarzeń

 

29 marca 2008 r.  godz. 20.00-1:00


Klub sportowy Polonia zaprasza na SOCIAL w dniu 29 Marca, 2008 do Polskiego Towarzystwa Gimnastycznego SOKÓŁ, 717 Manitoba Ave. Bilety $10 od osoby. Po więcej informacji wysłać e-mail do poloniasc@shaw.ca


POLONIA S.C.
http://members.shaw.ca/poloniasc/ 

 

30 marca 2008 r.  godz. 16.00

 

Kongres Polonii Kanadyjskiej

Okręg Manitoba

Canadian Polish Congress

Manitoba Branch

Winnipeg, Manitoba – 7 marca 2008 r.

Forum Młodości

Kongres Polonii Kanadyjskiej Oddział Manitoba zaprasza młodych ludzi (15-30 lat) do udziału w spotkaniu, na którym dyskutowane będą sprawy związane z udziałem polskiej młodzieży w życiu lokalnej społeczności polonijnej.

Komitet Młodzieżowy KPK chciałby zapoznać się z potrzebami i zainteresowaniami młodzieży w celu opracowania programu ewentualnej działalności na przyszłość.

Forum Młodości odbędzie się w niedzielę, 30 marca 2008 r. o godz. 16.00 w Towarzystwie Wzajemnej Pomocy im. św. Ducha przy 1230 Main St.

Więcej informacji: Dianne Casar, Przewodnicząca Komitetu Młodzieży przy KPK, tel.: 204-668-8913

 Winnipeg, Manitoba – March 7, 2008

Youth Forum

The Canadian Polish Congress, Manitoba Branch invites all youth and young adults, 15-30, to participate in an open forum.

The focus of this forum would allow those present to engage in discussions and present ideas on “How to encourage and engage Polish youth to participate in their community”.

The Canadian Polish Congress, Manitoba Branch Youth Committee would like to meet the youth of the community and learn their needs and what their interests are, in order to consider future program ideas.

The Youth Forum will be held on Sunday, March 30th, 2008 at Holy Ghost Fraternal Aid Society - 1230 Main St at 4:00 p.m.

Contact Info: Dianne Casar, Youth Committee Chair Phone: 204-668-8913

 

Canadian Polish Congress, Manitoba Branch
768 Mountain Ave., Winnipeg, Manitoba, R2W 1L7
E-mail: kongres@shaw.ca --- Phone: 204-589-7878

 

 

12 kwietnia 2008 r.  godz. 18.00

 

Kongres Polonii Kanadyjskiej

Okręg Manitoba

Canadian Polish Congress

Manitoba Branch

 

Winnipeg, Manitoba – 26 lutego 2008 r.

Święcone

Kongres Polonii Kanadyjskiej Okręg Manitoba zaprasza Polonię na wielkanocne spotkanie Świecone,które odbędzie się 12 kwietnia o godz. 18.00 w sali SPK, Koło#13.

Zapewniamy smaczny obiad, ciekawy program, wiosenne gry i niespodzianki, znakomitą muzykę i ciekawych gości.

Zapraszamy całe rodziny, a milusińskim obiecujemy atrakcyjne spędzenie czasu.

Bilety do nabycia w polskich organizacjach i u członków Kongresu - cena $20.00 dla dorosłych i $10.00 dla dzieci do lat 12.

Więcej informacji: Grażyna Gałęzowska,

tel. 338-2888, Ola Tutaj, tel. 582-3415.

 

Winnipeg, Manitoba – February 26, 2008

Święcone

The Canadian Polish Congress-Manitoba Branch extends an invitation to Polonia and friends to the customary Easter celebration, Święcone.

It will take place 12 April 2008 starting at 6:00 p.m. in the Polish Combatants Association, Branch 13, venue at 1364 Main Street. There will be a delicious dinner, interesting program, spring games and novelties, exceptional music and fascinating guests.

The entire evening will be family friendly, so we invite entire families to participate. We promise the young ones a fun time.

Tickets are available from Polish organizations and from Congress members: Adults - $20,00; Children under 12 - $10,00.

Further information available from Grazyna

Galezowski: 338-2888; Ola Tutaj: 582-3415.

Contact Info: Grazyna Galezowska, Cultural Event Coordinator

Phone: 204-338-2888

Canadian Polish Congress, Manitoba Branch

768 Mountain Ave., Winnipeg, Manitoba, R2W 1L7

E-mail: kongres@shaw.ca --- Phone: 204-589-7878

Kongres Polonii Kanadyjskiej
Okręg Manitoba
Canadian Polish Congress
Manitoba Branc

 

17 kwietnia 2008 r.  godz. 19.00



MARCIN SAMOLCZYK


Przedstawia

Wczoraj ze Smoleniem
Dzisiaj SAM...OLCZYK!


Marcin Samolczyk były członek Kabaretu Bohdana Smolenia postanowił przedstawić Szanownej Publiczności program kabaretowy. Wychwalany przez Szanowną Publiczność w kraju jak i za granicą zaprasza na swoje koncerty.

PRZYJDZIESZ – NIE POŻAŁUJESZ

NIE PRZYJDZIESZ – STRACISZ OKAZJĘ

Marcin Samolczyk śpiewa, tańczy, stepuje i gra na kilku instrumentach: gitara, klarnet, skrzypce, bandoneon, saksofon, itp. Udatnie parodiuje Marcina Dańca, Grzegorza Halamę, profesora Bartoszewskiego, trenera Jacka Gmocha i innych.

Dziewięćdziesiąt minut muzyki, piosenki, tańca, monologów, skeczy i popularnych dowcipów zapewnia Marcin Samolczyk wraz z Krzysztofem Deszczyńskim.
W 2000 roku udanie zadebiutował na Lidzbarskich Wieczorach Humoru i Satyry – dostał specjalną nagrodę „Porcelanową Szpilkę” od Krystyny Gucewicz i Marii Czubaszek. Zaprezentował swój program wielokrotnie dla Polonii w Niemczech oraz w Kanadzie. Jest współgospodarzem telewizyjnego programu „Zostań Gwiazdą Kabaretu”, realizowanego przez Poznański Ośrodek Telewizyjny na antenie regionalnej.

Zapraszają serdecznie
Marcin Samolczyk i Krzysztof Deszczyński

Do zobaczenia w kwietniu, a wcześniej Wesołych Świąt i Smacznego Jajka!

Szczegóły w załączniku.



Pozdrawiam
Krzysztof Deszczyński
KWADRAT-EXPO COM.PL
ul. Zbąszyńska 27
60-359 Poznań
tel./fax: 061 861 54 54 / 48
www.kwadrat-expo.com.pl
 

 

OGŁOSZENIA


 

Chór Zespołu Pieśni i Tańca SOKÓŁ w Winnipegu  poszukuje nowe talenty wokalne osoby, które mają duszę do śpiewania.
 
Zespół wykonuje polską muzykę ludową i utwory ze światowego repertuaru muzyki klasycznej oraz muzykę współczesną.
 
Następnym projektem jest: wykonanie oratorium "MESJASZ" , G. F. Haendela (w języku polskim)
 
Zapraszamy wszystkich chętnych (także tych, którzy nie znają języka polskiego) na próby, które odbywają się w czwartki w godzinach 19.30 - 22.00 w budynku Towarzystwa Gimnastycznego SOKÓŁ przy  713 Manitoba Avenue
 
Każdy głos jest pożądany!

Więcej informacji można otrzymać od Jerzego Bibika tel. 895-2285

email - jbibik@mts.net
Strona Internetowa Zespołu www.sokolensemble.ca

 

 


Polish composer & conductor Piotr Rubik will be appearing in Chicago April 12, 2008 performing his magnum opus to date Tu es Petrus “You Are Peter”, which he had dedicated to Pope John Paul II.  A number of people who have joined me on trips to see Slask in Chicago in 2004 and more recently Mazowsze in Minneapolis in November 2007 have asked about seeing this performance.

 

I’ve made tentative arrangements for bus charter and hotels; however Ticketmaster is handling ticket sales and to get a block of 40 - 50 tickets I’d have to know fairly quickly.  The tour would leave Winnipeg, 7:00 a.m. Thursday, April 10, 2008 and return Sunday evening, April 13 and include return transportation by bus, 3 night’s hotel accommodation (1 night - Wisconsin Dells, 2 nights - Chicago) with continental breakfast and reserved seating at the performance.  For those interested in shopping there’s a Prime Outlets Factory Outlet Mall conveniently located across from the hotel, and we’ll visit one of the Polish retail shopping areas in Chicago.  Prices per person are $435.00 (double), $405 (triple) or $390 (quad) occupancy and include a $120.00 concert ticket.

 

If anyone is interested please let me know by e-mail to kuzia@mts.net  or 227-0821 (afternoons and evenings).  The above information will be heard on CKJS Radio Polonia and forwarded to Winnipeg’s Polish parishes.  If there is sufficient interest we’ll confirm all arrangements and advise when Anna Gebczyk at Euro Travel, 217 Selkirk Avenue will be accepting registrations and payments.

 

Although the oratorio is sung in Polish the performance can appeal even to those who don’t speak the language according to a review at http://vancatholic.blogspot.com 
 

 

Informacje wyżej podane będą przekazane w j. polskim przez Radio Polonia i w parafiach polskich w najbliższy weekend.

 

Henryk Kuzia


Po kilku latach pracy w prywatnych klinikach psychologicznych, Dr. Darek Dawda będzie wkrótce (w lutym 2008) otwierał swoją własną klinikę psychologiczną w okolicy Corydon. Specjalizacja w psychoterapii. Detale wkrótce.

W miedzy czasie, jeżeli ktoś potrzebuje psychologa, proszę skontaktować się z Dr. Dawdą pod numerem 489-1682 ext 223.

Większość prywatnych ubezpieczeń pokrywa psychologa.



On behalf of the Canadian Polish Congress, I would like to invite those individuals who are interested in learning Polish as adults to register for an evening Polish language course.  The CPC (Canadian Polish Congress, MB Branch), has been working on a proposal to bring such a language course to the community who don't attend the University of Manitoba or have finished their post secondary education.  This course is still in the working stages, but I do invite those interested to contact me directly by email at danuszka@shaw.ca or by phone at 668-8913.  The CPC hopes to have this course offered in the nearest future. 
 
Serdecznie dziekuję,
 
Dianne (Danusia) Casar
Youth Coordinator
Canadian Polish Congress, MB Branch

 


Bezpłatne pierwsze pół godziny porady terapeutycznej w języku polskim można uzyskać telefonując na #: 663-1228. Jeżeli masz objawy leku, depresji, problemy w rodzinie lub w pracy to dzwoń do mgr Heleny Nikodem, której biuro mieści się przy 810-491 Portage Ave.(Rice Financial building).
Psychoterapia indywidualna i rodzinna może być pokrywana przez niektóre ubezpieczenia prywatne.
Ofiary pobicia, kradzieży lub agresywnych napadów mogą uzyskać ponad 20 spotkań z Heleną Nikodem pokrywanych przez Compensation for Victims of Crime. Po więcej informacji dzwoń na numer: 663-1228. www.mts.net/~therapy

 


Pracuję w Polskim Słowniku Biograficznym, wydawnictwie naukowym publikującym od r.1934 biogramy zasłużonych Polaków. Poszukuję autora do biogramu Adama Synowieckiego, działacza polonijnego, w latach 1944-1945 konsula polskiego w Winnpeg, w latach 1947-1970 redaktora wydawanego w Winnipeg tygodnika  „Czas” („The Times”, „Polish Times”). Wiem, że tygodnik przestał wychodzić w r. 2004.

Poszukuję również rodziny Adama Synowieckiego.

Dziękuję za pomoc

Mariusz Ryńca

Polski Słownik Biograficzny

Kraków

Proszę kontaktować redakcję biuletynu z informacjami dla Mariusza Ryńca


 



Copyright © Polonijny Link Winnipegu
Kopiowanie w całości jest dozwolone bez zgody redakcji pod warunkiem niedokonywania zmian w dokumencie.

23-845 Dakota Street, Suite 332
Winnipeg, Manitoba
R2M 5M3
Canada
Phone: (204)254-7228
Toll Free US and Canada: 1-866-254-7228