Polonia Winnipegu
<<< Nr 020 >>>

                    27 marca, 2008        Archiwa Home Kontakt

ZESPÓŁ


Bogdan Fiedur
Bogdan Fiedur


 
 

Kalendarz Wydarzeń

Marzec 2008
Ni Po Wt Sr Cz Pi So
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31          

 


RADIO POLONIA





Sobota

Niedziela
 


Zapisz się na naszą listę


Proszę kliknąć na ten link aby dotrzeć do formularza gdzie można zapisać się na listę dystrybucyjną i w przyszłości otrzymywać biuletyn bezpośrednio od nas.

Aby zapisać się szybko bez wypełniania formularza, proszę wysłać E-mail bez żadnego tekstu poprzez kliknięcie tego linku.

 

 

Dołącz do nas

Jeśli masz jakieś informacje dotyczące polskich wydarzeń i chciałbyś albo chciałabyś podzielić się nimi z naszymi czytelnikami, to prześlij je do nas. Mile widziane są wywiady, felietony, zdjęcia i poezja. Proszę informować nas o wszystkich wydarzeniach polonijnych.

 

Ważne Linki

 Winnipeg

K P K
Ogniwo - Polskie Muzeum
Iskry - Zespół Tańca
Sokół - Zespół Tańca

Polskie Radio
Szkoła św. Ducha
Parafia Św. Ducha
Parafia Św. Andrzeja Boboli
Klub sportowy Polonia
Hypernashion

Polonijne zespoły
Nowy Czas
 

 Kanada

Polska biblioteka -McGill
Polonia Canada
Polonia Montreal
Polonia Ottawa
ABCRadio
Biuro Radcy Handlowego Kanady

 

 polska

Polonia dla Poloni
TV Polonia
Miss Polonia
Wspólnota Polska
Mówię po polsku
Polsko-Kanadyjska Izba Gospodarcza
Biuro Handlowe Ambasady Kanady
Polonia świata
MyPolinfo
Exporter
Polski Internet

 

 zagranica

Informator Polonijny
Polonia w Arizonie

Polonia w Chicago
Ogłoszenia w USA
Polish Roots
Magazyn Polonia

Polonicum Institut

 

 

Promuj polonię

Każdy z nas może się przyczynić do promowania Polonii w Winnipegu w bardzo prosty sposób.  Mój apel jest aby dodać dwie linie do waszej stopki (signature) aby zacząć promować Polonijne wydarzenia w Winnipegu kiedykolwiek wysyłamy maila.

Tutaj są instrukcj
e jak dodać stopkę używając Outlook Express.

Kli
knij Tools-->Options --> Signatures

Zaznacz poprzez kliknięcie
Checkbox gdzie pisze

Add signature to all outgoing messages


W pole gdzie jest napisane Edit Signature proszę wpisać.

Polonijny link Winnipegu
http://www.polishwinnipeg.com

albo

Polish Link for Winnipeg
http://www.polishwinnipeg.com


Po tym kliknij Apply

I to wszystko. Od tej pory będziemy promować polskie wydarzanie w Winnipegu automatycznie kiedy wyślemy maila do kogoś. Wszystkie programy mailowe mają taką opcję tzw. signature i sposób jej dodania będzie bardzo podobny do tego co opisałem dla Outlook Express

Polonijny Biuletyn Informacyjny w Winnipegu

Ustaw Stronę Startową
Dodaj do ulubionych

Zapisz się na naszą listę,
dowiesz się z pierwszej ręki o polonijnych wydarzeniach w Winnipegu i okolicach

E-mail
Imię i nazwisko

 

W tym numerze:
 

 
  

 

listy dO Redakcji

 

 


Szanowny Panie  

Zadaniem Muzeum Historii Polski jest zbieranie pamiątek i popularyzacja  wiedzy na temat historii Polski, w szczególności w kontekście walki o wolność, uznawanej w naszym kraju za wartość szczególnie ważną, zarówno w życiu jednostki, jak i wspólnoty. W tej perspektywie ważne miejsce w Muzeum zajmuje opowieść o dramatycznych zmaganiach z dwoma totalitaryzmami. W narracji Muzeum dużą wagę przykładamy do perspektywy indywidualnej — odwołania do jednostkowych losów, opowieści o dziejach konkretnych ludzi, do ich wspomnień i przeżyć.


Muzeum Historii Polski zapoczątkowuje projekt ,,Rodziny rozdzielone przez historię". Jego celem jest pokazanie poprzez losy rodzin, które zostały rozdzielone na skutek wydarzeń historycznych dzieje Polski w okresie ostatnich kilkudziesięciu lat (wojna, przesiedlenia, wywózki, prześladowania polityczne) i vice versa - jak dramatyczne dzieje Polski wpłynęły na losy i często dramaty ludzkie.
Na podstawie zebranych opowieści rozdzielonych rodzin, Muzeum zorganizuje wystawę, na której zostaną opowiedziane losy indywidualnych rodzin, przedstawione zostaną, fotografie, listy, dokumenty i pamiątki. Za pomocą tego projektu chcemy zbudować pomost między przeszłością i przyszłością - zachować pamięć o doświadczeniach rodzin i ich członków, a wśród młodych ludzi obudzić zainteresowanie historią i zbudować związek emocjonalny z przeszłością.
Chciałbym zaprosić Pana i redakcję Biuletynu do włączenia się w naszą akcję i rozpropagowanie informacji o tym projekcie. Poszukujemy osób, które byłyby gotowe opowiedzieć nam o losie swojej rodziny i gotowe byłyby przekazać lub wypożyczyć na rzecz Muzeum zdjęcia/dokumenty/listy i inne pamiątki, które pomogą nam opowiedzieć historię rodzin, które zostały rozdzielone.
Ogłaszamy również konkurs na opowieść o losach rodzin rozdzielonych przez historię. Nagrodą w konkursie jest publikacja książki prezentującej dzieje rodzin - laureatów konkursu.

Osoby, które byłyby gotowe na taka współpracę, prosiłbym o kontakt na adres:


Muzeum Historii Polski
Z dopiskiem ,,Rodziny"
Ul. Hrubieszowska 6 a
01-209 Warszawa


e-mail : Rodziny@muzhp.pl 

Bez zaangażowania ze strony rodzin i osób indywidualnych wystawa nie będzie mogla powstać. Dlatego pomoc ze strony Polonijnego Biuletynu Informacyjnego w Winnipegu w nawiązaniu kontaktu z osobami lub wskazanie osób, które chciałyby się podzielić swoją opowiecią z Muzeum Historii Polski i przekazać nam pamiątki byłaby dla nas niezwykle cenna.
Z góry bardzo dziękuję za pomoc i współpracę.

DYREKTOR
Muzeum Historii Polski
Robert Kostro


Więcej informacji....


 

Kongres Polonii Kanadyjskiej Okręg Manitoba ogłasza konkurs otwarty dla młodzieży pt. „HISTORIA POLSKI”.

Tematem konkursu jest zaprezentowanie ważnego okresu z historii Polski w formie ilustracji, obrazu lub grafiki przygotowanej dowolną techniką na dowolnym materiale. Warunkiem przyjęcia pracy do oceny konkursowej jest format 11 na 17 cali w układzie poziomym. Każda praca musi posiadać tytuł i krótkie uzasadnienie wyboru przedstawionego okresu historii Polski.

Prace należy składać do 25 kwietnia: w sobotniej  szkole języka polskiego im. Jana Pawła II pod patronatem KPK, w biurach parafii Ducha Świętego oraz św. Andrzeja Boboli w godzinach urzędowania.

Dla uczestników przewidziane są atrakcyjne nagrody, które zostaną wręczone 4 maja podczas obchodów rocznicy Konstytucji 3 Maja.

Dodatkowe informacje: Grażyna Gałęzowska tel. 338-2888.


The Canadian Polish Congress, Manitoba Branch announces an open competition for youth, titled "Poland's History". The focus of this competition is to depict an important period in the history of Poland visually, by a painting or graphic image utilizing artist's choice of medium and technique. Key criteria for eligibility in this contest require the submitted work to be 11 x 17 inches in size and in landscape (panoramic) orientation. Each work must have a title, a brief description giving the reasons for choosing the selected historical epoch from Poland's past and the author's name, submitted on a separate, letter size sheet of paper. Completed submissions will be accepted until 25 April2008: at the John Paul II (Saturday) Polish Language School, under the patronage of the Canadian Polish Congress; Holy Ghost Parish and St. Andrew Bobola Parish offices during regular business hours. Competition participants can anticipate attractive prizes which will be awarded 04 May 2008 during ceremonies marking the anniversary of Poland's Constitution Day, 03 May 1791.
Contact Info: Grazyna Galezowska, Cultural Event Coordinator Phone:                204-338-2888

Canadian Polish Congress, Manitoba Branch768 Mountain Ave., Winnipeg, Manitoba, R2W 1L7E-mail: kongres@shaw.ca                                                 
Phone:    204-589-7878


Hi all:
Just a reminder about CAC Manitoba's open house on Friday celebrating World Consumer Rights Day (poster attached). This year the International theme is Stopping the advertising of unhealthy foods to children.
The open house runs from 11:30 to 3:30. Our guest speaker is Corinne
Eisenbraun from Dietitians of Canada. She will begin speaking around noon.
Please join us for discussion and a bit of lunch. Also, please post the
attached poster if you have an opportunity.
My apologies if you've already received this e-mail.
Hope to see you on Friday!
Gloria Desorcy
CAC Manitoba

Kliknij aby otworzyć załącznik po więcej informacji.

 

   

 

 ŻYCZENIA
 

 

 

 

 

 

Na stronie naszego Biuletynu możesz złożyć życzenia swoim bliskim , znajomym, przyjaciołom... z różnych okazji: urodziny, ślub, narodziny dziecka, jubileuszu, świąt... Do życzeń możesz dodać zdjęcie, ale nie jest to konieczne (zdjęcie dodaj pod warunkiem że jesteś jego autorem i zgadzasz się na umieszczenie go na naszej stronie) .

Życzenia prosimy przesyłać na adres: jolamalek@onet.eu

Kto składa życzenia np. Jan Kowalski

Z jakiej okazji składasz życzenia np. Z okazji 18 urodzin

 Treść życzeń

Twoje życzenia zostaną opublikowane w serwisie dopiero po akceptacji zespołu redakcyjnego w kolejnym numerze Biuletynu.


Szanownemu zespołowi redakcji Polonijnego Biuletynu z Winnipegu składam najserdeczniejsze życzenia zdrowych i radosnych Świat Wielkanocnych!!!. Dziękuję szczerze redakcji za regularne wysyłanie, jak również mojemu kuzynowi Jerzemu Bibikowi który wprowadził mnie na odbiorcę tego wspaniałego Biuletynu. WESOŁEGO ALLELUJA!!! życzy Jan Achrem z Los Angeles
 


Wiosny w sercu, pogody w duchu
Niech Święta Wielkiej Nocy będą pełne radości i miłości.
Życzę aby ten niezwykły czas przyniósł nadzieję oraz wzajemną życzliwość.
Krystyna

 
   

 

 

 KONKURSY REDAKCYJNE
 

 

 

 

Weź udział w naszych konkursach.

Na naszym portalu internetowym Polonijny Biuletyn Informacyjny w Winnipegu ogłaszać będziemy konkursy w których można będzie wygrać atrakcyjne nagrody. Wystarczy odpowiedzieć na proste pytania dotyczące materiałów publikowanych w naszym biuletynie, więc stały czytelnik nie będzie miał trudności z odpowiedzią na pytania konkursowe. Zapraszamy do zabawy.  

Pierwsze trzy osoby, które prześlą e-mail z poprawną odpowiedzią na zadane pytania wygrywają koszulki firmowe naszego Polonijnego Biuletynu Informacyjnego w Winnipegu!

Pytanie konkursowe brzmi:

Kto jest założycielem firmy Challenger Manufacturing Ltd., czym zajmuje się ta firma, z jakimi znanymi firmami o polskich korzeniach współpracuje Challenger Manufacturing Ltd.?

 


Odpowiedzi (wraz z podaniem imienia, nazwiska) prosimy przesyłać na adres: bogdan@softfornet.com

Poprawna odpowiedź na pytanie z marca :
(dziś to jeszcze zagadka, ale już wkrótce wszystko będzie jasne).

Nagrody otrzymują: (może to będziesz Ty, wystarczy wysłać poprawną odpowiedź na wyżej podany adres).
 

 
   

 

                         
 

 

HUMOR

Na weselu

 

 
   

 

WYWIAD  Z  JANINĄ  SENKAŁOWSKĄ

 

 

     



Dziś przedstawiamy sylwetkę pani Janiny Senkałowskiej, która oświatą polską w Winnipegu zajmowała się 20 lat a także ciągle aktywnie działa w różnych organizacjach polonijnych. Związek Nauczycielstwa Polskiego w Kanadzie za szczególne zasługi dla oświaty i wychowania  odznaczył Złota Odznaką dwie nauczycielki w Winnipegu panią Barbarę Torkę i Janinę Senkałowską. Należy cieszyć się, że jest w środowisku polonijnym jeszcze wielu ludzi, którzy krzewią kulturę polską na emigracji.

Pani Janino jak długo już mieszka Pani w Kanadzie?
Przyjechalam do Kanady, do Winnipegu 2 grudnia 1969 roku większość mojego życia spędziłam właśnie w Kanadzie.

 Wiele lat w Winnipegu była Pani nauczycielem języka polskiego, czy kiedy mieszkała Pani w Polsce też zajmowała się nauczaniem?Tak w Polsce uczyłam 13 lat i za przepracowane lata w zawodzie nauczyciela otrzymuję polską emeryturę.

Jakie były Pani początki w zawodzie nauczyciela?
Zaczęłam pracę w szkole w której było 2 nauczycieli: kierownik i ja a  była to szkoła pięcioklasowa w Kochlicach w powiecie legnickim. Od następnego roku była to już szkoła siedmioklasowa w której uczyłam  11 lat. Potem przeniosłam się do dużej szkoły w Rzeszotarach tam na początku uczyłam wszystkich przedmiotów nawet matematyki .Ponieważ brakowało w tamtych czasach nauczycieli to uczyłam przyrody, geografii oraz klasę pierwszą i drugą. Nauczyciel musiał być wszechstronny. Kiedy zatrudniono nauczyciela matematyki  wróciłam do nauczania historii, wychowania obywatelskiego i języka polskiego.

Jakie przygotowanie pedagogiczne miała Pani z Polski?
W Legnicy kończyłam Liceum Pedagogiczne gdzie przygotowywano nas do pracy z uczniami od klasy pierwszej do czwartej a kiedy rozpoczynaliśmy prace to praktycznie uczyliśmy do klasy siódmej. Trzeba było się dokształcać i ja zupełnie przez przypadek trafiłam na kurs historii w Poznaniu, po tym kursie zdałam egzamin i poszłam na stadium nauczycielskie w Poznaniu a później kończyłam swoje studia historii we Wrocławiu .

Za wieloletnią pracę otrzymała Pani wysokie wyróżnienie - Złota Odznakę Związku Nauczycielstwa Polskiego w Kanadzie gdy przyjechała pani do Kanady jak wyglądała Pani praca nauczyciela na emigracji?
Po przyjeździe do Kanady było rożnie, ale już w roku 1970-tym zaczęłam uczyć języka polskiego w szkole św. Ducha. To była dzienna szkoła. Po lekcjach uczyłam klasy drugą i trzecią. Odbywało się to tak, że  dwa razy w tygodniu były lekcje dla klasy drugiej i dwa razy w tygodniu dla klasy trzeciej. Potem miałam problemy zdrowotne więc wiele lat nie nauczałam. Na rok czasu wyjechałam do BC, ale wróciłam tyle, że jeszcze nie do nauczania bo urodziłam córkę i zajęłam się jej wychowaniem. Kiedy córka była już w klasie szóstej, w polskiej szkole potrzebny był nauczyciel. Kierowniczka  szkoły zaproponowała mi pracę w tej szkole a ja ochoczo się zgodziłam.


Dyplom i Złota Odznaka

 Jak wspomina Pani tamte czasy?
Kiedy pierwszej soboty wróciłam po pracy w szkole do domu mąż zapytał : jak się czujesz, ja zadowolona odpowiedziałam : o dziesięć lat młodsza. Lubię szkołę, kocham dzieci lubię z nimi być dlatego czułam się bardzo dobrze. Pracowałam  nie tylko w jednej polskiej szkole, byłam zastępca kierownika szkoły św. Boboli a kierownikiem wtedy był Stanisław Matusiak. Po roku pan Matusiak wyjechał do Ontario i wówczas pani Zofia de Witt, która wtedy była prezesem KPK powiedział mi, że szkoła nie ma kierownika i bym składała dokumenty. Wiec ja złożyłam podanie i zostałam kierownikiem Sobotniej Szkoły Języka Polskiego pod patronatem KPK. W tej szkole pracowałam jako nauczyciel rok jako zastępca kierownika 2 lata a potem prowadziłam szkołę 17 lat.

Kiedy objęła Pani kierownictwo jak wtedy pracowalo się w szkole?
Ogólnie bardzo dobrze myślę o tamtych czasach. Współpraca z rodzicami zawsze układała się bardzo dobrze. Rodzice zawsze byli pomocni. I to między innymi nasunęło mi pomysł organizowania w szkole Święta Rodziny. Tak by wszystkich ująć bo mamy i babcie i mamusie i tatusiów i dziadków… Opowiadałam o tym na zjazdach Związku Nauczycielstwa Polskiego i ten pomysł podpatrzyli kierownicy innych szkół w Kanadzie. Teraz  podobnie jak w naszej szkole takie święta urządzane są w innych szkołach. Zainicjowałam też pisanie Kroniki Szkolnej. Pierwsza kronikę pisała pani Krystyna Idzikowska. Kronika jest prowadzona do dziś. Cieszyło mnie wszystko co pozytywne bo praca kierownika w tutejszych warunkach jest ciężka. Szczególnie dlatego, że budynek w którym prowadzone są lekcje nie jest nasz, jesteśmy w nim gośćmi. Wszystko musi pozostać ”nienaruszone”. Przez 17 lat był czas nauczyć się wypośrodkować wszystko. Były też trudne sprawy, ale szkołę wspominam z wielka sympatią. Zawsze będzie mi droga i zawsze z przyjemnością wracam.

 Co może Pani powiedzieć o uczniach.
Dzieci naszej szkoły zdobywali nagrody w konkursach organizowanych dla uczniów języka polskiego. Oprócz tego musze powiedzieć, że  dzisiaj uczniowie którzy chodzili do naszych polskich szkół zajmują różne stanowiska. Mamy lekarzy, farmaceutów, adwokatów, pracowników banku…Mamy zdolną młodzież, która doskonale radzi sobie w życiu a okazuje się, że mieszkają nie tylko tu w Winnipegu. Dziewczynka, która chodziła do nas jest dentystką w USA i to nie jest jedyny przypadek, że młodzież mieszka i radzi sobie doskonale poza Winnipegiem czy nawet poza Kanadą.

 Czy utrzymuje Pani więzi ze swoimi uczniami?
O tak utrzymuje kontakt z większością z nich, wiem jak im się wiedzie. Bywają rożne sytuacje kiedy uczniowie przychodzą też prosząc o pomoc. Oczywiście pomagam, było też tak, ze uczeń potrzebował pożyczki której mu udzieliłam i to był ostatni raz kiedy go widziałam. Nie wiem co się z nim teraz dzieje.

 Jaka ilość dzieci uczęszczała do szkoły języka polskiego kiedyś a jak jest teraz?
Kiedy zaczynałam pracę w szkole pod patronatem Kongresu  każdego roku było od 150 do 180 uczniów. Najwięcej było 200 dzieci. Było ciężko bo dzieci dużo a pomieszczeń mało i w jednej klasie uczyły dwie nauczycielki. Potem liczba dzieci zaczęła spadać. Przede wszystkim dlatego, że nie ma napływu Polaków  jak we wcześniejszych latach. To zjawisko nie jest wyjątkiem w Winnipegu, ale tak się dzieje w innych miastach Kanady. Jolanta Kusmider była prezes Związku Nauczycielstwa Polskiego w Kanadzie na poprzednim Zjeździe Związku mówiła, że spadek liczby dzieci w szkołach języka polskiego występuje wszędzie.

 Oprócz działalności edukacyjnej czym jeszcze zajmuje się Pani, jak spędza czas wolny?
Przede wszystkim ja należę do kilku organizacji i w tych organizacjach staram się być aktywna, przydatna. Zapisałam się na ćwiczenia jest to bardzo potrzebne by utrzymać dobrą kondycję więc staram się przynajmniej dwa razy w tygodniu ćwiczyć. Bardzo lubię te ćwiczenia a szczególnie ćwiczenia w wodzie polecam je każdemu. Inne moje zajęcie to pomoc w wychowywaniu wnuków. W tej chwili tylko raz w tygodniu odbieram je ze szkoły, ale kiedyś robiłam to częściej. Należę do Klubu Seniorów przy kościele św.. Ducha, należę do Federacji Polek, biorę udział także w Kongresie. Jestem członkiem chóru przy kościele św.. Ducha - w piątki próby a w niedziele śpiew na mszy. Pracowałam także w Fundacji Pomocy Dzieciom. Oczywiście mam też przyjaciół, koleżanki z którymi się spotykam i milo spędzamy czas.

Co o tej charytatywnej działalności może Pani powiedzieć?
W roku 2006 zawiązała się Fundacja Pomocy Dzieciom. Na początku nie wiedzieliśmy , które konkretnie dzieci będą wspierane. Grupa ludzi, którzy wtedy zaangażowali się w tej sprawie to: Bogdan Bielawny, Zenon Dybowski, Henryk Kuzia, Ewa Maik, Jerzy Maik, Waldemar Malek, Alicja Markowska, Janina Senkalowska, Halina Strychasz, Ewa Ziarnik.
Zbieraliśmy pieniądze do puszek, które były rozstawione w polskich sklepach, zorganizowaliśmy piknik w Kildona Park. Dochód z pikniku i wszystkie pieniądze ofiarowane przez ludzi dobrej woli  na ten cel zostały przekazane Towarzystwu Przyjaciół Dzieci w Legnicy. Otrzymaliśmy za to wsparcie  podziękowania od Prezesa Zarządu Oddziału Okręgowego Towarzystwa Przyjaciół Dzieci Kazimierza Pleśniaka i Prezydenta miasta Legnica. Te podziękowania skierowane były do wszystkich, którzy zabiegali o każdego dolara i wszystkich tych którzy byli ofiarodawcami. Dzięki tej naszej działalności 80 dzieci z najbiedniejszych rodzin miasta i powiatu legnickiego uczestniczyło w Wigilii z upominkami gwiazdkowymi a 500 dzieci z całego regionu otrzymało paczki z żywnością i słodyczami. W Polskim biuletynie informacyjnym 2007 roku Nade Wszystko Dziecko opublikowano listę tych , którzy otrzymali honorowy tytuł “ZASŁUŻYLI NA UŚMIECH DZIECKA”  i nasza Fundacja Pomocy Dzieciom znalazła się w gronie  wyróżnionych. My nie widzieliśmy uśmiechu na twarzach obdarowanych dzieci, ale możemy to sobie wyobrazić i to jest duża satysfakcja.

 


Pani Janino  ma Pani wyjątkowy sposób na życie a jest to nieustająca aktywność ja dziękując za rozmowę życzę jeszcze wielu lat aktywnego działania w środowisku polonijnym.

Jolanta Małek Polishwinnipeg.com

 
 

 


Jacek Jędrzejewski

 

 Dzięki uprzejmości Bogdana Fiedura wydawcy Polskiego Biuletynu Informacyjnego w Winnipegu chciałbym podzielić się z Państwem moim doświadczeniem i wiedzą zdobytą w  ciągu 18 lat praktyki w tym zawodzie.

W tej serii chciałbym poruszyć problemy nurtujące ludzi, którzy by chcieli kupić nieruchomości po raz pierwszy, nieruchomości pod wynajem oraz nieruchomości komercjalne.

 Kupno pierwszej nieruchomości!!!
Jak wiemy kupno domu jest największą i najważniejsza inwestycją w naszym życiu i dlatego powinniśmy podejść do tego z rozwagą. Pierwszym etapem w tym procesie jest strona finansowa. Kupując dom po raz pierwszy - z reguły jesteśmy uzależnieni  od wymogów banku,  który udzieli nam kredytu. Uważam więc że najlepszym posunięciem jest udać się do banku z którym współpracujemy na co dzień, gdzie mamy tzw. Konto i historię kredytową w cel przedyskutowania warunków pożyczki.
Doradca finansowy jest odpowiedzialny za tzw. pre-approval- określający sumę pożyczki, koszty oprocentowania i na jaki okres ta pożyczka będzie nam udzielona.

Możemy również  porozmawiać na ten temat z Agentem od nieruchomości . Agenci z reguły są bardzo dobrze zorientowani i wiedzą, które instytucje finansowe i jakie oprocentowanie w danej chwili jest najbardziej korzystne.

Nie zapomnijmy o niezmiernie ważnej rzeczy- w jaki sposób bank nalicza procent -miesięcznie, półrocznie czy rocznie. Nie chciałbym wnikać w szczegóły tych obliczeń, ale najbardziej korzystne dla  nas jest naliczanie procentu miesięczne, potem półroczne a na końcu roczne.

Proszę mi wierzyć że zapewnienie z banku  jaka sumę pożyczki możemy otrzymać bardzo nam ułatwi proces poszukiwania nieruchomości i oszczędzi dużo rozczarowań, które możemy spotkać na tej drodze.

 

-Aplikacja dla posiadaczy domów ,pod wynajem oraz rezydencje w rejonie William Whyte

-Exterior fix-up Grant 2008    

Załącznik 1
Załącznik 2
Załącznik 3

-Lista banków i ich oprocentowanie

Residential Mortgage Rates March 18, 2008

Company

1 Year

3 Year

5 Year

Company

1 Year

3 Year

5 Year

*A + Financial Services Ltd.

4.99

5.34

5.35

*Scotia Bank

7.20

7.30

7.29

Anderson Financial Mortgage Team

South Interlake Credit Union

5.29

5.59

5.79

Assiniboine Credit Union

5.39

5.69

5.89

Steinbach Credit Union

5.30

5.60

5.80

*Bank of Montreal

7.25

7.30

7.29

*TD Canada Trust

7.25

7.30

7.29

Cambrian Credit Union

5.19

5.49

5.69

*Total Mortgage Credit Services (The Mortgage Centre)

5.20

5.50

5.35

Carpathia Credit Union

5.29

5.59

5.79

 

 

 

 

Crosstown Civic Credit Union

5.19

5.49

5.69

 

 

 

 

Entegra Credit Union

5.29

5.59

5.79

 

 

 

 

Home Loans Canada

 

 

 

 

Invis Inc.

 

 

 

 

*Mortgage Architects

5.20

5.50

5.35

 

 

 

 

One-Link Mortgage & Financial

4.99

5.39

5.39

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TOMASZ  KUCHARZEWSKI


 

 


    
      

Polonia w Windsor  straciła wybitnego sportowca. Tomasz Kucharzewski został znaleziony martwy w swoim mieszkaniu w sobotę 8-go marca. Miał 39 lat.

W roku 2000 uczestniczyłam w dorocznych Dożynkach, gdzie poznałam Tomasza, którego wówczas wyróżniła Polonia Windsorska specjalną plakietką. Zaprosiłam go do udziału w swoim nowym programie radiowym dla Poloni w Windsor-Detroit “Polish Magazine/Magazyn Polski”. Opowiadał mi o swojej karierze sportowej. Był skromny, aż nie mogłam wieżyc, że rozmawia ze mną mistrz świata w karate. Tomasz mieszkał w sąsiedniej wiosce, wiec mięliśmy wspólną bibliotekę i  tam ucinaliśmy sobie pogawędkę.  Nawet zwierzył mi się kiedyś, że na Olimpiadę wybrano gorszego zawodnika, dlatego że tamten był młodszy (a propos Andy Cooner nie przywiózł z olimpiady żadnego medalu).

Tomasz Kucharzewski od wielu lat trenował karate. Trener Albert Mady - właściciel klubu Mady’s Karate nazywał go "Happy-go-lucky," Tomasz trenował tam od 16 lat.

Tomasz był zawsze w klubie miłym i wesołym chłopakiem-wspominał Mady. Tomasz miał wiele tytułów w swoim dorobku. Wygrał mistrzostwa Polski w dziedzinie “martial art”, Kyokushin Karate w 1988, 1989 i 1990 roku a w  1988 roku wygrał mistrzostwa Europy : Cup European Champion. Kolejny tytuł  już w Kanadzie to 1991 Canadian National Karate Champion, w 1992 i 1994 Sabaki Challenge Champion. Do tego należy dołożyć 5- cio krotnie wygrane międzynarodowe mistrzostwa Shido-Kan  w 1992, 93, 94, 95 i 96. Ukoronowaniem kariery  było zdobycie tytułu mistrza świata w 1994 Shido-Kan w Japoni. W roku 1993 zdobył tytuł mistrza Ontario boksu amatorskiego wagi ciężkiej. Pomimo, że kariera sportowa K-1 powoli zbliżała się do końca to w 2005 roku Tomasz Kucharzewski dostał się do finału  GP  mistrzostw Glaube Feitosa. Był średniego wzrostu (6’) co przy wadze 225 lb stóp wysokości nie sprawiało wrażenia ogromnej siły, która wyzwalała się w trakcie walk  kickboxing. Tomasz nie był żonaty, nie miał dzieci, miał rodziców, siostrę, szwagra i siostrzenice a także wielu przyjaciół.

Cześć Jego Pamięci!

Arleta M.Sziler

   


 

WĘDKARSKI   ŚWIAT

 

 

 

 

Wita Was Wasz znajomy z Calgary.

Niedawno, dzień wcześniej, w Wielką Środę zresztą, zadzwonił w Calgary Tadek, mój kolega wędkarz: "Wiktor, wybieramy się na ryby w czwartek, pojedziesz?".

Miąłem zaplanowane do załatwienia w rożne sprawy przed wyjazdem w sobotę do Winnipeg, a w Wielki Piątek, poza spokojnym czekaniem na normalny, pożywny nie postny posiłek i spakowaniem się nic więcej nie dałoby się zrobić, pomyślałem, że może jednak nie pojadę. Żal mi się zrobiło okazji, bo w końcu trzeba mięć czas i na rozrywki, a życie krótkie.

Powiedziałem, że oddzwonię co też zrobiłem, lecz gdy usłyszałem, że jedziemy o 11- tej a nie o 6- tej rano, że podroż potrwa koło godziny, ryby biorą jak głupie i jedzie nas czterech humorystów, odpowiedziałem natychmiast, że "jestem za a nawet przeciw".
 

   

 

RODZINY  ROZDZIELONE  PRZEZ  HISTORIĘ

 

 

 

 
  Muzeum Historii Polski zapoczątkowuje projekt ,,Rodziny rozdzielone przez historię". Jego celem jest pokazanie poprzez losy rodzin, które zostały rozdzielone na skutek wydarzeń historycznych dzieje Polski w okresie ostatnich kilkudziesięciu lat (wojna, przesiedlenia, wywózki, prześladowania polityczne) i vice versa - jak dramatyczne dzieje Polski wpłynęły na losy i często dramaty ludzkie.
Na podstawie zebranych opowieści rozdzielonych rodzin, Muzeum zorganizuje wystawę, na której zostaną opowiedziane losy indywidualnych rodzin, przedstawione zostaną, fotografie, listy, dokumenty i pamiątki. Za pomocą tego projektu chcemy zbudować pomost między przeszłością i przyszłością - zachować pamięć o doświadczeniach rodzin i ich członków, a wśród młodych ludzi obudzić zainteresowanie historią i zbudować związek emocjonalny z przeszłością.
Chciałbym zaprosić Pana i redakcję Biuletynu do włączenia się w naszą akcję i rozpropagowanie informacji o tym projekcie. Poszukujemy osób, które byłyby gotowe opowiedzieć nam o losie swojej rodziny i gotowe byłyby przekazać lub wypożyczyć na rzecz Muzeum zdjęcia/dokumenty/listy i inne pamiątki, które pomogą nam opowiedzieć historię rodzin, które zostały rozdzielone.
Ogłaszamy również konkurs na opowieść o losach rodzin rozdzielonych przez historię. Nagrodą w konkursie jest publikacja książki prezentującej dzieje rodzin - laureatów konkursu.    

Dalej...

   


 

WIADOMOŚCI PROSTO Z POLSKI
 

 

 

 


Środa, 2008-03-26


Autorzy stanu wojennego chcą jawnego i szybkiego procesu
24 kwietnia Sąd Okręgowy w Warszawie ogłosi, czy - zgodnie z wnioskami obrony - zwrócić do IPN sprawę autorów i wykonawców stanu wojennego, w tym Wojciecha Jaruzelskiego, Czesława Kiszczaka i Stanisława Kani. Oskarżeni chcieli wcześniej przesłuchania w charakterze świadków: Zbigniewa Brzezińskiego, Michaiła Gorbaczowa, a nawet Margaret Thatcher.
RFM FM

Zostajemy dłużej w Afganistanie
Misja polskich wojsk w Afganistanie zostanie przedłużona - poinformował w "Magazynie 24 godziny" szef MON Bogdan Klich. - Z tego co wiem, pan prezydent podpisał postanowienie w tej sprawie - powiedział. Bierzemy odpowiedzialność za jedną z prowincji.  Wszystko zostało uzgodnione zarówno w kraju jak i zagranicą - podkreślił Klich. Jak tłumaczy, taka decyzja oznacza, że Polska obejmie odpowiedzialność nad jedną z prowincji w Afganistanie.
TVN24

     Dalej...

   
 


W  TELEGRAFICZNYM  SKRÓCIE  WIADOMOŚCI  MINIONEGO TYGODNIA
 

 

 

 


W telegraficznym skrócie wiadomości minionego tygodnia z Winnipeg.

Prezydent Izby Gospodarczej w Winnipeg Dave Angus zaapelował do komisji ekonomicznej przy urzędzie miasta, aby ta przedstawiła plan całkowitego usunięcia podatku od działalności gospodarczej. Angus dodał że przedstawiciele lokalnych biznesów są niezadowoleni z faktu że w budżecie miasta nie wspomniano nic o obniżeniu podatków. Angus chciałby także aby nowo wprowadzony podatek hotelowy również został zniesiony.

Koalicja na rzecz powstania szybkiej komunikacji miejskiej przedstawiła w urzędzie miasta petycje domagająca się od trzech poziomów rządowych rozpoczęcia prac nad pierwszą częścią tego systemu, aby spełnić wymóg dofinansowania tego projektu przez rząd federalny. Poul Hesse przedstawiciel koalicji stwierdził, że nie zostało dużo czasu i trzeba już działać w tym kierunku.

Dalej...

   
 

 

 

POLONIJNY KĄCIK KULINARNY
 

 

 

 


Z nami przygotujesz pyszne potrawy !

Smaczna kuchnia w Twoim domu, sprawdzone przepisy kulinarne, pyszne ciasta, sałatki i inne potrawy.

Zachęcamy do przesyłania wypróbowanych przepisów, którymi zechcecie podzielić się i polecicie naszym czytelnikom. Pragniemy naszym czytelnikom przedstawiać, oprócz przepisów, opowieści o tradycji kuchni z różnych regionów Polski i o zdrowym odżywianiu. W naszym kąciku kulinarnym czas na przepisy wiosenne.

Masz przepis lub ciekawą poradę prześlij  na adres e-mail jolamalek@onet.eu . Jeśli masz jeszcze zdjęcie do przepisu, możesz je przysłać, ale oczywiście nie jest to konieczne (zdjęcie dodaj pod warunkiem ze jesteś jego autorem i zgadzasz się na umieszczenie go na naszej stronie) .

Nazwa przepisu

Treść przepisu

Twoje nazwisko



Jak odżywiać się wiosną?

Wczesna wiosna to czas, kiedy czujemy się osłabieni, rozdrażnieni, apatyczni. Co możemy zrobić aby wspomóc nasz organizm i pozostać pełnym energii? Bez wątpienia jednym z czynników wpływających na nasze samopoczucie jest sposób żywienia.
Wiosna to dla naszego organizmu sygnał ostrzegawczy, że czas zadbać o wątrobę, która podczas zimy nie była traktowana najlepiej (wiadomo, różnego rodzaju święta i związany z tym suto zastawiony stół), dlatego warto przestawić się teraz na lekkostrawne produkty, które odciążą nasz główny narząd trawienny, ułatwiając mu tym samym jego pracę. Początek wiosny to jeden z najbardziej fascynujących momentów roku. Po długiej zimie natura budzi się do życia, a w raz z nią wszystkie najwspanialsze smaki i zapachy. Świeże, młode rzodkiewki, marchewki, kapusta czy ziemniaki skłaniają nas do wykorzystania ich w wiosennym menu. Należy jednak zachować umiar w jedzeniu młodych warzyw. Nowalijki są uprawiane zimą i wczesną wiosną, zawierają pozostałości różnego rodzaju związków chemicznych, a wśród nich azotany należące do najgroźniejszych. 

Dalej...

   

 


PRZEZ BOJE, PRZEZ ZNOJE, PRZEZ TRUD-KOMBATANCKIE LOSY
 

 


Dzisiaj publikujemy dziewiąty artykuł z serii wspomnień kombatanckich spisanych przez Kazimierza Patalasa w książce zatytułowanej Przez boje, przez znoje, przez trud-kombatanckie losy


 

Tadeusz Gardziejewski

 

 WSPOMNIENIA


Spisane
w czasie od listopada 1987 do maja
1988-go roku


  


Urodziłem się w 1919 roku w królewskim mieście Kuty, najbardziej na południe wysuniętym miasteczku  w Polsce. Może po raz pierwszy od czasów Jagiellonów przeszły Kuty do historii, w tragicznym wrześniu 1939 roku. Był to jeden z punktów, gdzie wojsko, urzędy, władze przechodziły przez granicę do Rumunii. Polacy byli tu w mniejszości. Ormianie byli burmistrzami tego miasta i stanowili, po Żydach i Ukraińcach, trzecią grupę. Polacy byli na szarym końcu.
Mój ojciec był sędzią w tym miasteczku. Miałem troje rodzeństwa. Ja byłem najmłodszy.  W domu rodzicielskim panowała surowa etykieta.  Nikt nie ośmielił się podnieść łyżki do ust, nim matka nie usiadła do stołu. Trzeba było wyrazić komplement, że smakuje lub w ogóle nic nie mówić.
Uczęszczałem do gimnazjum, które mieściło się w oddalonej o 42 km Kołomyji.  Mieszkałem tam w bursie - internacie i, mimo tęsknoty, tylko na wielkie Święta przyjeżdżało się do domu, do Kut. Dyscyplina w bursie była drakońska. Bicie w skórę, zamykanie do oddzielnego pokoju, t.zw.  karcer, były na porządku dziennym. To spartańskie wychowanie wywarło zapewne duży wpływ na dalsze koleje mojego losu.  Przysposobienie wojskowe, harcerstwo, obóz i przede wszystkim stałe obcowanie z rówieśnikami, w dużej mierze pomogło mi później w zrozumieniu koleżeństwa w zbiorowości, w wojsku. Nie powiem, żebym nie lubił wojska, ale też nigdy mi to wojsko nie imponowało. Nigdy się wtedy człowiek nie spodziewał, że dobrych parę lat będzie musiał w tym mundurze spędzić.

Dalej...

   

 




 

 

POMAGAJMY SOBIE WZAJEMNIE

Kursy dla cierpiących na choroby chroniczne.
W programie sześciotygodniowe, bezpłatny kurs instruujący, jak można sobie radzić z pogarszającym się stanem zdrowia i chorobami chronicznymi.
Kurs prowadzony jest przez instruktorów, którzy podzielą się z własnymi doświadczeniami w zwalczaniu takich chorób.

Kursy odbywać się będą w następujących miejscach i terminach.

Health Science Centre Youth Program
Health Science Centre, 685 William Ave.
Wednesday Feb 27- April 2, 6:00-8:30


Call 632-3927 to register or go to www.wellnessinstitute.ca

Sześciotygodniowy program obejmuje porady, jak:

a) opanować ból,
b) zwalczać zmęczenie i frustrację,
c) rozpocząć program ćwiczeń gimnastycznych;
d) zwiększyć poziom energii,
e) odżywiać się właściwie,
f) rozwiązywać osobiste problemy,
g) stosować skutecznie leki,
h) rozmawiać z lekarzem i podejmować decyzje.

Każde z 2.5 godzinnych spotkań pomoże rozwiązać problemy i poprawić stan zdrowia.
Uczestnicy mogą przyprowadzić ze sobą osobę opiekującą się nimi.
Program przeznaczony jest dla osób cierpiących na następujące schorzenia:
Artretyzm, astma, niepokój, chroniczne zmęczenie, chroniczny ból kręgosłupa, rak, depresja, cukrzyca , fibromyalgia, choroby serca, wątroby, nadciśnienie, wilk, stwardnienie rozsiane (MS), osteoporoza, choroba Parkinsona, udar.

 
   

Kalendarz Wydarzeń

 

29 marca 2008 r.  godz. 20.00-1:00


Klub sportowy Polonia zaprasza na SOCIAL w dniu 29 Marca, 2008 do Polskiego Towarzystwa Gimnastycznego SOKÓŁ, 717 Manitoba Ave. Bilety $10 od osoby. Po więcej informacji wysłać e-mail do poloniasc@shaw.ca


POLONIA S.C.
http://members.shaw.ca/poloniasc/ 

 

30 marca 2008 r.  godz. 16.00

 

Kongres Polonii Kanadyjskiej

Okręg Manitoba

Canadian Polish Congress

Manitoba Branch

Winnipeg, Manitoba – 7 marca 2008 r.

Forum Młodości

Kongres Polonii Kanadyjskiej Oddział Manitoba zaprasza młodych ludzi (15-30 lat) do udziału w spotkaniu, na którym dyskutowane będą sprawy związane z udziałem polskiej młodzieży w życiu lokalnej społeczności polonijnej.

Komitet Młodzieżowy KPK chciałby zapoznać się z potrzebami i zainteresowaniami młodzieży w celu opracowania programu ewentualnej działalności na przyszłość.

Forum Młodości odbędzie się w niedzielę, 30 marca 2008 r. o godz. 16.00 w Towarzystwie Wzajemnej Pomocy im. św. Ducha przy 1230 Main St.

Więcej informacji: Dianne Casar, Przewodnicząca Komitetu Młodzieży przy KPK, tel.: 204-668-8913

 Winnipeg, Manitoba – March 7, 2008

Youth Forum

The Canadian Polish Congress, Manitoba Branch invites all youth and young adults, 15-30, to participate in an open forum.

The focus of this forum would allow those present to engage in discussions and present ideas on “How to encourage and engage Polish youth to participate in their community”.

The Canadian Polish Congress, Manitoba Branch Youth Committee would like to meet the youth of the community and learn their needs and what their interests are, in order to consider future program ideas.

The Youth Forum will be held on Sunday, March 30th, 2008 at Holy Ghost Fraternal Aid Society - 1230 Main St at 4:00 p.m.

Contact Info: Dianne Casar, Youth Committee Chair Phone: 204-668-8913

 

Canadian Polish Congress, Manitoba Branch
768 Mountain Ave., Winnipeg, Manitoba, R2W 1L7
E-mail: kongres@shaw.ca --- Phone: 204-589-7878

 

12 kwietnia 2008 r.  godz. 18.00

 

Kongres Polonii Kanadyjskiej

Okręg Manitoba

Canadian Polish Congress

Manitoba Branch

 

Winnipeg, Manitoba – 26 lutego 2008 r.

Święcone

Kongres Polonii Kanadyjskiej Okręg Manitoba zaprasza Polonię na wielkanocne spotkanie Świecone,które odbędzie się 12 kwietnia o godz. 18.00 w sali SPK, Koło#13.

Zapewniamy smaczny obiad, ciekawy program, wiosenne gry i niespodzianki, znakomitą muzykę i ciekawych gości.

Zapraszamy całe rodziny, a milusińskim obiecujemy atrakcyjne spędzenie czasu.

Bilety do nabycia w polskich organizacjach i u członków Kongresu - cena $20.00 dla dorosłych i $10.00 dla dzieci do lat 12.

Więcej informacji: Grażyna Gałęzowska,

tel. 338-2888, Ola Tutaj, tel. 582-3415.

 

Winnipeg, Manitoba – February 26, 2008

Święcone

The Canadian Polish Congress-Manitoba Branch extends an invitation to Polonia and friends to the customary Easter celebration, Święcone.

It will take place 12 April 2008 starting at 6:00 p.m. in the Polish Combatants Association, Branch 13, venue at 1364 Main Street. There will be a delicious dinner, interesting program, spring games and novelties, exceptional music and fascinating guests.

The entire evening will be family friendly, so we invite entire families to participate. We promise the young ones a fun time.

Tickets are available from Polish organizations and from Congress members: Adults - $20,00; Children under 12 - $10,00.

Further information available from Grazyna

Galezowski: 338-2888; Ola Tutaj: 582-3415.

Contact Info: Grazyna Galezowska, Cultural Event Coordinator

Phone: 204-338-2888

Canadian Polish Congress, Manitoba Branch

768 Mountain Ave., Winnipeg, Manitoba, R2W 1L7

E-mail: kongres@shaw.ca --- Phone: 204-589-7878

Kongres Polonii Kanadyjskiej
Okręg Manitoba
Canadian Polish Congress
Manitoba Branc

 

17 kwietnia 2008 r.  godz. 19.00



MARCIN SAMOLCZYK


Przedstawia

Wczoraj ze Smoleniem
Dzisiaj SAM...OLCZYK!


Marcin Samolczyk były członek Kabaretu Bohdana Smolenia postanowił przedstawić Szanownej Publiczności program kabaretowy. Wychwalany przez Szanowną Publiczność w kraju jak i za granicą zaprasza na swoje koncerty.

PRZYJDZIESZ – NIE POŻAŁUJESZ

NIE PRZYJDZIESZ – STRACISZ OKAZJĘ

Marcin Samolczyk śpiewa, tańczy, stepuje i gra na kilku instrumentach: gitara, klarnet, skrzypce, bandoneon, saksofon, itp. Udatnie parodiuje Marcina Dańca, Grzegorza Halamę, profesora Bartoszewskiego, trenera Jacka Gmocha i innych.

Dziewięćdziesiąt minut muzyki, piosenki, tańca, monologów, skeczy i popularnych dowcipów zapewnia Marcin Samolczyk wraz z Krzysztofem Deszczyńskim.
W 2000 roku udanie zadebiutował na Lidzbarskich Wieczorach Humoru i Satyry – dostał specjalną nagrodę „Porcelanową Szpilkę” od Krystyny Gucewicz i Marii Czubaszek. Zaprezentował swój program wielokrotnie dla Polonii w Niemczech oraz w Kanadzie. Jest współgospodarzem telewizyjnego programu „Zostań Gwiazdą Kabaretu”, realizowanego przez Poznański Ośrodek Telewizyjny na antenie regionalnej.

Zapraszają serdecznie
Marcin Samolczyk i Krzysztof Deszczyński

Do zobaczenia w kwietniu, a wcześniej Wesołych Świąt i Smacznego Jajka!

Szczegóły w załączniku.
 

Zapraszamy do obejrzenia fragmentów występów na YouTube:

http://pl.youtube.com/watch?v=5RpfyqUXeJg
http://pl.youtube.com/watch?v=0enME0rTB3Y
http://pl.youtube.com/watch?v=pwlzyBlh5Yo

17 kwietnia 2008, godz. 19:00 - Winnipeg, Sala Bankietowa Restauracji "Polonez" 393 Marion Str.
18 kwietnia 2008, godz. 20:00 - Edmonton, Klub "Syrena", 10960-104 St.
19 kwietnia 2008, godz. 19:00 - Calgary, Polsko-Kanadyjskie Cenrum Kultury, 3015-15 Street N.E.
20 kwietnia 2008, godz. 19:00 - Vancouver, Dom Polski "Zgoda"

Pozdrawiam
Krzysztof Deszczyński
KWADRAT-EXPO COM.PL
ul. Zbąszyńska 27
60-359 Poznań
tel./fax: 061 861 54 54 / 48
www.kwadrat-expo.com.pl
 

 

OGŁOSZENIA


 

Chór Zespołu Pieśni i Tańca SOKÓŁ w Winnipegu  poszukuje nowe talenty wokalne osoby, które mają duszę do śpiewania.
 
Zespół wykonuje polską muzykę ludową i utwory ze światowego repertuaru muzyki klasycznej oraz muzykę współczesną.
 
Następnym projektem jest: wykonanie oratorium "MESJASZ" , G. F. Haendela (w języku polskim)
 
Zapraszamy wszystkich chętnych (także tych, którzy nie znają języka polskiego) na próby, które odbywają się w czwartki w godzinach 19.30 - 22.00 w budynku Towarzystwa Gimnastycznego SOKÓŁ przy  713 Manitoba Avenue
 
Każdy głos jest pożądany!

Więcej informacji można otrzymać od Jerzego Bibika tel. 895-2285

email - jbibik@mts.net
Strona Internetowa Zespołu www.sokolensemble.ca


Polish composer & conductor Piotr Rubik will be appearing in Chicago April 12, 2008 performing his magnum opus to date Tu es Petrus “You Are Peter”, which he had dedicated to Pope John Paul II.  A number of people who have joined me on trips to see Slask in Chicago in 2004 and more recently Mazowsze in Minneapolis in November 2007 have asked about seeing this performance.

 

I’ve made tentative arrangements for bus charter and hotels; however Ticketmaster is handling ticket sales and to get a block of 40 - 50 tickets I’d have to know fairly quickly.  The tour would leave Winnipeg, 7:00 a.m. Thursday, April 10, 2008 and return Sunday evening, April 13 and include return transportation by bus, 3 night’s hotel accommodation (1 night - Wisconsin Dells, 2 nights - Chicago) with continental breakfast and reserved seating at the performance.  For those interested in shopping there’s a Prime Outlets Factory Outlet Mall conveniently located across from the hotel, and we’ll visit one of the Polish retail shopping areas in Chicago.  Prices per person are $435.00 (double), $405 (triple) or $390 (quad) occupancy and include a $120.00 concert ticket.

 

If anyone is interested please let me know by e-mail to kuzia@mts.net  or 227-0821 (afternoons and evenings).  The above information will be heard on CKJS Radio Polonia and forwarded to Winnipeg’s Polish parishes.  If there is sufficient interest we’ll confirm all arrangements and advise when Anna Gebczyk at Euro Travel, 217 Selkirk Avenue will be accepting registrations and payments.

 

Although the oratorio is sung in Polish the performance can appeal even to those who don’t speak the language according to a review at http://vancatholic.blogspot.com 
 

 

Informacje wyżej podane będą przekazane w j. polskim przez Radio Polonia i w parafiach polskich w najbliższy weekend.

 

Henryk Kuzia


Po kilku latach pracy w prywatnych klinikach psychologicznych, Dr. Darek Dawda będzie wkrótce (w lutym 2008) otwierał swoją własną klinikę psychologiczną w okolicy Corydon. Specjalizacja w psychoterapii. Detale wkrótce.

W miedzy czasie, jeżeli ktoś potrzebuje psychologa, proszę skontaktować się z Dr. Dawdą pod numerem 489-1682 ext 223.

Większość prywatnych ubezpieczeń pokrywa psychologa.



On behalf of the Canadian Polish Congress, I would like to invite those individuals who are interested in learning Polish as adults to register for an evening Polish language course.  The CPC (Canadian Polish Congress, MB Branch), has been working on a proposal to bring such a language course to the community who don't attend the University of Manitoba or have finished their post secondary education.  This course is still in the working stages, but I do invite those interested to contact me directly by email at danuszka@shaw.ca or by phone at 668-8913.  The CPC hopes to have this course offered in the nearest future. 
 
Serdecznie dziekuję,
 
Dianne (Danusia) Casar
Youth Coordinator
Canadian Polish Congress, MB Branch

Bezpłatne pierwsze pół godziny porady terapeutycznej w języku polskim można uzyskać telefonując na #: 663-1228. Jeżeli masz objawy leku, depresji, problemy w rodzinie lub w pracy to dzwoń do mgr Heleny Nikodem, której biuro mieści się przy 810-491 Portage Ave.(Rice Financial building).
Psychoterapia indywidualna i rodzinna może być pokrywana przez niektóre ubezpieczenia prywatne.
Ofiary pobicia, kradzieży lub agresywnych napadów mogą uzyskać ponad 20 spotkań z Heleną Nikodem pokrywanych przez Compensation for Victims of Crime. Po więcej informacji dzwoń na numer: 663-1228. www.mts.net/~therapy

 


Pracuję w Polskim Słowniku Biograficznym, wydawnictwie naukowym publikującym od r.1934 biogramy zasłużonych Polaków. Poszukuję autora do biogramu Adama Synowieckiego, działacza polonijnego, w latach 1944-1945 konsula polskiego w Winnpeg, w latach 1947-1970 redaktora wydawanego w Winnipeg tygodnika  „Czas” („The Times”, „Polish Times”). Wiem, że tygodnik przestał wychodzić w r. 2004.

Poszukuję również rodziny Adama Synowieckiego.

Dziękuję za pomoc

Mariusz Ryńca

Polski Słownik Biograficzny

Kraków

Proszę kontaktować redakcję biuletynu z informacjami dla Mariusza Ryńca



Copyright © Polonijny Link Winnipegu
Kopiowanie w całości jest dozwolone bez zgody redakcji pod warunkiem niedokonywania zmian w dokumencie.

23-845 Dakota Street, Suite 332
Winnipeg, Manitoba
R2M 5M3
Canada
Phone: (204)254-7228
Toll Free US and Canada: 1-866-254-7228