Polonia Winnipegu
<<< Nr 059>>>

29,stycznia 2009        Archiwa Home Kontakt

ZESPÓŁ


Bogdan Fiedur
Bogdan Fiedur


Jola Małek
 
 
Ustaw Stronę Startową
Dodaj do ulubionych

 

Kalendarz Wydarzeń

Styczeń 2009
Ni Po Wt Sr Cz Pi So
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
             

 



Zapisz się na naszą listę


Proszę kliknąć na ten link aby dotrzeć do formularza gdzie można zapisać się na listę dystrybucyjną i w przyszłości otrzymywać biuletyn bezpośrednio od nas.

Aby zapisać się szybko bez wypełniania formularza, proszę wysłać E-mail bez żadnego tekstu poprzez kliknięcie tego linku.

 

 

Dołącz do nas

Jeśli masz jakieś informacje dotyczące polskich wydarzeń i chciałbyś albo chciałabyś podzielić się nimi z naszymi czytelnikami, to prześlij je do nas. Mile widziane są wywiady, felietony, zdjęcia i poezja. Proszę informować nas o wszystkich wydarzeniach polonijnych.

 

Ważne Linki

 Winnipeg

K P K
S P K
Ogniwo - Polskie Muzeum
Iskry - Zespół Tańca
Sokół - Zespół Tańca

Radio Polonia
Szkoła św. Ducha
Parafia Św. Ducha
Parafia Św. Andrzeja Boboli
Klub sportowy Polonia
Hypernashion

Polonijne zespoły
Nowy Czas

 

 Kanada

Polska biblioteka -McGill
Polonia Canada
Polonia Montreal
Polonia Ottawa
ABCRadio
Biuro Radcy Handlowego Kanady

Panorama Polska
 

 polska

Polonia dla Poloni
TV Polonia
Miss Polonia
Wspólnota Polska
Mówię po polsku
Polsko-Kanadyjska Izba Gospodarcza
Biuro Handlowe Ambasady Kanady
Polonia świata
MyPolinfo
Exporter
Polski Internet

 

 zagranica

Informator Polonijny
Polonia w Arizonie

Polonia w Chicago
Ogłoszenia w USA
Polish Roots
Magazyn Polonia

Polonicum Institut

 

 

Promuj polonię

Każdy z nas może się przyczynić do promowania Polonii w Winnipegu w bardzo prosty sposób.  Mój apel jest aby dodać dwie linie do waszej stopki (signature) aby zacząć promować Polonijne wydarzenia w Winnipegu kiedykolwiek wysyłamy maila.

Tutaj są instrukcj
e jak dodać stopkę używając Outlook Express.

Kli
knij Tools-->Options --> Signatures

Zaznacz poprzez kliknięcie
Checkbox gdzie pisze

Add signature to all outgoing messages


W pole gdzie jest napisane Edit Signature proszę wpisać.

Polonijny link Winnipegu
http://www.polishwinnipeg.com

albo

Polish Link for Winnipeg
http://www.polishwinnipeg.com


Po tym kliknij Apply

I to wszystko. Od tej pory będziemy promować polskie wydarzanie w Winnipegu automatycznie kiedy wyślemy maila do kogoś. Wszystkie programy mailowe mają taką opcję tzw. signature i sposób jej dodania będzie bardzo podobny do tego co opisałem dla Outlook Express

Polonijny Biuletyn Informacyjny w Winnipegu

 Translate this page
Note, this is automated translation meant to give you sense about this document.
 

Zapisz się na naszą listę,
dowiesz się z pierwszej ręki o polonijnych wydarzeniach w Winnipegu i okolicach

E-mail
Imię i nazwisko

W tym numerze:

 


 

OD Redakcji

 

Nasza strona nabiera popularności z miesiąca na miesiąc. Tylko w Grudniu 2008, (miesiącu o stosunkowo małej ilości imprez polonijnych) Polishwinnipeg.com odwiedziło niemal 7000 internautów. Już w styczniu 2009 niemalże 8000. W styczniu nasi goście otworzyli 17,108 stron.


Chciałbym nadmienić że Polishwinnipeg.com oferuje promocje dla firm Polonijnych i nie tylko.
Informacje poniżej.



Wykres ilości użytkowników strony Polishwinnipeg.com za okres październik 2007 do stycznia 2009.

 



Wykres odsłon stron Polishwinnipeg.com za okres październik 2007 do stycznia 2009



Promując swój biznes w Polishwinnipeg.com nie tylko docierasz do społeczności Polonijnej ze swoim produktem czy serwisem, ale również popierasz Polonię w Winnipegu.

Nasz biuletyn informacyjny zatrudnia pełnoetatowego pracownika aby dostarczyć reportaże i zdjęcia z imprez polonijnych w Winnipegu, przeprowadzić wywiad z ciekawymi osobami z naszego środowiska jak też zebrać informacje o wydarzeniach w naszym środowisku i zaprezentować je w formie dostępnej przez Internet.

Dziękujemy wszystkim dotychczasowym sponsorom za wspieranie naszej działalności na rzecz środowiska polonijnego Winnipegu.

Są to


Jacek Jędrzejewski - Phoenix Real Estate
Irena Dudek - Polsat Center
Artur Wingrodzki - Kapele Polonijne
Polskie Towarzystwo Gimnastyczne- Sokół
Polskie Towarzystwo Muzyczne im. I. J. Padarewskiego
Piotrek Mikus - Trysphere Consulting.
Grażyna Gałęzowska - Easy Way Driving Academy
Victor Z. Janus - Canad Mortgage Team
Jerzy Piotrowicz - Cornerstone Real Estate
Lucyna Kubicz - Kubicz Company
Helena Nikodem - Psychoterapeuta
Royal Canadian Legion 246
SPK - Klub 13



 


Polonia mocniejsza z Towim udziałem

Szanowni Państwo!

Polonijny Biuletyn Informacyjny w Winnipegu Polishwinnipeg.com jest popularnym portalem internetowym, który jest odwiedzany przez blisko 7 000 internautów miesięcznie.

Celem portalu jest między innymi promowanie w środowisku polonijnym Winnipegu Polaków o szerokich zainteresowaniach, odnoszących sukcesy w różnych dziedzinach albo mających ciekawe pasje. W październiku 2008 roku minął rok naszej działalności i w tym czasie przedstawiliśmy Państwu w wywiadach 50 ciekawych postaci.

Za Państwa pośrednictwem chcemy docierać do kolejnych osób, których działalność warto prezentować szerszej publiczności. To w Waszych rodzinach, wśród bliskich i znajomych są osoby, które mają wiele do opowiedzenia. Dzięki Państwu czytelnicy Polishwinnipeg.com będą mogli poznawać kolejne ciekawe osoby z naszego środowiska.

Do końca lutego będziemy tworzyć listę osób, z którymi wywiad ukaże się w roku 2009. Prosimy o podawanie nazwisk oraz kontaktu z takimi osobami na adres mailowy
jolanta@softfornet.com  lub telefonicznie  204-998-0504 Jolanta Małek.

Prosimy o kontakt nie później niż do 15 lutego 2009.

Z góry dziękujemy za okazaną pomoc.

 

Redakcja Polishwinnipeg.com

   

 

 

listy dO Redakcji

 

Panie Bogdanie, w załączniku jest nasze kolejne wydanie "Wiadomości Polonijnnych" Zachęcam do przeczytania.
 
Pozdrawiam
 
Tadeusz Michalak

Szanowny Panie

 
Przeczytałam na  stronie Winnipegu wspomnienia Konstantyna Jackiewicza spisane we wrześniu 1986 r.
Pochodzi on z miejscowości Dolhinow jak i moja rodzina.
Od wielu lat poszukuje jakichkolwiek informacji o moim dziadku , który tam mieszkał i był oficerem Korpusu Ochrony Pogranicza Dokszyce, Dolhinow batalion Buclaw.
Ostatnio widziany był przez najbliższych 17 września 1939r kiedy to sowieci wkroczyli do Polski. Od tamtej pory ślad po nim zaginął a cala jego rodzina w 1940 roku została wywieziona na Syberię z miejscowości Dolhinow. Przypuszczam, że Pan Jackiewicz musiał mięć w tym czasie kontakt z moim dziadkiem ponieważ służył w tym samym batalionie i w tej samej miejscowości. Dlatego uprzejmie Pana proszę o pomoc w nawiązaniu kontaktu z Panem Jackiewiczem.
Wystarczy mi adres e-mal.
 
z poważaniem
Agnieszka Stoklosa
 

Dzień dobry. Nazywam się Stefan Krysztofiak mieszkam w Polsce w miejscowości Olsztyn. Na prośbę matki mojego kolegi z którym pracowałem w Akademii Rolniczo-Technicznej w Olsztynie w 1981 roku poszukuję jej syna Bogdan Zabłocki, który pod koniec lat 80 tych zamieszkiwał w Canadzie Ontario-Kitchener. Proszę o  pomoc w imieniu własnym oraz tej pani, dziś już prawie 75 letniej kobiety, która od prawie 20 lat nie ma kontaktu ze swoim synem. Proszę o pomoc  w postaci telefonu  lub E-maila. Dziękuję z góry za ewentualną pomoc.
Mój E-mail stefanpost@wp.pl lub stefanpoyl@hotmail.com
oraz numer telefonu komórkowego do Polski - 0048 607 832 813.
Have a nice Day.

P.S. Ta pani wie tylko że jej syn ma żonę i dziecko, chciałaby telefonicznie porozmawiać z synową i wnukiem których nigdy na oczy nie widziała i nie słyszała. Dziękuję. Jeszcze raz pozwolę sobie podać dokładne personalia i miejsce ewentualnego zamieszkania.  Osoba którą poszukuję matka mojego kolegi nazywa się Bogdan Zabłocki  zamieszkuje Canada Ontario-Kitchener.


The 2009 Winnipeg Public Library Board Language and Literacy Grants are accepting submissions. Three $1000 grants are available to assist community groups in Winnipeg in developing language and literacy partnerships with one or more Winnipeg Public Library branches. Application deadline is March 27, 2009. Please see attached for complete details.

 

For further information on these grants contact Heather Graham, Administrative Assistant at 986-8028 or email wplboard@winnipeg.ca.

Info to download

 

   




Kliknij tutaj aby zobaczyć ofertę

Wydarzenia warte odnotowania

Towarzystwo Przyjaciół Polskiej Kultury i Sztuki" ZACHĘTA" zaprasza całą
Polonię na wieczór poetycko muzyczny, który odbędzie się w dniu 6 lutego
2009 r.
o godz. 18:30 w Polskim Muzeum "Ogniwo" przy 1417 Main
Street.
W programie będą prezentowane utwory poetów zamieszkałych i tworzących w Winnipegu:
Haliny Gartman, Zofii Gustowskiej, Małgorzaty Kobylinskiej,
Stanisławy Krzywdzińskiej, Marii Kuraszko, Bolesława Łuckiego, Aleksandra
Radkowskiego, Rona Romanowskiego i Wojtka Rutowicza.

Utwory muzyczne będą wykonywane przez Łucję Herrmann, Lilianę Romanowską, Bolesława Łuckiego i Ludmiłę Marciniak.
Program będzie prowadzony przez
Magdalenę Jurak-Blackmore.
Wstęp wolny.



 

 


Irena Dudek zaprasza na zakupy do
Polsat Centre

Moje motto:
duży wybór, ceny dostępne dla każdego,
miła obsługa.
 

 

                                            S  P  O  N  S  O R

Kliknij tutaj aby zobaczyć ofertę

 

 ŻYCZENIA
 

 

 

 

 

 

Na stronie naszego Biuletynu możesz złożyć życzenia swoim bliskim , znajomym, przyjaciołom... z różnych okazji: urodziny, ślub, narodziny dziecka, jubileuszu, świąt... Do życzeń możesz dodać zdjęcie, ale nie jest to konieczne (zdjęcie dodaj pod warunkiem, że jesteś jego autorem i zgadzasz się na umieszczenie go na naszej stronie) .

Życzenia prosimy przesyłać na adres: jolamalek@onet.eu

Kto składa życzenia np. Jan Kowalski

Z jakiej okazji składasz życzenia np. Z okazji 18 urodzin

 Treść życzeń

Twoje życzenia zostaną opublikowane w serwisie dopiero po akceptacji zespołu redakcyjnego w kolejnym numerze Biuletynu. 



 

 

 

 


Odwiedź KAPELE POLONIJNE

S  P  O  N  S  O R

 

                         
 

 

HUMOR 

 

Na polanie w lesie pasą się krowy. Nagle zza drzewa wyskakuje zajączek i mówi:
- Witam szanowne króweczki! Czy jest może między paniami jakiś cwaniaczek?
- Nie - odpowiedziały zdziwione krowy.
- No to zrzuteczka po 5 złotych!
Na drugi dzień sytuacja się powtarza, zajączek inkasuje po 5 zł od każdej krowy. Trzeciego dnia krowy wysłały delegację do lisa.
- Zajączek wyłudza od nas pieniądze. Chodź i zagraj dla nas cwaniaczka.
Lis się zgodził i poszedł do krów. Po godzinie zza krzaków wyskakuje zajączek i mówi do krów:
- Witam szanowne panie. Czy jest pomiędzy paniami jakiś cwaniaczek?
Lis wstaje i mówi:
- Jestem, a co, mały?
W tym momencie zza drzew wychodzi niedźwiedź.
- Nic. Krówki jak zwykle po "piątalu", a cwaniaczek dwie dychy!
   

 

 

WYWIAD Z NATALIĄ ZIELINSKI
 

 

 



 

 

Każdego dnia rodzi się nowy utalentowany człowiek, ale nie każdy odkrywa w sobie dane mu talenty, nie chce czy nie ma szansy na ich rozwijanie. Natalia Zielinski jest młodą utalentowaną skrzypaczką, która swój talent rozwija a gra na skrzypcach stała się jej pasją.

Jak zwykle w pierwszym pytaniu zapytam o Pani polskie pochodzenie.
 
Chociaż urodziłam się w Winnipegu, wychowałam się w polskim środowisku i w polskiej kulturze...(moi rodzice, brat i babcia pochodzą z Polski). Jestem również bardzo dumna, że posiadam polskie obywatelstwo. Zawsze miałam bliski kontakt z Polonia w Winnipegu: chodziłam do polskiej szkoły, chodzę do polskiego kościoła, mam polskich przyjaciół i brałam udział w wielu imprezach muzycznych organizowanych przez polskie organizacje.
 
W jakich okolicznościach zainteresowała się Pani skrzypcami?
 
Jako mała dziewczynka, brałam udział w różnych zajęciach takich jak balet, rożne sporty i grałam też na pianinie. Pewnego roku, tata kupił w prezencie skrzypce dla mojej mamy (mama studiowała grę na skrzypcach w szkole podstawowej i średniej). Pamiętam słuchając Czardasza Montiego w jej wykonaniu pomyślałam, że ja też bym chciała grać na skrzypcach. Można powiedzieć, że pokochałam ten instrument.
 
Jak wyglądała Pani edukacja muzyczna?
 
W okresie uczęszczania do szkoły podstawowej i średniej, brałam prywatne lekcje gry na pianinie i skrzypcach. Po ukończeniu średniej szkoły, otrzymałam stypendium i rozpoczęłam studia na Fakultecie Muzycznym (Marcel A. Desautels) przy Uniwersitecie Manitoba z profesorem O. Pokhanovskim. W ostatniej fazie moich studiów, wzięłam urlop ze szkoły, aby móc podróżować i zdobyć bardzo cenne doświadczenie wykonawcy muzycznego. W tym roku, wróciłam na Uniwersytet, aby kontynuować moje wykształcenie muzyczne.
 
 
Jakie ważne koncerty ma Pani za sobą, co uważa Pani za swój największy sukces?

 
 Nigdy nie zapomnę, kiedy w wieku 16 lat wzięłam udział w ‘” Milenium Koncert” zorganizowanym przez Polskie Towarzystwo Muzyczne Ignacego Jana Paderewskiego i przygotowanym przez Pana Tadeusza Biernackiego. W koncercie tym wzięli udział artyści z Orkiestry Symfonicznej w Winnipegu i ja miałam zaszczyt zagrać solo „Legendę” Wieniawskiego. To było dla mnie bardzo inspirujące doświadczenie. Od tamtej pory, grałam solo z kilkoma orkiestrami oraz koncertowałam z Il Divo, Romanza , Anne Murray i z innymi wybitnymi wykonawcami muzyki klasycznej. Do bardziej liczących nagród konkursowych należą „Victor Feldbrill Trophy” za najlepsze wykonanie utworu skrzypcowego na Festiwalu Muzycznym w Winnipegu, oraz pierwsze miejsce w konkursie „Lawrence Genser” na Uniwersitecie Manitoba . W ubiegłym roku Arts Council w Winnipegu zwrócił się do mnie abym wykonała utwór skomponowany przez sławnego kompozytora Roberta
Robert Turnera na uroczystości gdzie otrzymał on nagrodę za swoje życiowe osiągnięcia na arenie muzycznej. Grałam bardzo trudny utwór muzyczny i byłam bardzo szczęśliwa, że mogłam wziąć udział w tej imprezie.


 


 Które momenty z artystycznego życia wspomina Pani najmilej, najcieplej, najchętniej?
 
Takich momentów jest wiele. Uwielbiam podróżować. Brałam udział w kilku festiwalach w Europie i koncertowałam we Włoszech, co wspominam jako wspaniale doświadczenie. Koncerty odbywały się późno wieczorem, w starych zamkach, salach operowych i muzeach przepełnionych ludźmi i zawsze kończące się przyjęciami gdzie były serwowane wspaniale wina i sery.
 
Zawsze sobie bardzo ceniłam i przyjemnie wspominam mój udział w recitalach zorganizowanych przez Towarzystwo Muzyczne Ignacego Jana Paderewskiego w Winnipegu. Udział w tych imprezach pozwolił mi na ciągły rozwój mojego warsztatu muzycznego i współpracę z doświadczonymi i wybitnymi artystami.
 
Bardzo tez lubiłam występować w Polsce gdzie czułam się jak w domu i gdzie artyści reprezentują wysoki standard ekspresyjnej gry na skrzypcach.
 
Nie tak dawno miałam okazję grać z kwartetem smyczkowym dla angielskich linii atlantyckich. Spędziłam kilka cudownych miesięcy na ogromnych statkach podróżując i grając wspaniałą muzykę klasyczną z innymi wykonawcami z Kanady.
 
 
Słysząc, jak Pani gra, utwierdzam się w przekonaniu, że do skrzypiec, oprócz talentu, potrzebny jest serce. Czy zgadza się Pani z tym stwierdzeniem?
 
Zgadzam się z Panią całkowicie. Uważam, że granie z sercem jest ważne dla ekspresyjnej gry na skrzypcach, ale też jest bardzo ważne w innych dyscyplinach artystycznych. Na przykład, kiedy oglądam jazdę figurowa na łyżwach, widzę duża różnicę miedzy wykonawcami, którzy potrafią emocjonalnie przekazać charakter wykonywanego programu a wykonawcami, którzy chociaż robią dobre wrażenie, są tylko bardzo silni technicznie.
 
Skrzypce mogą być bardzo wymownym instrumentem, kiedy artysta gra na nich z emocjonalnym, zaangażowaniem.


 

Kto był/jest dla Pani wzorem, wśród skrzypków?
 
Jascha Heifetz, David Oistrakh, Yehudi Menuhin: oni są starszymi mistrzami, których ja najbardziej lubię słuchać. Ze współczesnych wykonawców, bardzo lubię grę Gil Shaham, Hilary Hahn i Maxim Vengerov.


Natalia Zieliński- koncert Oratorium "Mesjasz" G.F. Haendla- marzec 200 r.


Jak Pani widzi przyszłość skrzypiec w ewoluującej muzyce, w dobie ciągłych poszukiwań nowych brzmień i środków wyrazu?
 
Zawsze są nowe sposoby eksperymentowania z dźwiękiem i brzmieniem skrzypiec. Ja myślę, że ważne jest branie udziału w ewolucyjnym procesie muzycznym. Winnipeg jest miejscem gdzie muzyka współczesna i jazzowa od wielu lat cieszy się dużą popularnością i ja jestem ich dużym entuzjastą. Nie mniej jednak uważam, że zawsze będzie miejsce dla klasycznego wykonawstwa. Sposób, w jaki muzycy grają utwory Bacha na skrzypcach oraz gust słuchaczy nie wiele zmienił się na przestrzeni ostatnich 250 lat.
 
Spore wrażenie wywierają klasyczne przeboje, interpretowane rozrywkowo przez robiąca karierę skrzypaczkę Vanesse-Mae Vanakorn Nicholson. Jak Pani ocenia takie podejście do skrzypiec i sposób popularyzowania muzyki?

Ja mam duży szacunek dla niej. Myślę, że ona zbudowała sobie wspaniała karierę i jest dobrą skrzypaczką. Słuchacze maja różne gusty i oczekiwania w stosunku do muzyki i jej wykonawców. Uważam, że muzyka powinna być dostępna dla każdego odbiorcy również i dla tych, którzy nie są zainteresowani tradycyjną interpretacją muzyki klasycznej. W mojej własnej karierze, ja mam nadzieje, że znajdę balans miedzy graniem autentycznej muzyki klasycznej oraz wykonawstwem popularnych stylów muzycznych.

Jak wyglądają Pani najbliższe plany koncertowe?
 
Jako ze jestem studentką mogę sobie tylko pozwolić na krótkie- trzy tygodniowe tournee z Kanadyjskim zespołem tenorów „Romanza”. Występy będą miały miejsce w Stanach Zjednoczonych, w kwietniu tego roku.

Mimo bardzo młodego wieku ma Pani doświadczenie artystyczne. Co mogłaby Pani powiedzieć młodym ludziom, którzy – grając na skrzypcach – chcą zrobić karierę i osiągnąć sukces?
 
Nauka gry na skrzypcach wymaga wytrwałości w pracy, ciągłego doskonalenia warsztatu muzycznego i pasji do gry na tym wymownym instrumencie. Sukces jest pojęciem względnym... Dla mnie sukcesem jest perspektywa wykonywania zawodu, który będę zawsze kochała.
 
Czy skrzypce to jedyny instrument, który Panią pasjonuje?
 
Przede wszystkim, fascynuje mnie dobre i ekspresyjne wykonanie muzyki. Często jestem mile zaskoczona potencjałem różnych instrumentów, które w rękach utalentowanych wykonawców potrafią wzruszyć każdego słuchacza.
 
Czym oprócz muzyki Pani się zajmuje jak spędza czas wolny?
 
Jak już wspomniałam bardzo lubię podróżować, czytać i spędzać czas z przyjaciółmi.

Dziękuje za interesującą rozmowę i życzę dużo sukcesów
 

Jolanta Małek Polishwinnipeg.com

   

PIERWSZA BIESIADA Z OPŁATKIEM- DUŻY SUKCES ORGANIZATORÓW

 

 

Kongres Polonii Kanadyjskiej okręg Manitoba każdego roku organizuje spotkanie opłatkowe. W tym roku organizatorzy pierwszy raz zaproponowali inną niż zwykle formułę tej imprezy- biesiadę z opłatkiem- z niepokojem czekali na reakcję niezwykle wymagającego i krytycznego jakby nie patrzeć środowiska polonijnego. Napięcie rosło kiedy już na tydzień przed imprezą wykupione zostały wszystkie bilety. Pierwszy raz opłatek zorganizowano dla tak dużej liczby osób także zaproszonych gości z Rządu Kanady: Honorable Joy Smith MP, Honorable Judy Wasylica Leis MP, Honorable Gord macKintosh MLA, Dr. Richard Sigrudson – Dean of Arts, University of Manitoba z żoną Dr. Cheryl Dueck – Department Head, German and Slavic Studies. W Pierwszej Biesiadzie z Opłatkiem uczestniczyło 289 osób.

Biesiada z Opłatkiem to duży sukces organizatorów. Uczestnicy nie szczędzili pochwał mówiąc: "Odkąd jestem w Kanadzie jeszcze nigdy nie brałam/brałem udziału w tak pięknym opłatku". Myślę, że takie słowa dają satysfakcje organizatorom, ale są też motywacją do organizowania kolejnych wspaniałych imprez choć to przecież ogromny wysiłek. Organizatorzy to nie są anonimowe osoby, głównym motorem wszelkich działań jest Pani Grażyna Gałęzowska a także Ola i Mary Tutaj i oczywiście grupa wolontariuszy, których pomoc również jest bardzo istotna. Miejsce spotkania zamieniono na salon z pianinem, z kominkiem, żłóbkiem, szopkami krakowskimi, choinkami, kanapami, całość dekoracji stworzyła prawdziwie świąteczny, domowy nastrój. Dekoracja stołów też cieszyła oczy, przed każdą osobą stała choinka z gwiazdką... całość to prawdziwa uczta dla duszy.

Program biesiady był bardzo bogaty i urozmaicony i co niezwykle istotne dla propagowania kultury i tradycji polskich w środowisku kanadyjskim program w dużej części prowadzony w języku angielskim by goście w znanym sobie języku mieli szansę poznać i zrozumieć nasze polskie tradycję, polską kulturę, nam Polakom doskonale przecież znane a Kanadyjczykom rzecz jasna obce.

Przed kolacją tancerze z zespołu tanecznego Sokół podali bochenek chleba, garnuszek smalcu i kiszone ogórki trzeba przyznać " niebo w ...".

Po wspaniałej kolacji, łamaniu się opłatkiem, składaniu serdecznych życzeń przyszła pora na część artystyczną, którą rozpoczął zespół L' nB w składzie Łudmiła Marciniak i Bolesław Łucki.  W wykonaniu tego zespołu piękne, znane angielskie piosenki świąteczne: White Christams, Do they know is Christmas i inne.

W pewnym momencie pojawił się na biesiadzie Mikołaj zasiadł wygodnie na kanapie przed kominkiem i opowiedział piękną wzruszającą historię o żołnierzu i Św. Mikołaju, który odwiedził samotnego żołnierza dzień przed Świętami Bożego Narodzenia. Żołnierz walczący za wolność, żołnierz opuszczony, ale szczęśliwy, że wypełnił swój obowiązek i prosi Św. Mikołaja aby nie płakał ale niósł radość światu bo są Święta Bożego Narodzenia.

W skupieniu wszyscy wysłuchali też wspomnienia świąteczne- wiersz Artura Kusaj pt. Mój dom- prezentowane prze Pana Artura Cehaka.
 



W programie udział wzięli tancerze zespołu tanecznego Sokół  i Harcerze wcielający się w rolę kolędników składający "biesiadującym" tradycyjne życzenia:

"
A witajcie na szczęście, na zdrowie, na ten Boży rok
Byście byli zdrowi, weseli jak w niebie Anieli
Cały Boży rok.
Niech Wam zawsze świeci słońce, niech Wam sprzyja los.
Szczęść Wam Boże w każdej porze, w polu złoty kłos.
Niech Wam nie zabraknie chleba, niech Wam będzie lżej,
Z dala niech omija bieda, szczęść Wam Boże szczęść."

Do śpiewu kolędników dołączył się najpierw zespół taneczny Iskry a potem cała już sala zabrzmiała polskimi kolędami.


Uczniowie Sobotniej Szkoły Języka Polskiego im. Jana Pawła II pod patronatem KPK w swoim programie recytowali wiersze, grali na skrzypcach i wraz z rodzinami i uczestnikami biesiady śpiewali piosenki np.:

Leć kolędo w świat niech cię niesie wiatr,
leć kolędo do ludzi by w nich radość obudzić bo narodził się Jezus nam...

Podziwiano brawurowy występ studentów Uniwersytetu Manitoba. Studenci przedstawili  sceny z legendy o powstaniu państwa Polskiego a ich występ był przyjęty bardzo entuzjastycznie.Na zakończenie studenci zaśpiewali piosenkę pt. Bo wszyscy Polacy to jedna rodzina i ponownie cała sala im wtórowała.

Były też konkursy dla młodzieży i dorosłych,

a na koniec miłośnicy tańca świetnie bawili się wraz z zespołem L' nB oraz przy muzyce  proponowanej przez DJ Ryszada Koltowskiego.

Pierwsza biesiada z opłatkiem po tak dużym sukcesie być może wpisze się w kalendarz imprez cyklicznie organizowanych przez Kongres Polonii Kanadyjskiej gdyż na imprezy tak dobrze zorganizowane jest jak się okazuje bardzo duże zapotrzebowanie. Gratulacje dla Komitetu Kulturalnego KPK.

Więcej zdjęć...

   
POLSKIE TOWARZYSTWO MUZYCZNE IM. I. J. PADEREWSKIEGO-
SPOTKANIE OPŁATKOWE

 

 

Członkowie Polskiego Towarzystwa Muzycznego im. I. J. Paderewskiego w Winnipwgu spotykają się nie tylko wtedy kiedy planują i organizują kolejne wydarzenie muzyczne, ale bywają też okazje specjalne, kiedy spotkania nabierają uroczystego charakteru. Taką okazją jest Boże Narodzenie. W niedzielę 25 stycznia członkowie Towarzystwa Muzycznego spotkali się przy wspólnym stole by złożyć sobie życzenia i wspólnie śpiewać kolędy.

 

Więcej zdjęć

   

 


189 Leila Ave
WINNIPEG, MB R2V 1L3
PH: (204) 338-9510

S  P  O  N  S  O R

 

ZAGŁOSUJ NA POLSKIE CUDA ŚWIATA

 

 


Mieszkańcy Mazur od kilku dni masowo biorą udział w internetowym głosowaniu, które może wprowadzić mazurskie jeziora w poczet nowych cudów świata. Wybór nowej listy cudów zorganizowała szwajcarska fundacja New 7Wonders. Wśród kandydatów jest również Puszcza Białowieska.



Jezioro Śniardwy (fot. wp.pl / P. Owsiak)

Internauci z całego świata w plebiscycie na nowe cuda świata mogą głosować na 261 miejsc w 222 państwach, w tym mazurskie jeziora i Puszczę Białowieską - to jedyni reprezentanci Polski na liście. Głosy można oddawać do 7 lipca.

Puszcza Białowieska w plebiscycie znajduje się w kategorii E, tj. lasów, rezerwatów i parków narodowych i obecnie zajmuje 12. miejsce. Powierzchnia całej puszczy przekracza 150 tys. ha (z czego w granicach Polski 62 tys. ha).

Fundacja New 7 Wonders umieściła mazurskie jeziora w kategorii A, tj. pejzaży i miejsc utworzonych dzięki przejściu lodowców. Mazury znajdowały się we wtorek w swojej kategorii na 6. miejscu. Opisując je organizatorzy głosowania podkreślili, że w sumie jest tu ponad 2 tys jezior. Zajmują one powierzchnię 486 km2.

- To dla nas wielkie wyróżnienie, że znaleźliśmy się na tej liście, dlatego zamierzamy ten fakt wykorzystać do maksymalnej promocji regionu - poinformował Robert Szewczyk z gabinetu marszałka województwa warmińsko-mazurskiego.

Szewczyk przyznał m.in., że do końca tygodnia zostanie uruchomiona specjalna strona internetowa, na której szczegółowo zostaną objaśnione zasady głosowania (strona fundacji jest w języku angielskim), region będzie zabiegał o głosy internautów z całej Polski, reklamując się na największych portalach informacyjnych i społecznościowych.

Do aktywizowania miejscowej społeczności na rzecz głosowania za jeziorami przyłączają się też samorządowcy. Burmistrz Mikołajek Piotr Jakubowski przyznał, że w najbliższych dniach zamierza zaapelować do mieszkańców i gości o głosy. - Im nasz region sławniejszy, tym mieszkańcy bogatsi. Nie zmarnujemy tej szansy na promocję - zapewnił Jakubowski. Dodał, że sam już zagłosował w plebiscycie. Do głosowania od kilku dni wzywają też regionalne gazety.

Po zakończeniu tego etapu głosowania zostanie wyłonionych 77 kandydatów do nowej listy cudów świata. Z tego grona eksperci pod przewodnictwem prof. Federico Mayora, byłego dyrektora generalnego UNESCO, wybiorą 21 kandydatów, z których internauci wyłonią finałową siódemkę. Zabawa zakończy się w 2011 roku.

Głosy można oddawać na stronie internetowej www.new7wonders.com Aby zagłosować, konieczne jest podanie adresu e-mail.
PAP
 

   

 

JAK KANADA WALCZY Z KRYZYSEM?

 

 



(fot. JupiterImages/EAST NEWS)


Konserwatywny rząd kanadyjski ogłosił plan pobudzenia gospodarki kosztem 40 mld dolarów kanadyjskich (32 mld dolarów amerykańskich). Kwota ta odpowiada 1,5% produktu krajowego brutto Kanady.

Filarami pakietu antykryzysowego mają być wyceniane na 22 mld CAD cięcia podatkowe dla osób prywatnych i przedsiębiorstw oraz rozłożone na dwa lata inwestycje infrastrukturalne o wartości 12 mld CAD. Pozostałe środki przeznaczone zostaną m.in. na ożywienie rynku kredytowego oraz szkolenia przekwalifikowujące dla pracowników.

W ocenie rządu w Ottawie, działania te stworzą do 2011 r. 190 tys. miejsc pracy. Tylko w ostatnich dwóch miesiącach 2008 r. w Kanadzie ubyło 100 tys. etatów.

Taka próba wyciągnięcia ósmej największej gospodarki świata z recesji będzie oznaczała dla kanadyjskiego rządu pierwszy od 11 lat deficyt budżetowy.

Ogłaszając pakiet antykryzysowy minister finansów, Jim Flaherty, zapewnił, że rząd jest gotowy podjąć dodatkowe działania w przypadku, gdyby koniunktura uległa dalszemu pogorszeniu.

Zaproponowany przez Konserwatywną Partię Kanady (CPC) program pobudzenia gospodarki wymaga poparcia ze strony największego ugrupowania opozycyjnego, Partii Liberalnej (LPC), która zawyrokuje w tej sprawie w środę.

Dwie mniejsze partie opozycyjne, Blok Quebecki i Nowa Parta Demokratyczna, odrzuciły we wtorek plan mniejszościowego rządu Harpera.

Kanada jako jedyne spośród siedmiu najbardziej rozwiniętych państw świata (G7) nie przyjęła dotychczas żadnego programu stymulującego gospodarkę.
PAP

   


 

 


    

                                            S  P  O  N  S  O R

 

WIADOMOŚCI PROSTO Z POLSKI
 

 

 

 

Środa, 2009-01-28

W Gdańsku odsłonięto tablicę "Znak Dziedzictwa Europejskiego"

W Gdańsku odsłonięto uroczyście tablicę "Znak Dziedzictwa Europejskiego". Zawisła ona na filarze historycznej bramy Stoczni Gdańskiej przy Placu Solidarności. To inicjatywa europejska, mająca na celu oznakowania miejsc i wydarzeń o szczególnym znaczeniu dla rozwoju kultury i tożsamości Europy.
Dyrektor Europejskiego Centrum Solidarności w Gdańsku przypomniał, że Znak Dziedzictwa Europejskiego jest przyznawany przez międzynarodowe kolegium i w jednym kraju mogą go otrzymać maksymalnie cztery miejsca. W Polsce są to: Wzgórze Lecha, Wzgórze Wawelskie, miasto Lublin i Stocznia Gdańska.
Podkreślił, że Stocznia i Gdańsk to ważne miejsca dla budowania tożsamości europejskiej.
Wśród europejskich obiektów oznaczonych tym specjalnym znakiem są: Opactwo w Cluny, Pałac Papieży w Avignonie, Akropol w Atenach, ale także wydarzenia niematerialne, jak abolicja kary śmierci w Portugalii czy dzieła Mikalojusa Konstantinasa Ciurlionisa na Litwie.
IAR

Narada Polski, Czech i Ukrainy we Wrocławiu

Bezpieczeństwo energetyczne Unii Europejskiej i konsekwencje ukraińsko-rosyjskiego sporu o gaz to główne tematy rozmów prezydentów Polski i Ukrainy oraz premiera Czech we Wrocławiu.
Inicjatorem spotkania we Wrocławiu jest Lech Kaczyński. Weźmie w nim udział także premier przewodniczących obecnie Unii Europejskiej Czech - Mirek Topolanek. Politycy będą się zastanawiać jak w przyszłości zapobiegać takim sytuacjom jak wojna gazowa między Ukrainą i Rosją i jak zabezpieczyć dostawy tego surowca do krajów Unii Europejskiej.
Wiktor Juszczenko zapewniał szefa Komisji Europejskiej, że Ukraina to wiarygodny partner jako kraj tranzytowy.
Polski prezydent wielokrotnie powtarzał, że nie ma wątpliwości kto odpowiada za rozpętanie sporu gazowego. Według niego Ukraina w tym sporze jest niewinna.
IAR

Tusk: zapytam Putina, czy chce dialogu jak równy z równym

Premier Donald Tusk zapowiedział, że w czasie spotkania w Davos z premierem Rosji Władimirem Putinem otwarcie zapyta szefa rosyjskiego rządu, czy jest gotów do podjęcia nowoczesnego dialogu z Polską, jak równy z równym.
- Wierzę w to, że Polska i Rosja mogą robić dobre interesy na uczciwych zasadach, bez chęci wygrywania czegoś więcej niż tylko wspólnego interesu. Będę otwarcie pytał pana premiera Putina, czy jest gotowy do podjęcia takiego nowoczesnego dialogu, jak równy z równym - powiedział w wywiadzie dla TVP szef polskiego rządu.
- Chcecie z nami wspólnie coś wygrać, wspólnie coś zarobić; jesteśmy gotowi do poważnej rozmowy, ale nie damy się w tych relacjach polsko-rosyjskich zapędzić do kąta, te czasy się skończyły - podkreślił Tusk.
Premier zaznaczył, że przez cały czas sprawowania władzy w Polsce jego rząd nie zaprzestał spokojnych starań o to, żeby relacje między Polską a Rosją były lepsze niż na to wskazują dzisiejsze okoliczności. - Chcę pracować nad przyszłością dobrych relacji polsko-rosyjskich i liczę na to, że premier Putin będzie tutaj odpowiedzialnym partnerem - zadeklarował premier Tusk. Ocenił jednocześnie, że wymaga to przede wszystkim zmiany nastawienia ze strony Moskwy.
Tusk ma rozmawiać z Putinem również o ostatnim kryzysie gazowym. Premier uważa, że Rosja straciła w oczach świata w czasie tego kryzysu, ale również - kryzysu gruzińskiego.
Premier Tusk przebywa w szwajcarskim Davos na Światowym Forum Ekonomicznym.
PAP

Dalej...

   

 

FAKTY ZE ŚWIATA
 

 

 

 

Środa, 2009-01-28


Obama zdecydował, który kraj odwiedzi jako pierwszy

Barack Obama uda się 19 lutego do Kanady na rozmowy z premierem Stephenem Harperem - poinformował Biały Dom. Będzie to pierwsza podróż zagraniczna nowego prezydenta USA.
Amerykański prezydent jeszcze przed zaprzysiężeniem obiecywał, że właśnie Kanada będzie celem jego pierwszej zagranicznej podróży po objęciu prezydentury.
Rzecznik Białego Domu Robert Gibbs podkreślił, że "Kanada jest żywotnie ważnym sojusznikiem" Stanów Zjednoczonych.
PAP

Najgroźniejszy niszczyciel zakończył dziewiczy rejs

Najnowocześniejszy i najgroźniejszy w swojej klasie okręt - brytyjski niszczyciel "HMS Daring" (typ 45) - zakończył dziewiczy rejs, zawijając do swej bazy w Portsmouth. Agencja Reutera pisze w tym kontekście o ogromnym zwiększeniu brytyjskiej "siły ognia".
"HMS Daring" jest pierwszym z sześciu zamówionych przez Royal Navy niszczycieli, zdolnych m.in. do zapewnienia Londynowi obrony przed atakami rakietowymi podczas igrzysk olimpijskich w 2012 roku.
Cały program ma kosztować 6,5 miliarda funtów szterlingów. Początkowo planowano zakup 12 jednostek, ale potem zdecydowano, że będzie ich tylko sześć. Okręty te mają stanowić trzon obrony przeciwlotniczej Royal Navy do 2040 roku.
"HMS Daring" ma rozpocząć służbę po zakończeniu testów morskich, co jest przewidziane na grudzień, czyli na długo przed dwoma lotniskowcami, dla ochrony których został zbudowany. W zeszłym roku rząd brytyjski przesunął budowę tych lotniskowców o rok-dwa lata, do połowy następnej dekady.
Reuters pisze, że "HMS Daring" będzie wyposażony w system obrony przeciwlotniczej PAAMS, umożliwiający równoczesne śledzenie do 1 tysiąca obiektów i wydanie pociskom rakietowym Aster (jest ich 48) polecenia zniszczenia celu nawet tak małego, jak piłka tenisowa i przemieszczającego się z prędkością 3 machów.
Radar Sampson, umieszczony w kopule na szczycie 37-metrowego masztu, może z kanału La Manche monitorować m.in. wszystkie starty i lądowania na lotnisku Heathrow, a także w Paryżu i Brukseli.
W razie potrzeby okręt może być wyposażony w pociski manewrujące do atakowania celów naziemnych i w samoloty bezzałogowe.
PAP

Kontrowersje wokół orderu wdzięczności dla Putina

Rosyjski premier Władimir Putin odebrał "Saksoński Order Wdzięczności". Nominowany był do tej nagrody w kategorii "Polityka".
Uroczysta ceremonia wręczenia nagrody Opery Sempera odbyła się w Dreźnie. Jak podała niemiecka gazeta "Der Tagesspiegel", statuetkę wręczono Putinowi za zasługi dla niemiecko-rosyjskiej wymiany kulturalnej. Wcześniej "Saksoński Order Wdzięczności" otrzymali m.in. aktor Maximilian Schell, piłkarz Franz Beckenbauer oraz były minister spraw zagranicznych Niemiec Hans-Dietrich Genscher.
Nominacja do tej prestiżowej nagrody rosyjskiego premiera wzbudziła wiele kontrowersji. Przede wszystkim ze względu na kryzys gazowy, skutki którego dotarły także do Niemiec. Ponadto zdziwieni mieszkańcy Drezna wielokrotnie podkreślali, że nie zauważyli szczególnych zasług Putina w tej dziedzinie, tym bardziej, że z powodu konfliktu gazowego między Rosją a Ukrainą, rosyjski gaz wciąż nie dotarł do ich miasta.
Wielu z nich pamięta także, że w latach 80. Putin mieszkał w Dreźnie jako oficer KGB. Jak podaje "Die Welt", w ciągu ostatnich tygodni Putinowi udało się przekonać świat, że to właśnie on, a nie prezydent Dmitrij Miedwiediew, jest czołową postacią w rosyjskiej polityce.
Wydanie podkreśla, że podczas konfliktu gazowego to właśnie premier nie schodził z ekranów rosyjskich telewizorów a w takiej sytuacji przedterminowe wybory nie są potrzebne, gdyż de facto to Putin rządzi w Rosji. (jks)
Na podstawie: newsru.com, www.inopressa.rupsz.pl

USA: Nie zrezygnowaliśmy z tarczy w Polsce i Czechach

Przewodniczący Kolegium Połączonych Sztabów USA admirał Mike Mullen zdementował pogłoski, że nowa administracja USA zamierzała zrezygnować z planów budowy w Polsce i Czechach baz systemu obrony antyrakietowej.
Tymczasem Departament Stanu oświadczył, że nie może się ustosunkować do doniesień prasowych o "gałązce oliwnej" ze strony Rosji w kierunku administracji Baracka Obamy w związku z domniemaną rewizją amerykańskich planów umieszczenia tarczy w Europie Środkowo-Wschodniej.
Według tych doniesień przedstawiciel rosyjskiego sztabu generalnego powiedział agencji Interfax, że Rosja zawiesza plany rozmieszczenia rakiet Iskander w obwodzie kaliningradzkim - czym groził w listopadzie prezydent Dmitrij Miedwiediew - ponieważ nowa administracja Baracka Obamy waha się z budową tarczy w Polsce i Czechach. Nie potwierdziło tego jednak oficjalnie rosyjskie Ministerstwo Obrony.
- Nie możemy tego komentować, gdyż nie wiemy, co właściwie zostało powiedziane - powiedział rzecznik Departamentu Stanu Marc Toner. - Mamy oczywiście nadzieję, że Rosja w każdym razie powstrzyma się przed instalacją broni ofensywnej. A mówiąc szerzej, musimy wyjść poza groźby i skupić się na poszukiwaniu obszarów wspólnych interesów - dodał.
Toner powtórzył jednocześnie oficjalną linię administracji Obamy, według której nowy prezydent popiera rozmieszczenie tarczy w Polsce i Czechach, ale pod warunkiem, że dowiedzie się skuteczności tego systemu.
Na briefingu we wtorek wieczorem jeden z dziennikarzy rosyjskich zapytał admirała Mullena, "czy może potwierdzić pogłoski, jakoby USA zamierzały odstąpić od planów rozmieszczenia tarczy antyrakietowej w Europie Wschodniej". - Nie, nie mogę tego potwierdzić - odpowiedział admirał Mullen. Przypomniał następnie, że minister obrony Robert Gates zaoferował Rosji "wiele możliwości bycia obecnym i obserwowania, co tam robimy", nawiązując do propozycji obecności rosyjskich obserwatorów wojskowych w bazach w Polsce i Czechach za ewentualną zgodą rządów tych krajów.
Mullen podkreślił jednak, że rozmowy w sprawie tarczy z Rosją nie przyniosły jeszcze porozumienia. Powtórzył, że tarcza nie jest skierowana przeciw Rosji, tylko ewentualnemu zagrożeniu ze strony rakiet z Iranu.
Tomasz Zalewski PAP

Dalej...

   


 

PODRÓŻ  DOOKOŁA  POLSKI - CIEKAWE  MIEJSCA - RYBNIK
 

 

W cyklu Podróż dookoła Polski - ciekawe miejsca... przybliżamy najpiękniejsze regiony w Polsce- te znane i mniej znane. Opowiadamy historię pięknych polskich miejsc, ale ponieważ Polska to nie porośnięty puszczą skansen, lecz rozwijający się dynamicznie, nowoczesny kraj to pokazujemy też jak wyglądają różne zakątki Polski dziś.

INDEX

Dzisiaj Rybnik


 

 

RYBNIK





Rybnik to miasto położone w południowej Polsce, w województwie śląskim, największe miasto Rybnickiego Okręgu Węglowego (ROW), będącego jednym z najważniejszych ośrodków gospodarczych w kraju.


Widok na Śródmieście, w tle Elektrownia oraz Zalew Rybnicki

Początki Rybnika są dotąd mało znane. W okresie Średniowiecza Rybnik pełnił funkcję osady rybackiej, leżącej na ważnym szlaku handlowym, wiodącym z Krakowa przez Oświęcim do Raciborza i Wrocławia. Nazwa osady pochodziła od istniejących tu stawów rybnych.
Po I wojnie światowej mieszkańcy miasta i powiatu aktywnie uczestniczyli w powstaniach śląskich, a Rybnik był jednym z głównych ośrodków konspiracyjnych przygotowań do kolejnych zrywów powstańczych. Oficjalnie powrócił do Polski w lipcu 1922 roku.
W okresie międzywojennym Rybnik pozostał miastem powiatowym. Liczył już wtedy 28 500 mieszkańców i ulegał intensywnym przeobrażeniom. W ich wyniku zyskał opinię najpiękniejszego obok Poznania miasta w Polsce.

 


Rynek- Rybnik

Miasto zostało wyzwolone 26 marca 1945 roku.
Po wojnie zniszczenia szybko usunięto i zaczął się okres niebywałego rozwoju miasta, jako ośrodka dyspozycyjnego i usługowego dla silnie inwestowanego Rybnickiego Okręgu Węglowego. Poza przemysłem rozwijała się oświata, kultura, sport i rekreacja. W wyniku przeprowadzonej reformy administracyjnej w latach 70. Rybnik powiększył się terytorialnie o kilka przyłączonych podrybnickich wsi i miasteczek.


Urząd Miasta Rybnika

W latach 90. Rybnik stał się miastem o nowoczesnym obliczu z 27 dzielnicami i z perspektywami wszechstronnego rozwoju. Aktualnie pełni rolę naturalnego centrum kulturalnego, handlowego, gospodarczego i edukacyjnego dla okolicznych gmin. Uważany jest za niekwestionowanego lidera Okręgu Rybnickiego. Dzięki walorom turystycznym i historycznym, potencjałowi gospodarczemu i zasobom kadrowym miasto jest magnesem przyciągającym zarówno turystów jak i inwestorów krajowych i zagranicznych.

Dalej

   

 

PRZEZ BOJE, PRZEZ ZNOJE, PRZEZ TRUD-KOMBATANCKIE LOSY
 

 

Dzisiaj publikujemy czterdziesty dziewiąty artykuł z serii wspomnień kombatanckich spisanych przez Kazimierza Patalasa w książce zatytułowanej Przez boje, przez znoje, przez trud-kombatanckie losy
 

 

 

TADEUSZ WILTON

WSPOMNIENIA
Spisane w maju 1990

 

Pierwsza część wspomnieńTadeusza Wiltona w poprzednim wydaniu Polishwinnipeg.com dziś ciąg dalszy.

Tak się skończyła wojna. Wyjechaliśmy na południe Włoch w okolicę Ascoli Piceno. Ludność przyjęła nas tam bardzo przyjaźnie. Kwaterowaliśmy w szkole rolniczej. Urządzaliśmy zabawy dla żołnierzy, na które włoskie dziewczęta bardzo chętnie przychodziły. Wielu naszych żołnierzy zaczęło się żenić z Włoszkami. Pamiętam,
byłem na nabożeństwie w kościele włoskim. Znałem już język włoski do tego stopnia, że mogłem się z miejscowymi porozumieć. Ksiądz zwraca się do młodzieży włoskiej: "popatrzcie na Polaków. Tu wojna się ledwie skończyła, a oni już myślą o zakładaniu rodzin. A wy co"? Nie było specjalnych wskazań, aby żołnierzy od tego odwodzić. Gdy
przychodzili po poradę, mówiło im się : "zawsze jeszcze będziesz miał czas się ożenić, może lepiej odłożyć to na potem". Ale jak się chłop zakochał, to nie było rady. Ci, których znam i zostali we Włoszech są w większości zadowoleni. Część wyjechała i rozproszyła się po całym świecie. Jeden z nich przyjechał nawet do Winnipegu. Opowiadał mi, że miał trudności, bo Anglia nie bardzo chciała puszczać żonatych żołnierzy do Kanady. Trudno im było ze znalezieniem pracy. Byłem wtedy dowódcą baterii i często zwracali się do mnie o poradę. Korpus oficerski w II-im Korpusie składał się przeważnie z żołnierzy rezerwy. Mieliśmy bardzo koleżeńskie stosunki z żołnierzami. Wspólne przeżycia wojenne wytwarzają mocną więź między oficerami a żołnierzami. Zupełnie inaczej niż między oficerami garnizonowymi a żołnierzami, których ćwiczy się w defiladach. Wyrobiło się daleko idące współżycie i mieliśmy do siebie zupełne zaufanie. Przychodzi do mnie jeden z żołnierzy i mówi: "panie poruczniku, co się dzieje, to myśmy szli do Polski a teraz tak nas tutaj wykiwali. Pan słyszał, co Churchill powiedział. W Jałcie umówili się z Rosjanami, oddali Polskę i co teraz będzie"? Takie było rozgoryczenie i niezadowolenie. Mówi mi: "ja nie pojadę do Polski. Nie chcę więcej tego próbować". Odpowiedziałem mu, że mam rozkaz zabraniający mi namawiania ich, aby tu pozostawali. Każdy żołnierz musi sobie sam zdawać sprawę z tego, co chce zrobić i musi sam zadecydować. To im musiało wystarczyć.

Nie zastanawiałem się wiele nad powrotem. Byłem kawalerem, rodzina - dwóch braci, siostra i matka żyją w Polsce więc nawiązałem z nimi korespondencję. Siostra w jednym z listów pisała, abym koniecznie wrócił, ale w następnych listach nie wspomniała już o tym ani słowa. I wojsko na ogół nie chciało wracać. We Włoszech w pułku nie było ani jednego wypadku decyzji powrotu. Oczywiście zaczęli niektórzy wyjeżdżać, ale nie z przyczyn politycznych, lecz wyłącznie rodzinnych. Byli to głównie ci, którzy zostawili żony i dzieci. Trudno było tych ludzi potępiać. Większość z nas uważała, że powrót do
Polski był do pewnego stopnia zdradą sprawy polskiej. Pozostaniem chcieliśmy zaprotestować przeciwko temu, co się dzieje w Polsce. Później się to nieco zmieniło i mieliśmy więcej zrozumienia dla powrotów ze względów rodzinnych. Wielu kolegów wróciło do Polski już z Anglii i potem cierpieli bardzo z tego powodu. Można by uogólnić twierdzenie, że ci, którzy pozostali na Zachodzie, nie żałowali swojej decyzji. Ostatecznie, ci, zawsze mieli możność powrotu w późniejszym okresie, gdy już się sytuacja w Polsce zmieniła. A o takich powrotach niewiele się słyszało. Każdy z nas do pewnego stopnia zaaklimatyzował się, zapuścił korzenie, założył rodzinę, przyszły dzieci, a to już było dostatecznym powodem aby zrezygnować z powrotu. Tym bardziej, że widzieliśmy, że tam jest straszna bieda. Nie miało sensu, aby ryzykować los naszych dzieci, aby je narażać na tamtejszą biedę. Pamiętam, że gdy jeden z kolegów, jako pierwszy przyjął obywatelstwo kanadyjskie, zaczęliśmy się na niego z boku patrzeć i myśleć, co on wariat robi. Było to wówczas uważane za jakiś czyn antypolski. Trzeba było czasu, żeby się z tym oswoić. Stopniowo jednak wszyscy poszliśmy jego śladami. Chcieliśmy mieć uprawnienia. Zaczęliśmy się organizować. Nie chcieliśmy stać na uboczu. Nie było to już "siedzenie na walizkach". Klamka zapadła i trzeba się było
zdecydować, że tu jest nowa ojczyzna, mimo że korzenie tkwiły głęboko w Polsce.

Pamiętam, że gdy we Włoszech jeszcze, przyszedł rozkaz do pułku, że mogą się zgłaszać ochotnicy do pracy na roli w Kanadzie na okres dwóch lat, przyjechała komisja kanadyjska, prawdopodobnie z ministerstwa rolnictwa. Zgłosiłem się odrazu. Teraz z odległości czasu widzę, że nie był to taki mądry krok. Bardziej by mi się opłacało pojechać do Anglii, przez dwa lata przygotować się do życia cywilnego, a dopiero potem pojechać w świat. Tak zrobili inni koledzy i byli bardziej zadowoleni. Ale mnie się wtedy wydawało, że trzeba chirurgicznie uciąć i zacząć nowe życie w Kanadzie. Jak wyglądało to przyjęcie do Kanady ? Dowódca pułku mówił mi : "Gdzie się pan spieszy, krowy doić do Kanady? Na to zawsze jest czas". Nie chciałem go wtedy słuchać. Stawiliśmy się na komisję kanadyjską. Pokazano nam talerzyki ze zbożem i pytano się nas, co to jest. Tyle trzeba było wiedzieć z rolnictwa. Przyjęli nas do obozu demobilizacyjnego. Załadowali nas na statek "Sea Robin" i popłynęliśmy do Kanady, do Halifax. Był to 1946-ty rok w jesieni. Po długiej podróży koleją znaleźliśmy się w Winnipegu.

Dalej...

   

 

POZA  GNIAZDEM.  WIZERUNKI  EMIGRANTKI  POLSKIEJ  W  KANADZIE  W  XX  WIEKU
 

 

Dzisiaj rozdział I książki prof. Marii Anny Jarochowskiej zatytułowanej "Poza gniazdem. Wizerunki emigrantki polskiej w Kanadzie w XX wieku". Książkę można nabyć  w biurze "CZASU".

CZĘŚĆ DRUGA : W pojedynkę

ROZDZIAŁ V Życie domowe

Istnieje pewien schemat sytuacji życia imigrantów polskich w Kanadzie. W latach początkowych ich pobytu tutaj, niemal cały wysiłek nowo przybyłych jest kierowany na ustabilizowanie finansowe i raczej powierzchowną adaptację do Nowego Kraju. Później, w miarę jak warunki życia krzepły i rodzina imigrancka "zdejmowała koła z wozu" i jako tako osiadła, zaczynały się czasem pojawiać niezauważane wcześniej rysy na życiu rodzinnym. Niekiedy wyrażały się one w ochładzaniu się stosunków między małżonkami, kiedy indziej w stosunkach z podrastającymi dziećmi.

Przyczyn do rozwodów w rodzinach polskich imigrantów w Kanadzie w drugiej połowie XXgo wieku, jak w każdej innej grupie etnicznej i w każdym innym czasie i miejscu było zawsze dużo, ale trzy z nich były wyraźnie związane z imigracją. Pierwszą był stress wywołany obcością kraju i trudnościami adaptowania się do nowej pracy, nowego otoczenia i nowej kultury, a często także i do nowego języka.

Drugą był zmieniony status kobiety, która od lat 60-tych w Kanadzie bardzo zyskiwała poparcie w swoich dążeniach do samodzielności, bądź przez pracę zarobkową, bądź przez kulturę kanadyjską, zawsze kładącą nacisk na samodzielność każdej jednostki.

Trzecią przyczyną był samochód.

Stres związany z imigracją w różny sposób oddziałowywał na małżonków. Dla jednych był spoiwem, które silniej łączyło dobraną parę. Tak właśnie napisała jednak z respondentek ankiety : ...nasze wzajemne stosunki zacieśniły się, zwłaszcza , że mamy wspólne dziecko, które razem wychowujemy.[207] Ale dla innych imigracja była elementem drążącym jedność małżeńską. W takich przypadkach dla każdej strony jego/jej własny stress stawał się ważniejszy od uczuć partnera i tak zwolna pretensje zastępowały dawne uczucia między małżonkami. Rozwody bywały trudne i bolesne pozostawiając nierzadko głębokie ślady na jednej lub obu stronach, nie mówiąc o dzieciach. Wielu przyjaciół nie rozumiało wówczas dlaczego po kilkudziesiąciu latach znajome im małżeństwa Polaków się rozpadały. Inną ważną przyczyną rozwodów była samodzielność kobiet uzyskana w Kanadzie. Dla bardzo wielu małżeństw imigranckich było nowością, że z przyczyn ekonomicznych żony nabywały coraz więcej samodzielności.

Rozziew pomiędzy dochodami żony i męża dla wielu małżeństw nie zawsze był związany z autorytetem męża. Liczni polscy imigranci, chętnie godzili się na żonine wyższe zarobki, świadomi swoich własnych ograniczeń finansowych w fachu, który był ich specjalnością. Tułaczka po świecie, przez którą niejeden z nich przeszedł oraz trudy pierwszych lat imigracji, albo wreszcie jego własny charakter niejednemu mężczyźnie zmieniły pojęcie istoty małżeństwa. Polska tradycja, w której mężczyzna miał być głową domu, zarabiającym i utrzymującym rodzinę i którego decyzjom rodzina, a więc i żona musiały się podporządkować, w wielu wypadkach w powojennym życiu emigranckim zostawała łatwo zastąpiona przez zasadę partnerstwa małżeńskiego. Jednak dla innych mężów, wyższe zarobki żony były upokorzeniem trudno znoszonym. Prowadziło to do niesnasek domowych, niekiedy tak silnych że rodziny rozpadały się. Pisze o tym Kasia... Przez cały okres naszego małżeństwa, przez całe 6 lat zrobiłem wszystko co w mojej mocy, aby cię od siebie całkowicie uzależnić. Nie chciałem abyś umiała dobrze prowadzić samochód. Nie chciałem, abyś była w stanie zarobić na życie. Chciałem, abyś była całkowicie zdana na mnie. Wykluczyło by to jakieś szanse na twoje odejście ode mnie. I nie byłem w stanie tego osiągnąć[208] . Oczywiście Kasia opisuje skrajny wypadek, ale być może, gdyby Kasia nie wyjechała z Polski, nie żądała by tak uporczywie swojej samodzielności.

Dalej...

   

 

 

Kalendarz Wydarzeń

 

 6 lutego  2009 r.  godz. 18:30


 

Towarzystwo Przyjaciół Polskiej Kultury i Sztuki "ZACHĘTA" zaprasza całą Polonię na wieczór poetycko muzyczny, który odbędzie się w dniu 6 lutego 2009 r. o godz. 18:30 w Towarzystwie Muzealnym "Ogniwo" przy 1417 Main Street.
W programie będą prezentowane utwory poetów zamieszkałych i tworzących w Winnipegu: Haliny Gartman, Zofii Gustowskiej, Małgorzaty Kobylińskiej, Stanisławy Krzywdzińskiej, Marii Kuraszko, Bolesława Łuckiego, Aleksandra Radkowskiego, Rona Romanowskiego i Wojtka Rutowicza.
Utwory muzyczne będą wykonywane przez Łucję Herman, Lilianę Romanowską, Bolesława Łuckiego i Ludmiłę Marciniak. Program będzie prowadzony przez Magdalenę Jurak-Blackmore.
Wstęp wolny.

 

 

 6 lutego  2009 r.  godz. 19:00


 

Witam Wszystkich!

Chciałem Państwa poinformować, że dnia 6 lutego 2009 o godzinie 19:00 w siedzibie Sokoła Winnipeg odbędzie się pierwsze spotkanie Komitetu Młodzieżowego działającego przy Kongresie Polonii Kanadyjskiej.

Cele Komitetu:
- Zjednoczenie młodzieży polonijnej w Manitobie.
- Przygotowanie przez młodzież wniosków/propozycji dla KPK okręg Manitoba.
- Zarysowanie wspólnych celów na przyszłość.
- Wymiana poglądów, problemów, rozwiązań, przeżyć, spostrzeżeń którymi młodzież chciałaby się podzielić między sobą.


Kto jest zaproszony/członkiem Komitetu?:

- Proszę aby z każdej organizacji przyszło dwóch wcześniej wybranych delegatów, którzy mają 35 lat lub mniej.

Jeśli ktoś ma więcej pytań to proszę o kontakt przez e- mail lub telefonicznie (numer 204 284-2304).

Dziękuje!

Artur Winogrodzki
Koordynator Młodzieżowy
Kongres Polonii Kanadyjskiej Manitoba


 

 

 

 7 lutego  2009 r.  godz. 18:30



 


Organizator:   Polska Szkoła Sobotnia przy Parafii sw. Andrzeja Boboli

Impreza:        Bal Karnawałowy - zabawa karnawałowa ciesząca się
                     dużą popularnością wsród Polonii Winnipegu.

Data:            7 Luty, godz. 18-ta

Miejsce:        Canad Inn Hotel Polo Park, 1405 St Matthew's Ave

Atrakcje:       Smaczna kolacja, dobra muzyka, atrakcyjna loteria fantowa

Cel:               Wszystkie dochody z zabawy przeznaczone na budżet szkoły

Bilety w cenie $30 do nabycia:       Barbara Torka           668-5323
                                                   Józef Kukiełka          254-2801
                                                   Kasia Koodoo            284-1468
                                                   Dorota Madziar         896-4390

Radzimy nabywać bilety wcześnie!
 
Z poważaniem,
 
Józef Kukiełka
Prezes Zarządu Szkoły

 

 

 

 14 lutego  2009 r.  od godz. 20:00 do godz. 1:00

 

OGŁOSZENIA

 

Dr. Denise Koh, Chairperson

Manitoba Ethnocultural Advisory and Advocacy Council
 

Cordially invites you to

An

Open House

 

Wednesday, February 25, 2009

6.00 to 8.00 pm,

Legislative Building, 450 Broadway Avenue

Reception in the Rotunda

An opportunity to meet with

the Honourable Nancy Allan, Minister of Labour and Immigration and

Minister responsible for Multiculturalism

as well as your representatives on MEAAC
 

Light Refreshments

RSVP: Please advise the Multiculturalism Secretariat if you will be attending this event by Monday, February 16, 2009 by contacting their office at (204) 945-5632 or 1-800-665-8332    (toll-free in Manitoba) or by email at Tehani.Jainarine@gov.mb.ca
 


 

FSWEP Campaign 2008-2009

Department Name: Public Service Commission
Closing Date: September 30, 2009 - 23:59, Pacific Time Useful Information
Reference Number: PSC08J-008969-000202

For more information about FSWEP please visit: http://www.jobs-emplois.gc.ca/srp-fswep-pfete/index_e.htm

The core of the program is a computerized national inventory of students seeking a job with the federal public service. This inventory is managed by the Public Service Commission (PSC) of Canada, the agency that administers various federal government staffing programs.

Students who would like to find a job within the federal government must first complete the FSWEP application form, which is available only on-line.

Below is a list of the departmental programs for the FSWEP Campaign.
Departmental programs differ from the FSWEP general inventory, as the participating organizations are given the opportunity to create separate postings to hire for specific positions, academic levels, and/or specialized fields of study. Information on the organization, the job description, the requirements of the position and the recruitment period are indicated on each posting.

When you apply for a departmental program, your application will be housed in two locations: the FSWEP general inventory and the departmental program inventory. Your application will only move to the departmental program inventory if you meet all of the FSWEP eligibility criteria and the job requirements listed on the advertisement. If not, your application will still be located in the FSWEP general inventory for other positions.

You are able to apply to as many programs as you wish provided that you meet the requirements listed on each posting.
Click on the program title for more information on each program.

Departmental Program

Department

Program

Agriculture and Agri-Food Canada

Science Research Assistant Program (AGR08J-008969-000208)

Agriculture and Agri-Food Canada

Employment Equity Student Program (AGR08J-008969-000209)

Agriculture and Agri-Food Canada

Aboriginal Student Employment Program (AGR08J-008969-000210)

Canada Border Services Agency

Student Border Services Officer (BSF08J-008969-000219)

Parks Canada Agency

Parks Canada Student Employment Program (CAP08J-008969-000211)

Parks Canada Agency

Parks Canada Young Canada Works Program (CAP08J-008969-000213)

Department of Human Resources and Social Development

EMPLOYMENT EQUITY STUDENT INTERNSHIP PROGRAM (EESIP) (CSD08J-008969-000214)

Department of Human Resources and Social Development

SERVICE CANADA CENTRES FOR YOUTH (SCCY) (CSD08J-008969-000215)

Fisheries and Oceans

Inshore Rescue Boat (IRB)Program (DFO08J-008969-000223)

Defence Research and Development Canada (DRDC)

DEFENCE RESEARCH TECHNOLOGIST PROGRAM (DND08J-008969-000221)

Department of the Environment

Ontario Storm Prediction Centre Assistant (DOE08J-009309-000093)

Department of Veterans Affairs

STUDENT GUIDE PROGRAM IN FRANCE (DVA08J-008969-000222)

Office of the Governor General's Secretary

Rideau Hall Visitor Services and Interpretation Program (GGS08J-009309-000094)

Department of Indian Affairs and Northern Development

ABORIGINAL SKILLS DEVELOPMENT PROGRAM (IAN08J-009309-000095)

Department of Transport

BOATING SAFETY SUMMER STUDENT (MOT08J-009309-000096)

Department of Natural Resources

Natural Resources Canada Science Student Program (RSN08J-008969-000216)

Department of Natural Resources

Canadian Forest Service Aboriginal Student Employment Program (RSN08J-008969-000217)

Department of Natural Resources

Employment Equity Student Employment (RSN08J-008969-000218)

Department of Public Works and Government Services

JUNIOR PENSION SPECIALIST PROGRAM (SVC08J-009309-000092)

https://psjobs-emploisfp.psc-cfp.gc.ca/psrs-srfp/applicant/page1800?toggleLanguage=en&psrsMode=&poster=63629&noBackBtn=true


 

Szanowni Państwo,

Studenci z Uniwersytetu w Ottawie (razem z Panem Czartoryskim i wieloma innymi działaczami Polonijnymi w stolicy) są w trakcie tworzenia niesamowicie ważnego projektu i wydarzenia studenckiego. Konferencja "Quo Vadis" to 3 dni pytań i odpowiedzi na temat przyszłości Polonii oraz jej przyszłych liderów, zaproszeni na nią są studenci z całej Kanady. Załączam dokumenty, w których możnaznaleźć kontakt do osób odpowiedzialnych za organizację tej imprezy.

 Przesyłam Państwu także dokument o sponsorstwie dla tego wydarzenia prosząc by wysłali Państwo ten dokument do biznesów w Państwa okręgach, które mogłyby być zainteresowane sponsorowaniem "Quo Vadis"

Organizatorzy spodziewają się około 180 młodych osób, chcieliby żeby pokazała się także młoda Polonia z miejsc tak odległych stolicy jak British Columbia czy Alberta. Z racji tego, że bilety są niesamowicie drogie planujemy zorganizowanie fundraisers w większych miastach Kanady, dochód z których byłby przeznaczony na pomoc w zebraniu elity młodej Polonii w stolicy. Jeżeli któryś z Państwa jest zainteresowany pomocą w zorganizowaniu tego typu imprezy proszę do mnie odpisać a ja skontaktuje Państwa ze studentami  w Państwa okręgach, którzy byliby zainteresowani w zorganizowaniu fundraisers.

Jeżeli mają Państwo jakieś pytania na temat samej konferencji proszę pisać do organizatorów adres w załączniku:

załącznik1
załącznik2

Pozdrawiam,

Jakub Lewandowski


UWAGA WSZYSCY NASI WIDZOWIE I SYMPATYCY !!!ALEKSANDRA HRABIEGO FREDRY
                            "Na życzenie publiczności powtarzamy "Dożywocie" 
                                 
po raz trzeci 08 lutego 2009, o godz. 17 00 !!!"

            Przedstawienie odbędzie się w EVERGREEN CULTURAL CENTRE1205 Pinetree Way, Coquitlam, BC

      

 

Bilety do nabycia w polskich sklepach, oraz pod tel.: Richmond - 604 270 0436  Ela, Burnaby - 604 430 6791  Elizabeth,

Surrey - 604 596 4238   Ryszard, Delta - 604 596 6972  Malgorzata, Tri City - 604 897 1899  Andrzej, Port Coqitlam -

                                                                                 604468 8748  Grazyna. 

                                        ZACHĘCAMY, ZAPRASZAMY !!!

 


 

Late Lunch Diversity Speaker  Series  

Thursday February 12, 2009

5:30 – 7:30 p.m.

Venue: Taste of Sri Lanka – 179A Bannatyne Ave ($15.00 covers the cost of dinner)

Speaker: Joyce Odidison, M.A.

Conflict Analyst, Strategist & Coach

 (see brief bio below)–

TOPIC:   Multigenerational Differences at home and at work – What you should be aware of.

Come  and hear this provoking perspective from  one of the leaders in the field of conflict resolution in Manitoba.

To reserve a ticket please call 989-5800 (IWAM Office)   and leave a message or call Beatrice (477-1588), Monica Singh (895-9058).   Payment advance would be appreciated  or appropriate arrangement to pay at the door can be made.

Please Join Us


UPCOMING EVENTS

IWAM and Caricom Arts and Crafts present:

       CRAFT Thursdays from 5:30 – 7:00 p.m. at 399 Graham Avenue         (Buzz #c2 to gain entrance)

**Saturday February 7  1:00 – 3:00 p.m. – flower making using empty pop bottles – recycling at its best  - come out and learn this special craft developed by women of Middle-eastern culture taught by Aggie Mehdizadeh

February 12 - Finish craft projects started – soap making and mobiles

February 19 - Pillow making

February 26 - Pot holders and/or shopping bags etc

**Saturday March 7 – Crochet  taught by Florence Asante, retired teacher.

       CREATIVE WRITING is held the 1st & 3rd Tuesdays of the month from 6:00 – 7:00 pm at 399 Graham Ave. It is facilitated by Nia Dechausay who is a published author and teacher.

The next sessions are: January 27, February 3, February 17, March 3, March 17.

You are welcome to attend all or any of these sessions to unlock the inner writer in you.

      Conversational Spanish Classes for Beginners with Elizabeth Flores (Lawyer and Teacher from El Salvador)

Challenge your brain or your tongue with a new language

·        Starting in April  - 8 sessions for  $40

      Cross-cultural awareness support group - 5 Saturday mornings in July – 399 Graham Street (max 10 people)

        The cost for 5 sessions is $50 dollars. This includes handouts and refreshments. Explore and learn to become conscious of the cultural impact on the way one lives, works and plays. The more one is aware of what cultural factors drive one’s habits, the more one will understand others and be more accepting of others.  This will be fun and enlightening.

Facilitated Spiritual Conversations will be held on the last Sunday of the Month from 1:30 – 3:00 p.m. beginning Sunday  March 29th – Let us explore great women in the history of religious movements. Please join us.

NOTE:

·        Please call 989-5800 to register for any of the above activities

·        More detailed information will be forthcoming for some of the activities

OTHER EVENTS:

Saturday, March 28th, 2008

IWAM’s 2nd Annual Multicultural Expo at the Indo-Chinese Cultural Centre at Cumberland and Young street.

Come and learn about different cultures and mix and mingle with a multicultural audience.

Friday, October 23rd 

IWAM Fun Social, silent auction, dance – celebrating 25 plus years in existence.

Saturday, October 24th

A Gala Banquet is planned to honour women who have made a difference for immigrant women during IWAM’s 25 year history. This will be an elegant evening of celebration, reflection and looking ahead. “Yes we can be better than before”.


MISS POLONIA CANADA 2009
AUDITIONS

If you ever wanted to be in a pageant,
then this is your chance

Miss Polonia Canada Bureau© is seeking candidates for the next edition 
of the pageant


Winner will represent Canada at the national Miss Polonia pageant in 
Poland in Fall 2009


Top 12 finalists will be featured in a nation wide Miss Polonia Canada 
2009 calendar

Valuable prizes to be won

Looking for candidates from
Montreal, Edmonton, Calgary, Winnipeg, Vancouver and other cities

More information at
misspoloniacanada.ca
Ania 416-858-2961


Hi,

For your information please.
Thanks,

Josefine Cleto

Administrative Assistant
Multiculturalism Secretariat
Immigration and Multiculturalism Division
Manitoba Labour and Immigration

5 – 213 Notre Dame Avenue
Winnipeg MB  R3B 1N3

P (204)945-5632 / F (204)948-2148

Email Josefine.Cleto@gov.mb.ca

 


                            

V. Konkurs Literacki im. Marka Hłaski

2008/2009

Klub Inteligencji Polskiej w Austrii oraz redakcja pisma JUPITER

ogłaszają piątą edycję konkursu na opowiadanie.

Uwaga
- jest to konkurs TYLKO dla pisarzy POLONIJNYCH
tzn. Polaków mieszkających poza granicami Polski.

Warunkiem udziału w V. Konkursie Literackim im. Marka Hłaski jest nadesłanie do 30 kwietnia 2009 r. tekstu, którego objętość nie przekracza 10 stron znormalizowanego maszynopisu; autor podpisać powinien utwór hasłem, pseudonimem, którego rozwiązanie powinno znajdować się w zaklejonej kopercie, na której również wypisać należy w/w hasło. W kopercie prosimy podać imię i nazwisko, adres, telefon, e-mail oraz krótką notkę biograficzną.

Regulamin

Nadesłane opowiadania powinny być dotąd nie drukowane, nie mogą pochodzić z wydanych już książek.

Prosimy, w miarę możliwości, o dostarczenie tekstów na dyskietkach lub CD, co nie będzie nas zmuszało do przepisywania nagrodzonych utworów w celu ich opublikowania. Redakcja zastrzega sobie prawo pierwodruku na łamach naszego pisma.

Jury przewiduje nagrody w wysokości:

1. - 1000 euro
2. -   600 euro
3. -   300 euro

Autorzy prac wyróżnionych otrzymają nagrody książkowe. Nagrody ufundowane są przez Stowarzyszenie Wspólnota Polska w Warszawie

Redakcja zastrzega sobie prawo innego podziału nagród.

Nadesłane teksty nie będą zwracane autorom.

Wręczenie nagród odbędzie się tradycyjnie w sali Wiedeńskiej Stacji PAN na uroczystej Gali Literackiej w październiku 2009 r.

Teksty prosimy nadsyłać na adres:
Redakcja pisma JUPITER,
Rabeng. 2/62/1 ,
A - 1030 Wiedeń (Wien)

Jadwiga Hafner – prezes Klubu Inteligencji Polskiej w Austrii, red. nacz. pisma JUPITER

 

Reklama w Polonijnym Biuletynie Informacyjnym w Winnipegu

Już od maja zapraszamy do reklamowania się w naszym Biuletynie, który odwiedza z miesiąca na miesiąc coraz więcej internautów. Nasza strona nabiera popularności z miesiąca na miesiąc. Tylko w Grudniu 2008, (miesiącu o stosunkowo małej ilości imprez polonijnych) Polishwinnipeg.com odwiedziło niemal 7000 internautów. Już w styczniu 2009 niemalże 8000.



 

Wykres ilości użytkowników strony Polishwinnipeg.com za okres październik 2007 do stycznia 2009.

 



Wykres odsłon stron Polishwinnipeg.com za okres październik 2007 do stycznia 2009

Reklama na naszych łamach to znakomita okazja do zaprezentowania swojej działalności i usług - oferujemy Państwu kilka podstawowych, skutecznych reklamowych form, których cena znajduje się poniżej.
Zainteresowanych - prosimy o wysłanie do nas maila  bogdan@softfornet.com

 

 Cennik reklam:

1. Reklama (kopia wizytówki biznesowej, logo firmy z tekstem reklamującym o wymiarach wizytówki, tekst reklamujący również w wymiarach wizytówki..., jest doskonale widoczna, gwarantuje skuteczność przekazu.

Czas wyświetleń

Cena promocyjna

Cena regularna

Rok

$200

$400

Pół roku

$120

$240

Miesiąc

$90

$180

Dwa wydania

$40

$80

2.  Reklama indywidualna w promocji $200
     Twoja reklama trafi do internautów zapisanych na naszej liście jak
o
     jedyna wiadomość w mailu od nas.

3.  Artykuł na zamówienie w promocji $200
     Napiszemy i opublikujemy na stronie Biuletynu artykuł o Twoim biznesie
     lub serwisie.   

4. Sponsorowanie działów naszego Biuletynu,
np. Polonijny Kącik Kulinarny sponsowrwany przez
Restaurację XXX

Czas wyświetleń

Cena promocyjna

Cena regularna

Rok

$200

$500

Pół roku

$120

$300

5. Sponsorowanie Polonijnego Biuletynu Informacyjnego w Winnipegu $500/rok   

Sponsorzy Biuletynu będą umieszczeni na specjalnej stronie zbudowanej przez nas. Strona będzie uaktualniana na życzenie sponsora bezpłatnie do 10 zmian na rok.

Link do strony sponsora będzie się znajdował w każdym wydaniu biuletynu.

 



Copyright © Polonijny Link Winnipegu
Kopiowanie w całości jest dozwolone bez zgody redakcji pod warunkiem niedokonywania zmian w dokumencie.

23-845 Dakota Street, Suite 332
Winnipeg, Manitoba
R2M 5M3
Canada
Phone: (204)254-7228
Toll Free US and Canada: 1-866-254-7228