|
|
Zapisz
się na naszą listę
|
|
Proszę
kliknąć na ten link aby dotrzeć do formularza gdzie można zapisać się
na listę dystrybucyjną i w przyszłości otrzymywać biuletyn bezpośrednio od nas.
Aby zapisać się szybko bez wypełniania formularza, proszę wysłać
E-mail bez
żadnego tekstu poprzez kliknięcie tego
linku.
| |
|
Przyłącz się |
|
Jeśli masz jakieś informacje
dotyczące polskich wydarzeń i chciałbyś albo chciałabyś podzielić się nimi z
naszymi czytelnikami, to prześlij je do
nas. Mile
widziane są wywiady, felietony, zdjęcia i poezja. Proszę informować
nas o wszystkich
wydarzeniach polonijnych. | |
|
Promuj polonię |
|
Każdy z nas może się przyczynić do promowania Polonii w
Winnipegu w bardzo prosty sposób. Mój apel jest aby dodać dwie
linie do waszej stopki (signature) aby zacząć promować Polonijne
wydarzenia w Winnipegu kiedykolwiek wysyłamy maila.
Tutaj są instrukcje jak dodać stopkę używając Outlook Express.
Kliknij Tools-->Options -->
Signatures
Zaznacz poprzez kliknięcie Checkbox
gdzie pisze
Add signature to all outgoing messages
W pole gdzie jest napisane Edit Signature proszę wpisać.
albo
Po tym kliknij Apply
I to wszystko. Od tej pory będziemy promować polskie wydarzanie w
Winnipegu automatycznie kiedy wyślemy maila do kogoś. Wszystkie programy
mailowe mają taką opcję tzw. signature i sposób jej dodania
będzie bardzo podobny do tego co opisałem dla Outlook Express | |
|
|
Polonijny
Biuletyn Informacyjny w Winnipegu |
|
OD
Redakcji |
|
Tydzień temu, do naszego redakcyjnego zespołu dołączyła
Jolanta Małek. Jola jest od roku w Kanadzie i
jest aktywna w środowisku polonijnym.
Będąc nauczycielem w Polsce, szybko zaoferowała ona
swoje doświadczenie w tej dziedzinie dla szkoły Języka
Polskiego im Jana Pawła II pod patronatem KPK w
Winnipegu. Dołączyła także do Zespół Pieśni i Tańca
„SOKÓŁ”, gdzie obecnie bierze udział w przygotowaniach
do oratorium G. F. Händla -
"MESJASZ"
 Jako
członek naszego zespołu redakcyjnego, Jola będzie
odpowiedzialna za edycję tekstów, jak też
przygotowywanie i opracowywanie nowych materiałów dla
potrzeb biuletynu. Chciałbym gorąco przywitać Jolę w
naszym zespole i życzyć dużo zadowolenia i satysfakcji z
podjętego zadania
Bogdan Fiedur
|
| |
|
|
|
listy
dO
Redakcji |
|
Pracuję w Polskim Słowniku Biograficznym, wydawnictwie
naukowym publikującym od r.1934 biogramy zasłużonych
Polaków. Poszukuję autora do biogramu Adama
Synowieckiego, działacza polonijnego, w latach 1944-1945
konsula polskiego w Winnpeg, w latach 1947-1970
redaktora wydawanego w Winnipeg tygodnika „Czas” („The
Times”, „Polish Times”). Wiem, że tygodnik przestał
wychodzić w r. 2004.
Poszukuję również rodziny Adama Synowieckiego.
Dziękuję za pomoc
Mariusz Ryńca
Polski
Słownik Biograficzny
Kraków
Proszę
kontaktować
redakcję biuletynu z informacjami dla Mariusza Ryńca
W numerze jedenastym informowaliśmy
o konkursie na
Miss Polonia w Toronto.
Poinformowano nas że nastąpiła zmian w terminie. Data
wyborów została przesunięta na 6 kwietnia 2008.
Poinformowano nas również że nie ma żadnych kandydatek z
Winnipegu i okolic.
1-go marca Manitoba Opera
przedstawi koncert galowy z okazji 35-tej rocznicy
powstania tej organizacji.
Koncert odbędzie się o godzinie 8 wieczorem w Manitoba
Centennial Concert
Hall.
Wykonawcy: 5-ciu solistów (Tracy Dahl, Sally Dibblle,
Elizabeth Turnbull,
Tonio di Paolo, John Fanning) Manitoba Opera Chorus,
Winnipeg Symphony
Orchestra.
A wiec po pierwsze zapraszam serdecznie na ten koncert .
Elementem polonijnym tego koncertu jest to że w chórze
opery będzie śpiewać
kilka znanych osób z naszej grupy polonijnej i ja będę
dyrygował całością.
Jako ciekawostkę mogę jeszcze dodać że łączy się to z moją 25-ta
rocznicą pracy w Manitoba Opera.
Więcej wiadomości można znaleźć na
www.manitobaopera.mb.ca
Tadeusz Biernacki
Proszę o pomoc w odnalezieniu przyjaciela. W
1989 mój kolega
Dariusz Delimata wyjechał z Niemiec (Bawaria,
Erlangen) do Winnipegu. Proszę o kontakt jeśli
ktoś zna jego miejsce zamieszkania.
w.zboralski@btinternet.com
Waldemar Zboralski
266 King Street
Dukinfield SK16 4UA
England
|
| |
|
| |
|
HUMOR
Z ZESZYTÓW SZKOLNYCH
MATEMATYKA
- Jeśli podzielimy graniastosłup
wzdłuż przekątnej podstawy, to otrzymamy dwie trumny
- Trójkąt Pitagorasa, to trójkąt
kwadratowy
- Suma to nie wynik dodawania, tylko
msza rano w niedziele
- Kolo to jest linia, bez kątów,
zamknięta, by nie było wiadomo gdzie jest początek
- Trójkąt równoramienny ma równe
ramiona, jednak jeden z boków jest krótszy
- Kalka kalki to jak córka córki czyli
wnuczka
- Linijka, kątomierz i cyrkiel to
narządy matematyczne
- W życiu Pitagorasa liczyło się tylko
liczydło oraz kalkulator, którego wtedy jeszcze nie znano
- Linijka 20 centymetrowa ma ponad 20
centymetrów
- Prostokąt rożni się od kwadratu tym
ze raz jest wyższy a raz szerszy
- Pierwszy człowiek na ziemi nie czul
się samotny bo nie umiał liczyć
|
|
|
|
| |
|
|
Wywiad
z grzegorzem dziobą |
|
Grzegorz Dzioba
mieszkaniec Winnipegu od 19 lat pracuje w Boeingu, ale to
nie jedyne jego zajęcie, to człowiek doskonale znany w
środowisku tenisa stołowego.
Swoją karierę rozpoczynał w Polsce, najpierw jako kibic
potem zawodnik tenisa stołowego w klubie.
Dziś należy on do elity międzynarodowych sędziów tenisa
stołowego. Tenis stołowy jest jedną z najpopularniejszych
gier na świecie, biorąc pod uwagę liczbę zawodników
uprawiających ten
sport.
Właśnie ten sport stał się pasją życiową Grzegorza.
Chińczycy zaczęli odliczanie czasu do Olimpiady. Igrzyska
olimpijskie w Pekinie rozpoczynają się już niedługo.
Wszystko musi być perfekcyjne a więc i skład sędziowski.
Grzegorz dzięki niezwykłemu, niecodziennemu oddaniu
tenisowi, który jest jedną z dyscyplin olimpijskich, został
powołany przez ITTF Międzynarodową Federacje Tenisa
Stołowego oraz Komitet Olimpijski Olimpiady w Pekinie do
składu sędziowskiego.
Jak
zaczęła się twoja przygoda z tenisem stołowym?
Jako 10 letni chłopak dostałem rakietkę do ping-ponga na
prezent. Nie miałem gdzie grać więc po kolacji czasami
rozkładaliśmy stół "jadalny" i tam tata sprawiał mi "manto".
I tak to się zaczęło :-) Trwało to dość krótko i ja zostałem
mistrzem domu, dwa lata później mistrzem szkoły. Miałem
starszych kolegów którzy mi imponowali swoją gra,
podglądałem ich, uczyłem się aż zaczęli ze mną grać i było
podobnie jak z tatą, to ja wygrywałem. W szkole średniej
trenowałem i czasami grałem w Pogoni Lębork, ale tylko w
drugiej drużynie. Już wtedy było widać różnicę w grze,
pomiędzy mną a czołowymi ligowcami. Ja grałem bardzo dobrą
"grę świetlicową", a oni ligową. Pochodząc z Łeby, w której
było 4 tys. ludzi, bez trenerów, odpowiedniego sprzętu do
gry, było prawie niemożliwe aby się wybić jako zawodnik.
Więc postanowiłem i grać i sędziować, a choć dalej jestem w
10 najlepszych w Manitobie jako zawodnik to już w niedługim
czasie stanie się ze mną tak jak z moim tatą. Dzieci już
depczą mi po piętach i to oni mówią, że są najlepsi w domu.
Mój syn Kevin zajął pierwsze miejsce w Kanadzie w debla do
lat 11 i drugie miejsce do lat 13, a córka Ola przez wiele
lat była pierwszą lub drugą zawodniczką w Prowincji.
Jak wspominasz czasy kiedy byłeś zawodnikiem?
Do średniej szkoły musiałem dojeżdżać pociągiem, po lekcjach
była nauka w świetlicy, a następnie trzy razy w tygodniu
treningi. Już wtedy widziałem, że mam duże zaległości i
technikę gry która odbiegała od tych najlepszych co grali
w drugiej, potem w pierwszej lidze. Dlatego praktycznie do
poziomu "rezerw" doszedłem sam. Po przyjeździe do Kanady
od 1989 roku zacząłem trenować i grać.
W związku z tym że Manitoba to
nie centrum światowego pingponga i pierwszoligowców tu nie
ma, to grałem dla prowincji. Dwa razy byłem na mistrzostwach
Kanady gdzie reprezentowałem Manitobę. Znaczących sukcesów
nie miałem wiec dlatego wyszedłem z założenia, że lepiej być
dobrym sędzią niż kiepskim zawodnikiem.

Indie- Zawody Commonwealth
2001-drużynowy
finał ( Indie przeciwko Anglii ).
Kiedy i jak zaczęła się twoja kariera sędziowska?
To było już dawno. Zacząłem sędziować w 1990 roku. Grałem
turniej i tam spotkałem Darka Mikitę (jak się okazało też
Polak), który obecnie również
jest sędzią międzynarodowym. To on mnie zachęcił do sędziowania. Moje sędziowanie to
najpierw sędzia klubowy (na marginesie pierwszy egzamin
oblałem ze względu na słaba znajomość angielskiego),
następnie
prowincjonalny, narodowy, międzynarodowy i wyższy poziom
nazywają to elitą sędziów międzynarodowych "BLUE BADGE".
Posiadam również klasę sędziego międzynarodowego do
sędziowania na zawodach dla niepełnosprawnych.
Czyli reasumując – kariera rozwijała się etapami a podnosząc
swój poziom sędziujesz teraz najlepszym w kraju i na
świecie.
I tak i nie. Organizujemy zawody (turnieje) dla dzieci i
młodzieży w Prowincji. To tu najczęściej sędziujemy na
zawodach, niejednokrotnie dzieciom które dopiero się uczą
grać. I to my sędziowie jesteśmy odpowiedzialni za to aby
zachęcić ich do gry w tenisa stołowego. Mam oczywiście
również duża satysfakcję jak sędziuję mecze na krajowych
mistrzostwach i widzę zawodników którzy jeszcze jakiś czas
temu "raczkowali na arenie tenisa stołowego".
Natomiast wyjazdy poza granicę kraju i to na zawody
najwyższe rangą mają inny wymiar. Tam są zawodnicy co
przeważnie nic innego nie robią tylko grają w tenisa
stołowego, bardzo często w europejskich klubach. Mają za to
płacone, i to czasami dosyć duże pieniądze. Tam jeden punkt
może zadecydować o karierze zawodnika. A my, mamy tylko
pomóc im aby spotkanie było rozegrane według przepisów
światowej federacji tenisa stołowego i odbyło się FAIR PLAY.

Para olimpiada Ateny 2004.Sędzia Grzegorz Dzioba i
zawodniczka Polski- Natalia Partyka zdobywczyni złotego
medalu w swojej klasie.
Jak często i gdzie wyjeżdżasz w związku z sędziowaniem?
W ostatnim roku w grudniu sędziowałem mecz o mistrzostwo
świata juniorów pomiędzy Chinami a Koreą. To było w
Kalifornii w Palo Alto, tuż przy San Francsisco w
Stanford Uniwersity.
Wcześniej byłem z moją córką, ona występowała w
barwach Manitoby a ja sędziowałem w Whitehorse,
Yukon,
podczas Zimowych Igrzysk Kanadyjskich. Rok temu byłem na
mistrzostwach świata w Bremen w Niemczech. Sędziowałem tam
mecz o półfinały mistrzostw świata i ćwierć finały
mistrzostw świata. Sędziowałem również w Indiach, Argentynie
i na Igrzyskach Para-Olimpijskich w Atenach w Grecji.
Sędziowanie, przygotowywanie się do sędziowania, śledzenie
przepisów czy to zabiera Ci dużo czasu z Twojego prywatnego
życia?
Przepisy zmieniają się przeważnie co roku zawsze są jakieś
małe zmiany. Czytam przepisy na bieżąco bo człowiek
zapomina. Dla utrwalenia, gdy lecę na zawody to w samolocie
wszystko przypominam sobie żeby niczego nie przeoczyć. Cały
czas trzeba być na bieżąco i wiedzieć co się robi. Na
każdych dużych międzynarodowych zawodach, które sędziuje,
jestem obserwowany przez specjalnych ewaluatorów z całego
świata. Ewaluatorów jest około dwudziestu na całym świecie.
Na zawodach dużej rangi oni obserwują sędziów czy robimy
wszystko zgodnie z przepisami.
Czy łatwo jest się utrzymać w elicie sędziów
międzynarodowych?
Nie tak łatwo
ponieważ w ciągu trzech lat należy uzyskać trzy razy
pozytywną ocenę. Jeżeli ewaluator takiej oceny nie wystawi,
to z tej elitarnej grupy wypada się. Na świecie jest 3550
sędziów międzynarodowych ( white badge). By utworzyć grupę
wybitnych sędziów w 2004 roku utworzono sędziowską grupę (blue
badge). Sędziów tej klasy na świecie jest obecnie 153, ja
w 2004 zostawałem międzynarodowym sędzią blue badge, w
tym czasie było tylko 20 takich sędziów na świecie.

Zimowe Igrzyska 2006 r. w Yukon oficjalne maskotki Yukon,
Northwest, TerrIitories i Nunavut.
Czy środowisko ping pongowe w Winnipegu jest aktywne?
Tak. Muszę powiedzieć, że jest dosyć prężne, jest dużo
Polaków zaangażowanych w tenisa stołowego w Manitobie. Gra
dużo naszych dzieci. Moja córka i syn reprezentują Manitobę.
Bardzo prężnie działa i udziela się jako zawodnik Patryk
Serda. Dużo Polaków gra w ping ponga;
Jurek i Magdalena Kusal, Michał Rybak, Andrzej Wiewióra który również prowadzi
klub w którym uczy grać dzieci.W grupie sędziów nie jestem
sam, mój kolega Darek Mikita (który również jest Prezesem
Manitoba Table Tennis Association od ponad 10 lat, jest
aktywnym sędzią międzynarodowym, który również sędziował na
Igrzyskach Olimpijskich w Atenach), a także doktor Stan Szajkowski. Każde dziecko, które reprezentuje Manitobę,
posiada uprawnienia sędziego klubowego. To się robi z tego względu
aby młody zawodnik lepiej poznał przepisy, co pomaga w tym aby zostać lepszym
zawodnikiem.
Gwizdek to atrybut sędziego czy również w przypadku sędziego
ping ponga?
Nie, gwizdków nie mamy ale kartki posiadamy (biała, żółta
i czerwona ), jak również przyrząd do sprawdzania wysokości
i naciągu siatki, stoper i oczywiście żeton potrzebny przy
losowaniu.
Jak wygląda proza dnia na zawodach?
Wygląda różnie w zależności od zawodów. Dla przykładu na
każdych zawodach o większej randze, czy to w kraju czy to
gdzieś poza granicami jest codzienna odprawa sędziów.
Dostajemy rozkład zajęć, wtedy wiemy ile meczy będziemy
sędziowali. Około 35 minut przed meczem, meldujemy
się u sędziego głównego zawodów. Następnie idziemy na wcześniej wyznaczone
miejsce, aby przeprowadzić losowanie, albo to stron, albo
koloru koszulek jeżeli są jednakowe, dokonania wyboru
piłeczek i wpisania numerów zawodników. Na około 7 - 8 minut
przed meczem idziemy do stołu aby sprawdzić siatkę, stół,
rakietki. Jak już mamy to wszystko poza sobą i jest po
rozgrzewce zawodników, to zaczynamy mecz.
A mecz się zaczyna tak.
Iksiński z Polski serwuje, pierwszy set „zero – zero”.
Po meczu zbieramy podpisy, uścisk ręki i odnosimy wyniki to
sędziego głównego, który wszystko sprawdza i odsyła w
miejsce gdzie wszystko jest wprowadzane do komputera.
W najbliższym czasie wybierasz się na jakiś zawody– co to
będzie?
Nie jestem pewien ale być może polecę w kwietniu na Północno
- Amerykańskie Olimpijskie kwalifikacje, które odbędą się w
Vancouver.
Jakie są twoje ambicje sędziowskie?
Gdyby mnie o
to zapytano
parę miesięcy temu, to bym
powiedział, żeby być wybranym jako sędzia na Igrzyska
Olimpijskie. A teraz to bym chciał sędziować
w finałach igrzysk.
Oczywiście to nie wszystko, chciałbym sędziować na zawodach
w Polsce, choć sędziowałem mecze z udziałem polskich
zawodników to jednak bardzo by mi było miło sędziować w
kraju.
Kibice to równie ważna cześć widowiska sportowego nie zawsze
przychylna sędziom jak sobie z nimi radzisz?
Czasami jest pewne napięcie, ale najważniejsze aby się nie
wdawać w niepotrzebne rozmowy. Kibice bardzo często myślą,
że znają przepisy lepiej, ale to my sędziowie musimy być
obiektywni . A kibic, jak to kibic, chce aby jego zawodnik,
klub czy kraj wygrał.
Zbliżają się Igrzyska Olimpijskie w Pekinie będą tam mocne
akcenty polskie jak to, że jeden z najwybitniejszych
współczesnych kompozytorów polskich Krzysztof Penderecki
skomponował utwór na otwarcie igrzysk. Chińczycy dbają o
każdy szczegół dotyczący olimpiady, sprawą sędziowania
rozgrywek tenisa stołowego postanowili powierzyć między
innymi tobie co na ten temat możesz nam powiedzieć?
Jest dla mnie wielkim wyróżnieniem, że zostałem wytypowany
z Kanady jako jeden z 28 sędziów i jeden z dwóch z Północnej Ameryki na tak prestiżowe zawody jak Igrzyska Olimpijskie.
Na Igrzyskach Olimpijskich w Pekinie jako jedyny będę
reprezentował polsko-kanadyjskie środowisko sędziowskie. Mam
nadzieje, że to zachęci młodych do uprawiania tej dyscypliny sportu i
ktoś z nich będzie reprezentował nas na przyszłych
olimpiadach.
Dziękuję za rozmowę i życzę dalszych
sukcesów.
Wszyscy zainteresowani tenisem stołowym, mogą się
kontaktować
z dyrektorem technicznym Ron Edwards, tel. 925-5690, albo
trenerem prowincjonalnym George Damianow tel. 925-5943
Bogdan Fiedur PBIW |
|
|
|
| |
|
| |
|
George Friderich Haendel
- "Mesjasz"
Nadzwyczajne wydarzenie kulturalno-muzyczne w Winnipegu.
Arcydzieło Haendla wykonywane po raz pierwszy w języku polskim na
kontynencie północno - amerykańskim zostanie zaprezentowane w Niedziele
Palmowa tj. 16-tego marca 2008 roku w najstarszym polskim kościele w
zachodniej Kanadzie, kościele pod wezwaniem Św. Ducha przy 341 Selkirk
Ave. o godzinie 7 PM.
W
towarzystwie członków Orkiestry Symfonicznej Winnipegu pod batutą znamienitego dyrygenta Tadeusza Biernackiego
jako soliści zaśpiewają:
Kinga Mitrowska- sopran, Lucja Herrmann- alt, Michal Kowalik-tenor,
Krzysztof Biernacki- bas. Wystąpią także w niecodziennym połączeniu:
renomowany kanadyjski Chór Uniwersytetu Manitoby - "Cantata
Singers" oraz Chór Zespołu "Sokół".
Oratorium "Mesjasz", które porusza ludzkie serca uznawane
jest za muzyczne arcydzieło i największe osiągniecie w twórczości
Haendla. Powszechny zachwyt wzbudziło już w dniu premiery 13 kwietnia
1742 roku. Do dziś pozostaje jednym z najpopularniejszych i najlepiej
rozpoznawanych utworów muzyki klasycznej. Dziś przybliżyć chcemy
sylwetkę jednej z wykonawców tego dzieła muzycznego sopranistki Kingi
Mitrowskiej.
Kinga
Mitrowska, Polka urodzona w Montrealu, ukończyła z wyróżnieniem
Akademie Muzyczną im. F. Chopina Warszawie.
Po udanym debiucie jako Despina w
"Cosi Fan Tutte" Mozarta, w
reżyserii Adama Hanuszkiewicza,
została zaangażowana do Państwowej Opery w Warszawie,
gdzie śpiewała liczne role: Zuzanny w "Weselu Figara" Mozarta, by
Musetty w "Cyganerii" Pucciniego, Chichi w
"Jawnucie" Moniuszki, w
reżyserii Marii Foltyn.
Słynny polski dyrygent Stefan Rachoń zachwycony był śpiewem Kingi w roli Adeli w "Zemście Nietoperza" Straussa, która śpiewała role Violetty w Trawiacie"
na scenach operowych w szeregu
polskich miast i została zaproszona do śpiewania w koncercie galowym
wraz z międzynarodową gwiazdą operową Teresą
Żylis-Garą. Śpiewała ona również na Międzynarodowym Festiwalu
Muzycznym w Cieszynie, na którym
Krzysztof Penderecki był gościnnym dyrygentem.
Po powrocie do Kanady, Kinga Mitrowska
śpiewała w Operetce Torontońskiej role Rozalindy w "Zemście
Nietoperza", i role Saffi w "Baronie Cygańskim". Występowała
także w cyklu Opera in Concert
w rolach takich jak EMry w "II Puritan", Lindy w
"Linda di Chamounix"
oraz Roxanny w "Królu Rogerze". W Polskim Teatrze Muzycznym założonym
przez Michała Kuleczkę, Kinga Mitrowska śpiewała
"Wesołą Wdówkę",
"Księżniczkę Czardasza" i "Pang Wodnq". Na obchodach 25 rocznicy
pontyfikatu papieża Jana Pawła II, artystka śpiewała w galowym
koncercie razem z takimi sławami, jak Zamfir i Helmut Lotti. Do jej
życiorysu artystycznego należy również dodać, że była solistką w teatrze
Operetki Roma w Warszawie i dokonała nagrań dla Polskiego radia i
telewizji oraz to, ze była finalistą w prestiżowym konkursie "Voix Lyriques du Nouveau
Monde" w Montrealu i w międzynarodowym konkursie im. Mad Pallas w
Barcelonie. Nagrodzona Odznaką Zasłużonej dla Kultury Polskiej.
W następnych wydaniach biuletynu prezentować
będziemy kolejnych wykonawców Oratorium
"Mesjasz".
Północno-amerykańska
premiera Oratorium G.F.Haendla przejdzie do historii wydarzeń
kulturalnych Winnipegu dlatego warto w niej uczestniczyć. Na koncert
zaprasza Zespól Pieśni i Tańca "Sokół" oraz Towarzystwo Muzyczne im. I.J.
Paderewskiego. Bilety są jeszcze do nabycia u członków Zespołu "Sokól",
p. Józefa Biernackiego oraz w centrum Handlowym "Polsat" .
|
|
|
|
| |
|
|
Dzisiaj
publikujemy czwarty artykuł
z serii wspomnień kombatanckich spisanych przez
Kazimierza
Patalasa w książce zatytułowanej
Przez boje, przez znoje, przez trud-kombatanckie losy
 |
Kazimierz Chmielowicz
WSPOMNIENIA spisane w lipcu 1986
|
 |
Urodziłem się w 1918-tym roku, w Krzemiennej, powiat Brzozów w
okolicach Sanoka. Skończyłem klasyczne gimnazjum, ale zdecydowałem wybrać
karierę wojskową i w 1938-ym roku zapisałem się do Szkoły Podchorążych Artylerii
we Włodzimierzu. Po roku studiów zamierzałem przenieść się do Zawodowej
Podchorążówki Artylerii do Torunia. Zostałem przyjęty, ale nie zdążyłem do niej
dojechać, gdy w 1939-tym roku wybuchła wojna. W stopniu kaprala podchorążego
dostałem w 1939-tym roku przydział do 33-ej Dywizji Artylerii Lekkiej w Wilnie.
Rozwój sytuacji na frontach zmusił nas do wycofania się na Litwę. Przeszliśmy
granicę, musieliśmy złożyć broń. Działa pozbawione zamków zostały oddane
Litwinom. Internowano nas w Rokiszkach, gdzie zgromadzono kilka tysięcy ludzi,
przeważnie artylerzystów i ułanów.
Dalej... |
|
|
|
| |
|
|
Pomóżmy "Katyniowi"
Andrzeja Wajdy
Zapraszamy naszych Czytelników do internetowego głosowania na nominowany
do Oscara film o masakrze w lesie katyńskim. Oscar dla filmu Andrzeja
Wajdy byłby czymś więcej niż kolejnym wyrazem uznania dla wielkiego
polskiego reżysera filmowego i teatralnego.
Dzięki najwyższemu filmowemu trofeum
film ten mogliby obejrzeć ludzie w USA i na całym świecie, dzięki czemu
dowiedzieliby się o haniebnym mordzie na polskich oficerach z rozkazu
Józefa Stalina.
Nikt nie może oczywiście przesądzić o wyniku głosowania członków
Amerykańskiej Akademii Filmowej, ale oto nadarza się okazja, by jednym
kliknięciem na klawiaturze komputera wywindować "Katyń" w oscarowym
plebiscycie czytelników, rozpisanym przez internetową stronę "New York
Timesa", najbardziej opiniotwórczej gazety w USA, z którą codziennie
zapoznają się miliony Amerykanów.
Wchodzimy najpierw na główną stronę "NYT" - pod adresem
www.nytimes.com .
Następnie wyszukujemy kategorię "Movies" ("Filmy" w jęz. polskim) w
dziale "Arts" (czyli po polsku "Kultura"), którą znajdziemy w kolumnie z
nazwami działów w "NYT" (po lewej stronie głównej strony internetowego
wydania). Znajdujemy zdjęcie z posążkami Oscarów lekko z prawej strony i
wchodzimy w widniejący pod nim napis "Interactive
Awards Ballot" (by wejść na tę stronę wystarczy kliknąć w zaznaczony
tutaj napis). Mamy teraz do wyboru - możemy zaznaczyć swoje typy do
Oscara w każdej kategorii lub zaznaczyć tylko nasz wybór (w naszym
przypadku to "Katyn") w kategorii "Foreign Language Film" (film
obcojęzyczny). Potem naciskamy "submit" ("wysłać") na dole
kwestionariusza i dzięki nam pozycja "Katynia" rośnie. Uwaga: z jednego
komputera głosować można tylko raz!
Obecnie najwięcej głosów ma austriacki "The Counterfeiters" ("Fałszerze"
- 25%), potem izraelski "Beaufort" (23%), rosyjski "12" (20%), kazachski
"Mongol" (18%) i i najmniej "Katyn" ( 14 %).
(Juz jest 64% )
ZBIGNIEW BASARA
Od redakcji.
W momencie kiedy powyższy artykuł był pisany, film Wajdy zajmował
ostatnią pozycję. Nie jest tak obecnie.
Katyń znajduje się teraz na pierwszym miejscu z 92%
ilością głosów. Nie mniej jednak proszę głosować aby nie
pozostawić cienia wątpliwości dla głosujących.
Beaufort, Israel:
2
% Total votes: 2374
The Counterfeiters, Austria:
2
% Total votes: 2605
Katyn, Poland:
92 % Total votes: 110605
Mongol, Kazakhstan:
2
% Total votes: 1864
12, Russia:
2
% Total votes: 2198
|
|
|
|
| |
|
|
KOMUNIKAT FUNDUSZU WIECZYSTEGO
MILENIUM
POLSKI CHRZEŚCIJAŃSKIEJ
Zarząd
Funduszu Wieczystego Milenium Polski Chrześcijańskiej informuje, że
dotacje przyznawane są dwukrotnie w ciągu roku. Składanie podań
odbywa się poprzez obowiązkowe wypełnienie wniosków stypendialnych
znajdujących sie na stronie internetowej www. millenniumfund.ca
.
W maju
rozpatrywane są wnioski polonijnych instytucji naukowych,
polonijnych instytucji kulturalno-oświatowych, organizacji
społecznych i młodzieżowych oraz podania autorów wydanych książek
traktujących o sprawach polskich lub polonijnych.
Termin
składania podań upływa 15 kwietnia.
W
październiku przyznawane są stypendia studenckie, o które mogą
ubiegać się studenci polskiego pochodzenia studiujący na wyższych
uczelniach kanadyjskich, którzy ukończyli
1-szy rok studiów oraz naukowcy kontunuujący naukę na studiach
podyplomowych.
Temin składania wniosków podaniowych mija 15 września.
W ramach
Funduszu Milenium istnieją trzy specjalne stypendia studenckie:
-
Imienia
dr.S.J. Biskupskiego, przeznaczone dla osoby polskiego
pochodzenia mieszkającej w Kanadzie, która podjęła studia
polonistyczne na uczelni w Polsce.
-
Imienia
"POMNIK PAMIĘCI ś.p. braci Wojtka i Witka Stanisławskich,
zamordowanych w niemieckim obozie koncentracyjnym w Auschwitz"
ufundowane przez panią Bronisławę Stanisławską dla podtrzymania
pamięci o jej synach. Stypendium przeznaczone jest głównie dla
studentów historii Polski z Uniwersytetu Torontońskiego.
-
Imienia
płk. lotnictwa Bolesława Orlińskiego, przeznaczone dla osoby
polskiego pochodzenia pobierającej naukę pilotażu. Stypendium
może być przyznane tylko osobie z odpowiednimi kwalifikacjami.
W 2007 roku
przyznano dodatkowo stypendia ufundowane przez inżyniera Zbigniewa
Czaplińskiego P. Eng. upamiętniające patriotyzm przodków studentów
walczących w szeregach Armii Krajowej w latach 1939-1946.
Informacje na temat tego rozdziału podamy w terminie późniejszym.
Komunikaty prasowe Funduszu Milenium są dostępne na stronie stronie
internetowej www.millenniumfund.ca.
Zarząd FWM
|
Canadian Polish Millennium Fund
Fundusz Wieczysty Milenium
288
Roncesvalles Ave.
Toronto, Ont. M6R 2M4
Tel/fax:
416 532 1921 |
Website:
www.millenniumfund.ca
Email: cpmf@millenniumfund.ca
cpmf@kpk.org |
|
|
|
|
| |
|
|
Historia dzieci emigracji
powojennej.
W piątek
29 stycznia w polskim Muzeum Ogniwo Magdalena Blackmore
zaprezentowała referat zatytułowany “Historia dzieci emigracji
powojennej.”
Jest on częścią pracy
magisterskiej na wydziale Historii Uniwersytetu Winnipeg u profesora
Daniela Stone.

Historia drugiego
pokolenia emigrantów polskich została opracowana na podstawie wywiadów
jakie członkowie polskiego muzeum przeprowadzili w ciągu ostatniego roku
z przedstawicielami Polonii.
Ten ciekawy materiał źródłowy
przyczyni się do opracowania dziejów Polonii w Manitobie, tematu, który
zasługuje na uwagę badaczy.
Podczas piątkowego spotkania
Magdalena Blackmore zaprezentowała zagadnienia, które zostały poruszone
w jej pracy, między innymi autorka zastanawia się nad wizerunkiem
drugiego pokolenia: czy czują się oni związani z polskim dziedzictwem i
dlaczego? A także jakie elementy polskiej tożsamości są dla nich ważne.
Referat został
zilustrowany zdjęciami osób, które zgłosiły chęć udziału w badaniach.
Licznie zgromadzeni goście
kontynuowali dyskusję nad polską tożsamością i koniecznością prowadzenia
kolejnych badań w tym zakresie podczas sesji pytań jaka nastąpiła po
zakończeniu prezentacji.
Christine Tabbernor,
przewodnicząca Muzeum Ogniwo dziękując wszystkim uczestnikom za
przybycie wyraziła zadowolenie z nowego kierunku jaki obrało muzeum a
mianowicie zbierania i prezerwacji nie tylko materialnej kultury Polaków
na obczyźnie, ale również opracowania dziejów polskiej emigracji, które
przyczyni się do większej znajomości naszej historii pośród
społeczeństwa kanadyjskiego.
Członkowie muzeum
planują przeprowadzenie kolejnych wywiadów z przedstawicielami drugiego
pokolenia a w przyszłości kontynuację tego tematu o trzecim pokoleniu
emigrantów polskich.
Projekt przeprowadzenia i
opracowania wywiadów z Polonią uzyskał finansowe wsparcie polskiego
muzeum Ogniwo oraz Departamentu Kultury, Dziedzictwa i Turystyki
Rządu Kanadyjskiego.
A oto migawki z tego spotkania.
źródło
"Czas"
|
|
|
|
| |

Artur Cehak
|
Dziękuję Ci, "Radio
Polonia"!
Słucham ja sobie audycji w Sobotę, 2 lutego i słyszę
hasło rzucone przez prowadzącego program:
-
"Co Ty uważasz za
luksus"
No... może nie tak
dokładnie, ale coś w tym guście było. I ludzie
zaczęli dzwonić. Wypowiedzi były różne, ale sens
generalnie ten sam - pieniądze. Mając pieniądze mamy luksus. Jedna
osoba wyłamała się wprawdzie i rzekła,
-
że luksusem jest mieć "czas
i umieć go zagospodarować",
ale "filozofią" zajmować
się nie będę. Jestem człowiekiem praktycznym i
hasło: "mamona" bardziej do mnie przemawia. Nawet ucieszyłem
się, że mam podobne zdanie jak inni radiosłuchacze.
Chcąc zgłębić poczucie luksusu wyobraziłem sobie
siebie - jako milionera.
Dalej... |
|
|
|
| |
|
POMAGAJMY SOBIE WZAJEMNIE
Kursy dla cierpiących na choroby chroniczne.
W programie sześciotygodniowe, bezpłatny kurs instruujący, jak można
sobie radzić z pogarszającym się stanem zdrowia i chorobami
chronicznymi.
Kurs prowadzony jest przez instruktorów, którzy podzielą się z własnymi
doświadczeniami w zwalczaniu takich chorób.
Kursy odbywać się będą w następujących miejscach i terminach.
ACCESS Transcona
845 Regent Ave. W
Monday Jan 14 - Feb 25, 6:00-8:30
Youville Centre
St. Vital Square, 6-845 Dakota St.
Monday Jan 28- March 10, 6:00-8:30
Rivergrove Medical Clinic
(Sessions at Wellness Institute, 1075 Leila Ave.)
Wednesday Jan 30 - March 5, 1:00-3:30
Bilingual Service Centre
614 Rue Des Meurons
Monday Feb 4 - March 17, 1:00-3:30
Aikins Street Community Health Centre
601 Aikins St.
Wednesday Feb 6 - March 12, 1:00-3:30
Mount Carmel Clinic
886 Main St.
Wednesday Feb 13 - March 19, 1:30-4:00
Health Science Centre Youth Program
Health Science Centre, 685 William Ave.
Wednesday Feb 27- April 2, 6:00-8:30
Call 632-3927 to register or go to
www.wellnessinstitute.ca
Sześciotygodniowy program obejmuje porady, jak:
a) opanować ból,
b) zwalczać zmęczenie i frustrację,
c) rozpocząć program ćwiczeń gimnastycznych;
d) zwiększyć poziom energii,
e) odżywiać się właściwie,
f) rozwiązywać osobiste problemy,
g) stosować skutecznie leki,
h) rozmawiać z lekarzem i podejmować decyzje.
Każde z 2.5 godzinnych spotkań pomoże rozwiązać problemy i poprawić stan
zdrowia.
Uczestnicy mogą przyprowadzić ze sobą osobę opiekującą się nimi.
Program przeznaczony jest dla osób cierpiących na następujące
schorzenia:
Artretyzm, astma, niepokój, chroniczne zmęczenie, chroniczny ból
kręgosłupa, rak, depresja, cukrzyca , fibromyalgia, choroby serca,
wątroby, nadciśnienie, wilk, stwardnienie rozsiane (MS), osteoporoza,
choroba Parkinsona, udar.
|
|
|
|
|
Kalendarz Wydarzeń
|
16
marca
2008 r. godz.
19.00
|
Zespół
Pieśni i Tańca „SOKÓŁ”
oraz
Towarzystwo Muzyczne im.
„I.J. Paderewskiego”
Mają przyjemność zaprosić
całą Polonię na premierę
oratorium G. F. Händla
-
MESJASZ
Będzie ono śpiewane po
raz pierwszy w języku polskim
na kontynencie
północno-amerykańskim,
w niedzielę, 16-tego
marca, 2008 r.
Wykonawcami będą Chór
Zespołu “Sokół”
oraz Chór z Uniwersytetu
Manitoby -“Cantata Singers”
Towarzyszyć będzie 14-sto
osobowa orkiestra złożona z członków
Orkiestry Symfonicznej
Winnipegu
Soliści:
Kinga Mitrowska z Toronto –
Sopran,
Łucja Herrmann z
Winnipegu - Alt
Michał Kowalik z
Winnipegu – Tenor
Krzysztof Biernacki z
Uniwersytetu w Jacksonville, Florida - Baryton
Dyrygent - Tadeusz Biernacki
Na miejsce koncertu
wybrany został najstarszy polski kościół
w Zachodniej Kanadzie.
Kościół pod wezwaniem Św. Ducha
przy 341 Selkirk Ave.
Początek o godz. 19-tej.
Bilety w cenie $20 od
osoby są do nabycia u członków Zespołu “Sokół”
oraz w Centrum Handlowym
“POLSAT” przy 217 Selkirk Ave.
Telefonicznie bilety można zamówić u Jerzego Bibika, nr tel.
895-2285
|
|
OGŁOSZENIA |
|
Polish composer & conductor Piotr
Rubik will be appearing in Chicago April
12, 2008 performing his magnum opus to date Tu es Petrus “You
Are Peter”, which he had dedicated to Pope John Paul II. A number
of people who have joined me on trips to see Slask in Chicago
in 2004 and more recently Mazowsze in Minneapolis in November
2007 have asked about seeing this performance.
I’ve
made tentative arrangements for bus charter and hotels; however
Ticketmaster is handling ticket sales and to get a block of 40 - 50
tickets I’d have to know fairly quickly. The tour would leave
Winnipeg, 7:00 a.m. Thursday, April 10, 2008 and return Sunday
evening, April 13 and include return transportation by bus, 3
night’s hotel accommodation (1 night - Wisconsin Dells, 2 nights -
Chicago) with continental breakfast and reserved seating at the
performance. For those interested in shopping there’s a Prime
Outlets Factory Outlet Mall conveniently located across from the
hotel, and we’ll visit one of the Polish retail shopping areas in
Chicago. Prices per person are $435.00 (double), $405 (triple) or
$390 (quad) occupancy and include a $120.00 concert ticket.
If
anyone is interested please let me know by e-mail to
kuzia@mts.net or 227-0821
(afternoons and evenings). The above information will be heard on
CKJS Radio Polonia and forwarded to Winnipeg’s Polish parishes. If
there is sufficient interest we’ll confirm all arrangements and
advise when Anna Gebczyk at Euro Travel, 217 Selkirk Avenue will be
accepting registrations and payments.
Although the oratorio is sung in Polish the
performance can appeal even to those who don’t speak the language
according to a review at
http://vancatholic.blogspot.com
Informacje
wyżej podane będą przekazane w j. polskim przez Radio Polonia i w
parafiach polskich w najbliższy weekend.
Henryk Kuzia
Po kilku latach pracy w
prywatnych klinikach psychologicznych, Dr. Darek Dawda będzie wkrótce (w
lutym 2008) otwierał swoją własną klinikę
psychologiczną w okolicy
Corydon. Specjalizacja w psychoterapii. Detale wkrótce.
W miedzy czasie, jeżeli ktoś potrzebuje psychologa, proszę skontaktować
się z Dr. Dawdą pod numerem 489-1682 ext 223.
Większość prywatnych ubezpieczeń pokrywa psychologa.
On behalf of the Canadian Polish Congress, I would like to invite
those individuals who are interested in learning Polish as adults to
register for an evening Polish language course. The CPC (Canadian
Polish Congress, MB Branch), has been working on a proposal to bring
such a language course to the community who don't attend the
University of Manitoba or have finished their post secondary
education. This course is still in the working stages, but I do
invite those interested to contact me directly by email at
danuszka@shaw.ca or by phone
at 668-8913. The CPC hopes to have this course offered in the
nearest future.
Serdecznie dziekuję,
Dianne (Danusia) Casar
Youth Coordinator
Canadian Polish Congress, MB Branch
Bezpłatne pierwsze pół godziny porady
terapeutycznej w języku polskim można uzyskać telefonując na #:
663-1228. Jeżeli masz objawy leku, depresji, problemy w rodzinie lub
w pracy to dzwoń do mgr Heleny Nikodem, której biuro mieści się przy
810-491 Portage Ave.(Rice Financial building).
Psychoterapia indywidualna i rodzinna może być pokrywana przez
niektóre ubezpieczenia prywatne.
Ofiary pobicia, kradzieży lub agresywnych napadów mogą uzyskać ponad
20 spotkań z Heleną Nikodem pokrywanych przez Compensation for
Victims of Crime. Po więcej informacji dzwoń na numer: 663-1228.
www.mts.net/~therapy
|
|