Polonia Winnipegu
<<< Nr 063>>>

26 lutego 2009        Archiwa Home Kontakt

ZESPÓŁ


Bogdan Fiedur
Bogdan Fiedur


Jola Małek
 
 
Ustaw Stronę Startową
Dodaj do ulubionych

 

Kalendarz Wydarzeń

Luty 2009
Ni Po Wt Sr Cz Pi So
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
             
             

 



Zapisz się na naszą listę


Proszę kliknąć na ten link aby dotrzeć do formularza gdzie można zapisać się na listę dystrybucyjną i w przyszłości otrzymywać biuletyn bezpośrednio od nas.

Aby zapisać się szybko bez wypełniania formularza, proszę wysłać E-mail bez żadnego tekstu poprzez kliknięcie tego linku.

 

 

Dołącz do nas

Jeśli masz jakieś informacje dotyczące polskich wydarzeń i chciałbyś albo chciałabyś podzielić się nimi z naszymi czytelnikami, to prześlij je do nas. Mile widziane są wywiady, felietony, zdjęcia i poezja. Proszę informować nas o wszystkich wydarzeniach polonijnych.

 

Ważne Linki

 Winnipeg

K P K
S P K
Ogniwo - Polskie Muzeum
Iskry - Zespół Tańca
Sokół - Zespół Tańca

Radio Polonia
Szkoła św. Ducha
Parafia Św. Ducha
Parafia Św. Andrzeja Boboli
Klub sportowy Polonia
Hypernashion

Polonijne zespoły
Nowy Czas

 

 Kanada

Polska biblioteka -McGill
Polonia Canada
Polonia Montreal
Polonia Ottawa
ABCRadio
Biuro Radcy Handlowego Kanady

Panorama Polska
 

 polska

Polonia dla Poloni
TV Polonia
Miss Polonia
Wspólnota Polska
Mówię po polsku
Polsko-Kanadyjska Izba Gospodarcza
Biuro Handlowe Ambasady Kanady
Polonia świata
MyPolinfo
Exporter
Polski Internet

 

 zagranica

Informator Polonijny
Polonia w Arizonie

Polonia w Chicago
Ogłoszenia w USA
Polish Roots
Magazyn Polonia

Polonicum Institut

 

 

Promuj polonię

Każdy z nas może się przyczynić do promowania Polonii w Winnipegu w bardzo prosty sposób.  Mój apel jest aby dodać dwie linie do waszej stopki (signature) aby zacząć promować Polonijne wydarzenia w Winnipegu kiedykolwiek wysyłamy maila.

Tutaj są instrukcj
e jak dodać stopkę używając Outlook Express.

Kli
knij Tools-->Options --> Signatures

Zaznacz poprzez kliknięcie
Checkbox gdzie pisze

Add signature to all outgoing messages


W pole gdzie jest napisane Edit Signature proszę wpisać.

Polonijny link Winnipegu
http://www.polishwinnipeg.com

albo

Polish Link for Winnipeg
http://www.polishwinnipeg.com


Po tym kliknij Apply

I to wszystko. Od tej pory będziemy promować polskie wydarzanie w Winnipegu automatycznie kiedy wyślemy maila do kogoś. Wszystkie programy mailowe mają taką opcję tzw. signature i sposób jej dodania będzie bardzo podobny do tego co opisałem dla Outlook Express

Polonijny Biuletyn Informacyjny w Winnipegu

 Translate this page
Note, this is automated translation meant to give you sense about this document.
 

Zapisz się na naszą listę,
dowiesz się z pierwszej ręki o polonijnych wydarzeniach w Winnipegu i okolicach

E-mail
Imię i nazwisko

W tym numerze:

 


 

Gorące wiadomości

 
 

 


 

Polska Piosenka Tygodnia

Przeżyj to sam - Lombard

 

 

 

 


    

S  P  O  N  S  O R

 

listy dO Redakcji

 
Witam
 
Wprawdzie nie jest to wydarzenie polonijne, ale może być interesujące dla naszych rodaków.
Pod koniec kwietnia tego roku Winnipeg Sport Cars Club organizuje w okolicach Kenory pierwszy od dawna rajd samochodowy "Sunset Country Rally".
Jest to impreza regionalna, ale region obejmuje Alberte, Saskatchewan i Manitobe. Więcej szczegółów mogę podąć później. Planujemy na początek tzw. superspecial w Kenorze. Poszukujemy obecnie ochotników do społecznej pracy przy rajdzie. Jeżeli ktoś kocha sport samochodowy, ma czas i ochotę, a może nawet doświadczenie w tej dziedzinie, to proszę o kontakt;
 
Ryszard Winogrodzki
781-5854 lub 897-5091
 
Pozdrawiam

Czołem!

Z Komitetem Młodzieżowym udało nam się ruszyć ze stroną na facebook która ma na celu zrzeszyć młodzież w Winnipeg. Tu jest link:

http://www.facebook.com/pages/Hypernashion-Band/116231005088#/pages/POMYSL/71566671968?ref=s

POMYSL to skrót od:

Polish Of Manitoba Youth and Social Life :-)

Pozdrawiam!

Artur
 


Nazywam się Marek KOMUSZYNA .Ojciec mój Leopod KOMUSZYNA służył w roku
1931 w Skniłowie jako sanitariusz. W załączonym zdjęciu stoi po prawej
stronie z uniesioną szklanka w dolnym rzędzie. Może w zeznaniach
zapisach lub informacjach ustnych macie jakieś dane na temat mojego
tata. Może to zdjęcie pomoże coś odtworzyć dla innych



Marek Komuszyna
  ps. Prosze o odpowiedź

   

 


    

Kliknij tutaj aby zobaczyć ofertę

 


 

Wydarzenia warte odnotowania

                              

28 lutego 2009, sobota, godz. 20:00 (Centennial Concert Hall)

MANITOBA OPERA

Leonard Bernstein - "Candide" - operetka komiczna w dwóch aktach


 

Obsada:

 Tracy Dahl (Cunegonde), Stuart Howe (Candide), Theodore Baerg (Dr. Pangloss/Narrator), Lynne McMurtry (The Old Lady), oraz Lara Ciekiewicz (Paquette).

Wystąpią także Kurt Lehmann, Doug MacNaughton, Victor Pankratz, Mel Braun, Derek Morphy, Sheldon Johnson, Peter John Buchan.

Manitoba Opera Chorus w którym śpiewać będą znani Polonii chórzyści chóru Sokół, Winnipeg Symphony Orchestra, dyrygent Tadeusz Biernacki.

Realizatorzy operetki komicznej "Candide" zapowiadają świetną muzykę Leonarda Bernsteina.
Leonard Bernstein (ur. 25.08.1918, zm. 14.10.1990) był teoretykiem muzyki, pianistą, dyrygentem oraz kompozytorem. Jego charakterystyczny styl wyrósł z muzyki typowej dla amerykańskich metropolii.

Pierwotna - musicalowa wersja Candide miała prapremierę w 1957 r. na Broadwayu, a tzw. operowa redakcja, światło dzienne ujrzała w 1989 r. Sam kompozytor od czasów prawykonania utworu sugerował termin operetka jako najbardziej odpowiedni.
Hybrydowy charakter stylu w jakim operetka została napisana stanowi przyczynę trudności wynikających przy każdym wykonaniu tego utworu. Niewielu jest śpiewaków, którzy są w stanie sprostać skomplikowanym partiom wokalnym i zadaniom aktorskim. Barwna partytura Bernsteina wymaga najwyższych kwalifikacji ze strony orkiestry jak i dyrygenta.

Bilety: Dorośli - $30 do $104; Seniorzy/Studenci - $30 do $97; Dzieci 12 lat i mniej - $17.25 do $54.25.

-----------------------------------------------------

MANITOBA OPERA PRESENTS
A Sparkling Musical Comedy Classic
Saturday, February 28, 8 pm
“All is for the best in the best of all possible worlds.”
Or is it?

 

That’s what the innocent Candide and his friends are trying to discover as they optimistically set off on an incredible, but disaster-filled journey to experience the world.
Manitoba Opera presents Bernstein’s Candide in Concert, a politically incorrect satire based on Voltaire’s masterpiece, Saturday, February 28, beginning at 8 pm at the Centennial Concert Hall.
One of the best operettas of our time and considered to be his finest score, Candide was composed by American great, Leonard Bernstein. It stars a host of acclaimed Canadian artists and Manitoban singers. The major roles will be sung by Tracy Dahl (Cunegonde), Stuart Howe (Candide), Theodore Baerg (Dr. Pangloss/Narrator), Lynne McMurtry (The Old Lady), and Lara Ciekiewicz (Paquette). Multiple roles will be sung by Kurt Lehmann, Doug MacNaughton, Victor Pankratz, Mel Braun, Derek Morphy, Sheldon Johnson, and Peter John Buchan, with the Manitoba Opera Chorus and Winnipeg Symphony Orchestra, conducted by Tadeusz Biernacki.

Widely appealing with its tuneful overture and popular selections including “Glitter and Be Gay,” “I Am Easily Assimilated,” and “Make Our Garden Grow,” Candide will be sung in English.

Tickets are on sale now. Go to www.ticketmaster.ca; call 253-ARTS (2787); or visit a Ticketmaster outlet. Ticket prices: Adults - $30 to $104; Seniors/Students - $30 to $97; Children 12 and under - $17.25 to $54.25. (Prices include GST, the MCCH $1.00 surcharge, and the Ticketmaster $3.50 service charge.)


 

Dear Polish Winnipeg,

I would like to inform you about our current initiative. That is, in
co-operation with the Polish Canadian Congress, the Embassy of the
Republic of Poland and The University of Ottawa Modern Languages and
Literatures, we (The PSSUO) are heading a nation-wide young leaders'
conference which is to take place in Ottawa from May 1-3, 2009. The
conference is titled, "Quo-Vadis? Polish-Canadian Youth Leadership
Challenge" and will bring together 180 students from across Canada for a
weekend of discussion, activities and events centered around three main
points: heritage, leadership and unity.

For your information, we have over 90 Student delegates registered. They
are coming from as far away as Halifax, Vancouver and everywhere in
between.

Also, we have a fully functional website that has a list of "special
guests", a tentative schedule for the conference, and an interactive forum
that allows students to give their feedback and acts as a platform for
online discussion. The website is http://www.may3quovadis.com

Enclosed is a promotional poster. I kindly ask you to post it on your
'events' page.

Regards,

Kamil Mroz
Chief Executive Organizer


 

 


Irena Dudek zaprasza na zakupy do
Polsat Centre

Moje motto:
duży wybór, ceny dostępne dla każdego,
miła obsługa.
 



Polsat Centre
217 Selkirk Ave Winnipeg, MB R2W 2L5, tel. (204) 582-2884

S  P  O  N  S  O R

Kliknij tutaj aby zobaczyć ofertę

 

 ŻYCZENIA
 

 

 

 

 

 

Na stronie naszego Biuletynu możesz złożyć życzenia swoim bliskim , znajomym, przyjaciołom... z różnych okazji: urodziny, ślub, narodziny dziecka, jubileuszu, świąt... Do życzeń możesz dodać zdjęcie, ale nie jest to konieczne (zdjęcie dodaj pod warunkiem, że jesteś jego autorem i zgadzasz się na umieszczenie go na naszej stronie) .

Życzenia prosimy przesyłać na adres: jolamalek@onet.eu

Kto składa życzenia np. Jan Kowalski

Z jakiej okazji składasz życzenia np. Z okazji 18 urodzin

 Treść życzeń

Twoje życzenia zostaną opublikowane w serwisie dopiero po akceptacji zespołu redakcyjnego w kolejnym numerze Biuletynu. 


 

 

 


Odwiedź Kapele Polonijne

S  P  O  N  S  O R

 

                         
 

 

HUMOR 


Dwaj policjanci widzą na ulicy księdza z nogą w gipsie.
- Przepraszam, proszę księdza - pyta jeden z milicjantów - dlaczego ksiądz ma nogę w gipsie?
- Bojler spadł mi na nogę.
Milicjanci idą dalej. Nagle jeden pyta:
- Ty! Co to jest bojler?
- Nie wiem, nigdy nie byłem w kościele.
 


 

   

 

WYWIAD Z NATALIĄ RYBAK

 

 

 Natalia Rybak  sama była bardzo dobrą gimnastyczką artystyczną a obecnie jest trenerką, której zawodniczki zdobywają medale na Mistrzostwach Manitoby i nie tylko. Na początku lutego 2009 roku Pani Natalia założyła  przy Polskim Towarzystwie Gimnastycznym Sokół Winnipeg sekcję gimnastyki artystycznej. Natalia Rybak z najlepszą swoją juniorką, mistrzynią Manitoby, Tamsin Lorens pojedzie w tym roku na Międzynarodowy Turniej do Gdyni a Tamsin będzie tam reprezentować barwy PTG Sokół.


Pani Natalio, od kiedy jest Pani związana z akrobatyką, gdzie Pani trenowała?

Moi rodzice, z zawodu inżynierowie, nie byli związani ze sportem, ale bardzo chcieli żebym coś uprawiała i zawsze wspierali mnie w moich dążeniach do sukcesu. Kiedy miałam 7 lat zapisali mnie do sekcji trampoliny w Charkowie na Ukrainie. Okazałam się zdolnym dzieckiem oraz miałam dobrego trenera. Już dwa lata później zdobyłam Mistrzostwo Ukrainy. W wieku 9 lat moje zdolności sportowe zostały zauważone przez trenerkę gimnastyki artystycznej. I tak zaczęła się moja przygoda z tym sportem, która trwa do dziś.

Jakie sukcesy w akrobatyce odnosiła Pani, kiedy była zawodniczką?

Kiedy miałam 14 lat zostałam zaproszona do Kijowa do Olimpijskiej Szkoły Sportowej. Weszłam do składu Kadry Ukrainy. Moją trenerką była Albina Deriugina, wtedy główny trener Kadry Narodowej Ukrainy i Związku Radzieckiego w gimnastyce artystycznej. Pani Deriugina wychowała wiele wspaniałych gimnastyczek, włącznie z mistrzyniami Europy, Świata i Igrzysk Olimpijskich. Pod jej opieką zostałam Mistrzynią Związku Radzieckiego i dwukrotnie absolutną Mistrzynią Ukrainy.


Natalia Rybak- gimnastyczka artystyczna rok1976

 Aby być dobrym trenerem trzeba wcześniej wyczynowo uprawiać gimnastykę artystyczną? Co zadecydowało o tym, że podjęła Pani pracę trenera?

Już gdy ćwiczyłam ten wspaniały sport wyczynowo wiedziałam że chce być trenerką . Chociaż, zdawałam sobie sprawę, iż dobra gimnastyczka nie zawsze potrafi być dobrym trenerem. Z drugiej strony, moim zdaniem, trudno zostać zawodowym trenerem w tym sporcie, jeżeli nie uprawiało go się wyczynowo. Ja miałam szczęście, że na samym początku swojej kariery trenerskiej ( w latach 80-ch) wypadło mi pracować z gimnastyczkami Kadry Rosji obok świetnej trenerki Elizawiety Oblyginej, w Szkole Rezerwy Olimpijskiej w Ekaterinburgu. W roku 1989 ukończyłam wydział trenerski w Narodowym Instytucie Kultury Fizycznej i Sportu w Kijowie ze stopniem Magistra.




Gimnastyczka
Jenny McLeod i jej trenerka Natalia Rybak- sierpień 2008

Kiedy zaczęła Pani prace trenera, która zaczęła się na Ukrainie,  w Rosji potem w Polsce i w końcu trafiła Pani do Winnipegu?

W zawodzie trenerskim jestem od 26 lat. W ciągu swojej kariery zawodowej trenowałam gimnastyczki wszystkich klas sportowych, od początkujących 5-latków po gimnastyczki klasy międzynarodowej włącznie, w Rosji, Ukrainie, Polsce i Kanadzie.
Jestem Nauczycielem Mianowanym Rzeczypospolitej Polski. Mam certyfikat trenerski uznany przez Federacje Gimnastyki Kanady oraz jestem sędzią Kanadyjskim kategorii krajowej. W 1992 roku zostałam zaproszona do Wrocławia. Władze sportowe miasta wsparły otwarcie nowego klubu gimnastyki artystycznej „Faworyt” przy Młodzieżowym Domu Kultury FABRYCZNA, którego zostałam głównym trenerem i choreografem. Moje gimnastyczki reprezentowały Kadrę Dolnego Śląsku w Polsce i na arenie międzynarodowej. W 2004 roku Federacja Gimnastyki Artystycznej Manitoby (Rhythmic Gymnastics Manitoba) poszukiwała głównego trenera Kadry Manitoby.  Wysłałam swoje CV i dostałam tą pracę. Od listopada 2004r. trenuję gimnastyczki Kadry Manitoby, prowadzę również swój klub gimnastyki artystycznej ALEGRIA, który założyłam w 2006 roku.

 


Natalia Rybak i jej zawodniczki z Wrocławia


Zawodniczki Alegria- podopieczne Natalii Rybak


Natalia Rybak na treningu z młoda gimnastyczką

 Ile trzeba ćwiczyć, aby osiągnąć dobre rezultaty w gimnastyce artystycznej?

Teraz dzieci zaczynają uprawiać ten sport w wieku 5-6 lat. Chociaż niektóre dziewczynki zaczynają później, 7-9 lat i też osiągają w przyszłości dobre wyniki. Wszystko zależy od zdolności, cech indywidualnych, charakteru i odpowiedniej pracy trenerskiej.  Gimnastyczki zaczynają stopniowo właściwie od rekreacji a kiedy już ćwiczą wyczynowo to trzeba poświecić nawet i 24 godziny tygodniowo:
- Rekreacja – zabawa w gimnastykę, ok.30-60min tygodniowo.

- Provincial Stream – 2-9 godz. tygodniowo, gimnastyczki wykonują układy na poziomie podstawowym i występują głownie w zawodach lokalnych.

- National Stream -  14 – 24 godz. tygodniowo. Dziewczęta uprawiają sport wyczynowo, i od 9 roku życia już mogą występować na zawodach ogólnokrajowych i turniejach międzynarodowych. Ale jednak dopiero w klasie juniorskiej (13-15 lat) i seniorskiej (16+) gimnastyczki potrafią zaprezentować rzeczywiście wysoki poziom wykonania elementów techniki ciała i wirtuozerię pracy z przyborem. Ciekawy fakt: najstarsza gimnastyczka na Olimpiadzie w Pekinie miała 28 lat.
 


Natalia Rybak na treningach z zawodniczkami Alegria


 Jakie sukcesy odnoszą Pani podopieczne w Winnipegu?

Gimnastyczki ALEGRII zdobywały złote, srebrne i brązowe medale na Mistrzostwach Manitoby. Najlepsze z nich reprezentowały Manitobę na Mistrzostwach Zachodniej Kanady ( Western Canada Regional Championships), Elite Canada (20 najlepszych juniorek i seniorek z całego kraju), a także na Mistrzostwach Kanady (National Canadian Championships). Reprezentowały także barwy prowincji na turniejach międzynarodowych: LA Lights, USA (2005), Minnesota Cup, USA (2005), Baltic Cup, Polska (2007).  Teraz zostałam zaproszona na Turniej Międzynarodowy  w Gdyni. Jadę tam ze swoją najlepsza juniorką, mistrzynią Manitoby, Tamsin Lorens. Ponieważ właśnie otworzyliśmy sekcję gimnastyki artystycznej przy Polskim Towarzystwie Gimnastycznym SOKÓŁ, Tamsin będzie reprezentować jego barwy.




Natalia Rybak i jej zawodniczki z medalami


Gimnastyka artystyczna to sport czy według Pani sport to zdrowie? Proszę ustosunkować się do tego wszystkim znanego hasła.

Gimnastyka artystyczna jest piękną, wyłącznie kobiecą dyscypliną sportu, która powstała w Europie wschodniej w latach 40-tych. Od 1984r. jest sportem Olimpijskim.

Jest to symbioza tańca baletowego oraz bardzo trudnych ruchów akrobatycznych pod muzykę. Gimnastyczki wykonują swoje układy na specjalnej wykładzinie manipulując jednym z pięciu przyborów gimnastycznych: skakanką, wstążką, piłką, obręczą lub maczugami. Bardzo młode początkujące gimnastyczki mogą wykonywać układ wolny bez przyboru. Układy są choreografowane w taki sposób żeby zawodniczka mogła zaprezentować doskonałą harmonię ruchu z muzyką. Wykonanie doskonałych układów w gimnastyce artystycznej wymaga nieprzeciętnej koordynacji ruchowej i gibkości ciała. Cechy tę można wyćwiczyć. Niektóre gimnastyczki mają je jako cechy wrodzone, co zwiększa ich potencjał w tym sporcie. Bardzo wielu uważa, że ze wszystkich sportów gimnastyka artystyczna jest dyscypliną która najbardziej sprzyja harmonijnemu rozwojowi młodego kobiecego ciała, psychiki i umysłu.




Natalia Rybak z podopiecznymi czerwiec 2005 r w  Hamilton

Komu poleciłaby Pani ten sport?

Gimnastyka artystyczna jest najbardziej odpowiednia dla dziewczynek delikatnych, o szczupłej budowie ciała. Wrodzone zdolności, takie jak gibkość i koordynacja ruchowa są zaletą, ale nie są niezbędne.

Gimnastyka artystyczna była stworzona z myślą o rozwoju kobiecego organizmu, który jednak się różni od męskiego. Moim zdaniem, nie każdy sport jest zdrowy dla dziewcząt. Gimnastyka artystyczna jest idealna dla zdrowego rozwoju przyszłej kobiety. Sport ten rozwija prawidłową postawę ciała, siłę, wytrwałość, gibkość, koordynację ruchową i pewność siebie. Poza tym, jest sportem „czystym” od dopingu i bardzo bezpiecznym. Przy prawidłowych metodach treningowych z doświadczonym trenerem poważne kontuzje są niemożliwe.



Pani Natalia i jej zawodniczki


Czy oprócz gimnastyki akrobatycznej ma Pani inne zainteresowania?

Sprawy związane z gimnastyką zajmują większość mojego czasu, ale kiedy mam wolną chwilę lubię gotować Polskie i Ukraińskie potrawy a także oglądać opery mydlane. Moi najbardziej ulubione Polskie seriale to: Złotopolscy i Na Dobre i Na Złe. Uwielbiam także komedię Barei i cytuję je na pamięć.



Na koniec naszej rozmowy proszę opowiedzieć o nowo otwartej sekcji sportowej w Polskim Towarzystwie Gimnastyczny Sokół Winnipeg, która czeka na dziewczynki, które są zainteresowane uprawianiem gimnastyki sportowej.

Niedawno bo na początku lutego bieżącego roku zarejestrowałam z Prezesem Polskiego Towarzystwa Gimnastycznego Sokół Marianem Jaworskim sekcje gimnastyki akrobatycznej przy tym Towarzystwie. W sekcji nie mamy jeszcze Polek czy dziewcząt pochodzenia polskiego więc zapraszamy wszystkie zainteresowane dziewczynki w wieku 6 do 9 lat a szczegóły znajdują się na stronie http://www.alegriarg.com 

Życzę Pani wiele satysfakcji z wykonywanej z tak dużą pasją pracy trenerki i trzymam kciuki za medal Tamsin Lorens na Międzynarodowym Turnieju w Gdyni

Jolanta Małek Polishwinnipeg.com

   

JOLANTA SOKALSKA PREZENTUJE NAJNOWSZE PRACE
NA WYSTAWIE W CRE & ERY

 

 

W piątkowy wieczór 20 lutego 2009 r. w CRE & ERY, 125 Adelaide St odbył się wernisaż wystawy na której prace prezentuje ponad trzydziestu artystów a wśród nich swoje najnowsze prace prezentuje tworząca w szkle Jolanta Sokalska. Tym razem Jolanta zaprezentowała 4 nowe prace SZKŁO+METAL / DREWNO. Wystawa cieszy się dużym zainteresowaniem i można ją jeszcze zobaczyć do 3 marca Jolanta Sokalska zaprasza wszystkich miłośników sztuki :

 

Zdjęcia i nagrania z wernisażu wystawy:


 

Jedna z prac Jolanty Sokalskiej

Wernisaż wystawy na którym Jolanta Sokalska prezentuje swoje najnowsze prace:

 

 

Więcej zdjęć...

   


 

OSTATNIA SOBOTA KARNAWAŁU- WEDDING SOCIAL

 

 


W ostatnią sobotę karnawału organizujemy różnego rodzaju zabawy taneczne bo już od środy popielcowej do świat wielkanocnych zabaw tanecznych raczej już się nie urządza. Ostatnia sobota karnawału 2009 przypadła na dzień 21 lutego. Duża grupa Polonii Winnipegu w tegoroczną ostatnią sobotę karnawału bawiła się na  "wedding social" prezenterów Radia Polonia Sabiny Gielwanowskiej i Ireneusza Lemansa.



W programie artystycznym wystąpili Ludmiła Marciniak, Mirek Nawrocki i Bolesław Łucki a  pyszną kolację przygotował Jan Leszczyński z M&S.

 

"Welcome to Manitoba"- Mirosław Nawrocki:

Mirosław Nawrocki "Bieda" :

 

Nasza Basia kochana :

 

Więcej zdjęć...

   


 


189 Leila Ave
WINNIPEG, MB R2V 1L3
PH: (204) 338-9510

S  P  O  N  S  O R


 

KLUB TOWARZYSKI- FIESTA MEKSYKAŃSKA
 

 

 



 

 

Klub Towarzyski przy parafii Św. Ducha zapraszał wszystkich 22 lutego br. po mszach świętych na Fiestę Meksykańska. Barwne, stroje, skoczna muzyka młodzi meksykańscy tancerze i wiele innych atrakcji przygotowali członkowie Klubu Towarzyskiego działającego pod przewodnictwem Gladys Kulas .

Dziś relacja zdjęciowa i filmowa z tej niedzielnej imprezy :


Przewodnicząca Klubu Towarzyskiego Gladys Kulas z meksykańskim zespołem tanecznym

Zaproszona grupa taneczna z meksykańskiego pawilonu Folkloramy prezentowała tańce meksykańskie:

 

 

Tańczą dziewczynki z grupy młodszej:

 

Taniec meksykański w wykonaniu zespołu dziewczynek starszych:

 

 

Więcej zdjęć...

   

 

PROMOCJA KSIĄŻKI JANA KAMIEŃSKIEGO
 

 

 



 

 

 

 

Jana Kamieńskiego znamy z jego twórczości artystycznej. Jego obrazy znajdują się w Winnipeg Art Gallery. Jan Kamieński napisał też książkę pod tytułem Hidden in the Enemy`s Sight, prezentacja tej książki odbyła się 22 lutego 2009 r. wszyscy, którzy przyszli na prezentacje usłyszeli fragmenty książki która wzrusza do łez, ale też wywołuje przeciwne emocje czyli wzbudza radość i uśmiech. W książce Jan Kamieński opisuje trudne lata wojenne i ... no właśnie i co jeszcze tego dowiemy się czytając książkę Hidden in the Enemy`s Sight .

 

 

 

 


Jan Kamieński z córkami


 

Otwarcie promocji książki Jana Kamieńskiego:

 

Prezentacja fragmentu książki "Hidden in the Enemy`s Sight" :

 

Dalej zdjęcia obrazów Jana Kamieńskiego...
 

   

 

ZŁOTY MEDAL MICHAŁA KITSCHKE NA ZAWODACH W LAS VEGAS
 

 

 



 

 

Michał Kitschke z którym wywiad ukazał się w 61. wydaniu polishwinnipeg (tu wywiad z Michałem Kitschke) na zawodach U.S. Open, które odbyły się 17 lutego w Las Vegas pokonał mistrza świata i zdobył złoty medal. Gratulujemy Michałowi i kibicujemy w jego drodze do olimpiady w Londynie


Michał Kitschke podczas walki


Michał Kitschke- złoty medalista

 

Prezentujemy artykuł jaki po zwycięstwie Michała ukazał się w Winnipeg Free Press:

Taekwondo champ's heart set on Olympics

HE'S big, he's strong, he's fast and he's getting more experienced all the time.
When you're Canada's defending heavyweight taekwondo champion and you have a goal of eventually competing for your country at the 2012 Olympic Games in London, those are good things for Winnipeg's Michael Kitschke to be.

He took what he admittedly called a small but important step on Valentine's Day, winning all six of his matches and claiming the heavyweight division at the U.S. Open in Las Vegas.

At 6-foot-4 and 212 pounds but only 22 years old, the student of K.S. Cho Taekwondo College beat a former world champion from the Netherlands in the final after dispatching big bodies from South Korea, Croatia, Mexico, the U.S. and Costa Rica.

"I think what's happening is, each year I'm getting better and better, but I think experience and age have a lot to do with it as well," Kitschke said Wednesday. "I think that day was just my day. Sometimes you're just not feeling it."

Kitschke said taekwondo isn't like kickboxing, "where you're trying to kill the other opponent.

"It's more of a game. So if you can play it really well, then you have an advantage... I'm able to stay very relaxed and calm, even under pressure.

"Physically, I can see myself being faster than many others. On the world stage, there's not much difference. I don't weigh as much as most opponents, but I still have that speed advantage."

He said the most important part of winning the U.S. Open was being able to beat a former world champion, and it shows him he's on the right track for London as long as he continues to train and fight in meaningful competitions.

In three weeks, he'll be competing in team trials for the World Cup in Azerbaijan June 10-14. Even bigger than that event, he said, are the World Taekwondo Championships in the Netherlands next October.

"That would be a major step," said Kitschke, a full-time student who receives no federal funding. He holds down a part-time job.

 

   

 

 


    

                                            S  P  O  N  S  O R

 

OPOWIEŚCI POLI NEGRI- TEJ SZTUKI NIKT NIE POWINIEN PRZEGAPIĆ
 

 

 



 

 

Teatr Polski z Toronto na zaproszenie Pana Zdzisława Prochownika kolejny już raz zagości w Winnipegu 29 marca 2009 r. Tym razem będzie to sztuka zatytułowana „Opowieści Poli Negri” napisana przez dramaturga, pisarza, pedagoga, reżysera, teatrologa prof. Kazimierza Brauna z Buffalo. To kolejna sztuka Kazimierza Brauna o wielkich Polkach-emigrantkach. Pierwszą postacią była aktorka Helena Modrzejewska a potem Tamara L. (o Tamarze Łempickiej) i Promieniowanie.Rzecz o Marii Skłodowskiej-Curie. Sztuki te Braun, napisał dla aktorek- emigrantek Marii Nowotarskiej i Agaty Pilitowskiej z Toronto (więcej o aktorkach w wywiadach, które ukażą się w kolejnych wydaniach polishwinnipeg).

Opowieści Poli Negri to sztuka a właściwie monodram, poza epizodem, w którym pojawia się ukochana matka Poli Negri grana przez Marię Nowotarską. Rolę główną gra Agata Pilitowska, jej zadaniem jest przedstawienie niezwykłości postaci, której nie obce są wściekłość, rozpacz, ból, namiętność, ale także radość i beztroska. Akcja sztuki rozgrywa się w latach czterdziestych w Polsce, w Niemczech i w Hollywood i przedstawia fragmenty z życia wielkiej gwiazdy kina niemego Poli Negri, dotyczące jej emigracji.

Znakomitą scenografię do tej sztuki przygotowali Ewa i Michał Mońków. Dzięki tej parze znakomitych scenografów widzowie przemieszczają się między kontynentami i miastami wraz z bohaterką ubraną w świetne kostiumy. Wszystkie elementy scenografii służą jako tło poszczególnych okresów lub motywów z życia Poli Negri.

I jeszcze muzyka, którą do spektaklu przygotował Jerzy Boski. Muzyka w tym przedstawieniu sprawia, że podczas przedstawienia czuje się odpowiednią atmosferę lat trzydziestych i czterdziestych ubiegłego wieku.

Zapraszamy wszystkich miłośników teatru w niedziele 29. marca 2009 r. do Franco- Manitoba Cultural Centre o godzinie 18:00 na wspaniałe przedstawienie zatytułowane "OPOWIEŚCI POLI NEGRI"

Sztuka wystawiona będzie w języku polskim a dla tych, którzy nie znają polskiego wyświetlane będzie tłumaczenie w języku angielskim.

 

   

 



Victor Z. Janus
 
If you are looking for a mortgage or want to refinance to consolidate debt or to have extra money, your credit score will determine what you can do.

Banks are looking in detail at credit reports for each individual and are asking more questions.  It is up to each individual to monitor and be informed of what your credit score is.
Banks today are refusing clients who's credit score is not a minimum of 600 or 620.
Something to consider is if you are up for a mortgage renewal, you go to the bank and ask for some extra money, if your credit score is not up to standards they can refuse to renew your mortgage.  We deal with this weekly at CanadaMortgageTeam.com

Here are some quick things about your credit score.

1) Find out what your credit score is by calling Equifax.  This will show where you are at interms of what the banks are looking at.
There are times when there are discrepancies and you will want to fix up problems as fast as problems as they could be harming your credit.
2) Be sure to pay your bills on time, pay your bills on time and pay your bills on time. (at least the minimum amount)
3) Don't carry high amounts on your credit cards - plain and simple it brings down you credit score
4) Check your statements monthly - fraud is happening more and more, if it appears on your statement and you didn't charge it, call immediately to find out what happened
5) Don't apply for credit too often.  The more you apply for the more hits on your credit bureau and that is considered to be shopping for credit and thus brings down your score.
6) Established credit - if you have a credit card you don't use that often, don't cancel it because it shows a good length of credit.  Credit should be established for at least a year and should show at least $2500 to be considered for a mortgage.

Good credit is very important in applying for a mortgage.
 
If you have a particular question email me at vjanus@CanadaMortgageTeam.com or call me direct at 204 697 5880
 
Obsluga po Polsku
 
Wiktor
 
________________________________
 
Victor Z. Janus
 
Phone: 204 697 5880

 

 

 


 

WIADOMOŚCI PROSTO Z POLSKI
 

 

 

 

Środa, 2009-02-25

Niebezpiecznie rośnie deficyt budżetowy

Na koniec lutego deficyt budżetowy może w Polsce sięgnąć połowy kwoty planowanej na cały rok - wynika z szacunków "Rzeczpospolitej". Gwałtownie spadają dochody podatkowe państwa i według ekspertów nie da się nie da się utrzymać deficytu finansów publicznych poniżej wymaganych do przyjęcia euro 3% PKB.
Zdaniem gazety, która powołuje się m.in. na byłego ministra finansów Mirosława Gronickiego, byłego wiceszefa tego resortu prof. Stanisława Gomułkę oraz Janusza Jankowiaka, ekonomistę Polskiej Rady Biznesu, dla ratowania sytuacji rząd może być zmuszony podnieść składkę rentową z obecnych 7% do 13% i przynajmniej na dwa lata zamrozić płace budżetówki oraz waloryzację rent i emerytur.
Fatalna sytuacja budżetu wynika z gwałtownie spadających dochodów podatkowych państwa. Z końcem minionego roku wpływy z tego tytułu były niższe o 8 mld zł od planowanych - wyjaśnił "Rzeczpospolitej" prof. Gomułka.
W tym roku może być znacznie gorzej. Gronicki szacuje, że przy założeniu wystąpienia niewielkiej recesji oraz uwzględnieniu dotychczasowych oszczędności poczynionych przez rząd, spadek wpływów podatkowych wyniesie 20 mld zł.
Zdaniem cytowanych przez "Rzeczpospolitą" ekonomistów nie da się utrzymać deficytu finansów publicznych poniżej wymaganych do przyjęcia euro 3% PKB, czego konsekwencją będzie przesunięcie daty przyjęcia unijnej waluty nie o miesiące, ale o lata.
PAP

Rybak z siecią" z Gdańska jednak dziełem Wyczółkowskiego

Obraz Leona Wyczółkowskiego "Rybak z siecią" ponownie zostanie wystawiony w gdańskim Muzeum Narodowym. Przez niektórych ekspertów obraz jest uważany za falsyfikat, ale po długiej dyskusji, w której wzięła udział m.in. policja i prokuratura, dyrekcja gdańskiego Muzeum Narodowego nabrała przekonania, że zakupiony przez nią obraz jest jednak autentykiem.
Muzeum chce przygotować specjalną wystawę poświęconą sporowi wokół autentyczności obrazu.
Jak poinformował dyrektor Muzeum Narodowego w Gdańsku, Wojciech Bonisławski, na wystawie znajdzie się sam przedmiot dyskusji - obraz "Rybak z siecią" Leona Wyczółkowskiego (1852-1936) oraz wszystkie ekspertyzy i obszerna dokumentacja dotycząca dzieła.
Wykonany techniką gwaszu i akwareli obraz gdańskie Muzeum Narodowe kupiło jesienią 2007 r. Sprzedawca - prywatny właściciel, otrzymał za obraz 80 tys. zł. Dołączył do niego ekspertyzę potwierdzającą autentyczność dzieła, sporządzoną przez prof. Jerzego Malinowskiego z Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu.
Niedługo po nabyciu obrazu dyrekcja Muzeum Narodowego, chcąc mieć absolutną pewność co do tego, że nie jest on falsyfikatem, zleciła drugą ekspertyzę - technologiczną. Jej autor, prof. Dariusz Markowski z Instytutu Zabytkoznawstwa i Konserwatorstwa UMK uznał, że obraz jest wykonaną już po śmierci Wyczółkowskiego kopią olejnego obrazu znajdującego się w Muzeum Narodowym w Krakowie.
Głównym argumentem, który wysunął profesor Markowski był fakt, że "użyty w obrazie pigment tzw. biel tytanowa weszła do użytku już po śmierci Wyczółkowskiego".
Dysponując rozbieżnymi ekspertyzami dyrekcja muzeum przekazała obraz prokuraturze i poprosiła o zajęcie się sprawą. Centralne Laboratorium Kryminalistyczne zbadało autentyczność podpisu umieszczonego na dostarczonym mu obrazie, ale eksperci orzekli, że nie są w stanie wydać wiążącej opinii.
Z kolei śledczy z Prokuratury Gdańsk-Śródmieście, postanowili zbadać, co działo się z obrazem przed sprzedażą. Prokuratorzy ustalili, że od momentu wystawienia pierwszej - potwierdzającej autentyczność obrazu opinii, do czasu sprzedaży pracy gdańskiemu muzeum, obraz znajdował się w prywatnej galerii, z której mógł być wypożyczany. Powzięto przypuszczenie, że dzieło mogło zostać podmienione.
Teza ta upadła w momencie, gdy autor pierwotnej opinii, prof. Jerzy Malinowski potwierdził, że "mamy do czynienia z tym samym dziełem, które badał wcześniej". Śledztwo, dotyczące tego, czy osoba sprzedająca obraz mogła dopuścić się oszustwa, polegającego na świadomej sprzedaży fałszywego obrazu, zostało umorzone.
Gdy trwało postępowanie prokuratury i policji, również prof. Malinowski zlecił dodatkowe badania obrazu. Kompleksową ekspertyzę, obejmującą badania chemiczne przeprowadzili pracownicy Politechniki Warszawskiej. Zdaniem autorów badań obraz namalował Wyczółkowski. W ekspertyzie tej powołano się m.in. na amerykańskich specjalistów, którzy stwierdzili, że pigment o nazwie biel tytanowa był używany już w czasie, gdy Wyczółkowski żył.
Muzeum uznało więc, że dzieło jest autentyczne.
PAP

MSZ: wciąż spływają informacje o ciele Polaka

Rzecznik MSZ Piotr Paszkowski powiedział, że trwa weryfikacja spływających wciąż informacji dotyczących tego, gdzie w Pakistanie znajduje się ciało zabitego Polaka. W Pakistanie jest wiceminister spraw zagranicznych Jacek Najder, który pojechał tam z misją odzyskania ciała.
Jak mówił Paszkowski, w Pakistanie jest dużo szumu informacyjnego. Wyjaśnił, że zgłaszają się różne osoby, które obiecują pośrednictwo, oferują pomoc i twierdzą, że znają stawiane przez porywaczy warunki wydania ciała.
Rzecznik MSZ zastrzegł, że doniesienia te należy traktować z dużą rezerwą.
Zapewnił, że MSZ nadal jest w stałym kontakcie ze swoimi pakistańskimi partnerami. Przypomniał, że w dalszym ciągu działa wspólna polsko-pakistańska grupa robocza.
Pracownika Geofizyki Kraków Piotra Stańczaka uprowadzono w Pakistanie 28 września 2008 r. Porywacze grozili zabiciem go, jeśli rząd Pakistanu nie spełni do 4 lutego ich żądań: wycofania sił bezpieczeństwa z terytoriów plemiennych i uwolnienia ich towarzyszy. Ultimatum przesunięto o 48 godzin. 7 lutego pakistańska telewizja Geo TV podała, że Stańczaka zamordowano. Te informacje potwierdziły potem władze pakistańskie.
Szef MSZ Radosław Sikorski ustanowił nagrodę w wysokości 1 miliona złotych za informacje, które mogą pomóc w doprowadzeniu winnych śmierci Polaka przed wymiar sprawiedliwości.
PAP

Dalej...

   

 

  “Klub 13”
Polish Combatants Association Branch #13
Stowarzyszenie Polskich Kombatantów Koło #13
1364 Main Street, Winnipeg, Manitoba R2W 3T8
Phone/Fax 204-589-7638
E-mail: club13@mts.net
www.PCAclub13.com
 
 Zapisz się…
*Harcerstwo
*Szkoła Taneczna S.P.K. Iskry
*Zespół Taneczny S.P.K. Iskry
*Klub Wędkarski “Big Whiteshell”
*Polonijny Klub Sportowo-Rekreacyjny
 

S  P  O  N  S  O R

 

 

 

FAKTY ZE ŚWIATA
 

 

 

 

Środa, 2009-02-25

Hiszpańscy politycy zamieszani w ogromną aferę korupcyjną

Sędzia hiszpańskiego sądu krajowego, Baltazar Garzon prowadzący od kilku tygodni śledztwo w sprawie afery korupcyjnej, zwanej "caso Guertel", ujawnił, że wśród blisko 40 podejrzanych są wysoko postawieni politycy prawicowej Partii Ludowej (PP).
Sędzia wymienił między innymi eurodeputowanego z ramienia PP Gerardo Galeote oraz odpowiedzialnego za finanse tej partii senatora Kantabrii oraz członka komitetu wykonawczego PP i jednego z rzeczników tej partii w Parlamencie Europejskim Luisa Barcenasa.
Sędzia postawił także zarzuty o korupcję trzem innym deputowanym PP w parlamentach lokalnych - Albertowi Lopezowi Viejo, Benjaminowi Martinowi Vasco i Albertowi Boschowi.
Wcześniej, podczas śledztwa, o korupcje został również oskarżony szef rządu Walencji, członek PP - Francisco Camps. Jest on podejrzany o przyjęcie dóbr o wartości 30 tysięcy euro od firmy Orange Market w zamian za lukratywny kontrakt na organizowanie imprez rządowych. Sędzia Garzon twierdzi, że firma ta zarobiła dzięki wspomnianej umowie co najmniej pięć milionów euro. Camps publicznie zapewnił o swojej niewinności.
Według Garzona, szefem siatki korumpującej urzędników był Francisco Correa, który stał na czele grupy 23 firm funkcjonujących dzięki funduszom publicznym uzyskiwanym za pomocą łapówek wręczanych urzędnikom państwowym w Madrycie i w Walencji.
Correa został aresztowany na początku lutego, kiedy usiłował zbiec do Panamy. Policja zatrzymała także jego najbliższego współpracownika - byłego sekretarza ds. organizacyjnych PP w Galicji, Pablo Crespo.
Garzon zarzuca im m. in. pranie brudnych pieniędzy, przekupstwo, oszustwa podatkowe, wykorzystywanie wpływów politycznych dla uzyskiwania korzyści osobistych, utworzenie nielegalnej organizacji i przynależność do niej.
Zgodnie z aktami sprawy, siatka "przechwytywała" fundusze publiczne w Madrycie i w Walencji od co najmniej 10 lat i miała "strukturę międzynarodową".
Partia Ludowa zarzuciła sędziemu Garzonowi, że jego działania są umotywowane politycznie i faworyzują rządzących socjalistów. Według PP, Garzon nie ma kompetencji do prowadzenia śledztwa przeciwko osobom posiadającym immunitety. Zgodnie z prawem, objęte nimi osoby odpowiadają jedynie przed Sądem Najwyższym.
W środę Garzon zwrócił się z zapytaniem do Sądu Najwyższego w Madrycie o przekazanie prowadzenia śledztwa.
Grażyna Opińska PAP

Białoruscy naukowcy: żaby sposobem na kryzys

Białoruscy naukowcy zaproponowali oryginalną metodę walki z kryzysem finansowym, która - ich zdaniem - pozwoli uzyskać "znaczne wpływy walutowe". Chodzi o hodowlę żab na eksport.
Według zoologów, najkorzystniejsza dla kraju byłaby hodowla na skalę przemysłową żaby jeziorkowej - pisze dziennik internetowy "Diełowoj Pietierburg".
Stworzenie żabiego przemysłu nie będzie wymagać wielkich środków - zaznaczyli eksperci i zaapelowali do białoruskich biznesmenów, by zwrócili uwagę na potencjalne źródło dochodu.
- Białoruś ma wielkie zasoby tego delikatesowego produktu. Może liczyć na znaczne wpływy walutowe z eksportu żabiego mięsa, jeśli rozwinie hodowlę przemysłową tych płazów bezogonowych - oświadczył pracownik Akademii Nauk Białorusi Rusłan Nawicki. Dodał, że na Białorusi są trzy gatunki żab zielonych. Wszystkie trzy są jadalne i cenione w kuchniach różnych krajów.
PAP

Zakończył się karnawał w Rio

Środa Popielcowa - kończy trwające od soboty, 21 lutego obchody karnawału w Rio De Janeiro. Na trybunach wzniesionych po obu stronach 700-metrowego sambodromu, zaprojektowanych przez światowej sławy architekta Oscara Niemeyera, zmieściło się tylko 70 tys. widzów. Bilety wykupiono długo przed rozpoczęciem imprezy.
REUTERS

Kanadyjski policjant żałuje śmierci Dziekańskiego

Funkcjonariusz kanadyjskiej policji, zeznający w sprawie śmierci polskiego imigranta Roberta Dziekańskiego na lotnisku w Vancouver w 2007 roku, wyraził żal z powodu zgonu mężczyzny, lecz zaznaczył, że on i jego koledzy postępowali właściwie.
Śmierć Dziekańskiego, pięciokrotnie rażonego paralizatorem przez funkcjonariuszy Kanadyjskiej Królewskiej Policji Konnej (RCMP), została sfilmowana przez przypadkowego przechodnia i pokazana w mediach na całym świecie.
W grudniu wszyscy czterej policjanci zostali oczyszczeni z zarzutów kryminalnych i nie będą odpowiadać za śmierć Polaka. Prokurator podkreślił wówczas, że użycie siły było zasadne.
W tym miesiącu kanadyjska policja federalna ogłosiła, że nie będzie stosować paralizatorów wobec podejrzanych w nieznacznym stopniu opierających się zatrzymaniu. Przyczyniła się do tego ostra krytyka opinii publicznej.
W Kanadzie po porażeniu paralizatorem zmarło już co najmniej 20 ludzi.
We wtorek konstabl RCMP Gerry Rundel zeznał, iż jego zdaniem funkcjonariusze nie działali zbyt szybko.
Rundel powiedział, że kiedy on i trzej inni funkcjonariusze zbliżyli się do Dziekańskiego i kilka sekund później razili go paralizatorem, działali według zasad, zgodnie z którymi ich szkolono, a także zrobili wszystko, co było w ich mocy w tamtych okolicznościach.
Konstabl wyraził pewność, że każdy uczestnik zajścia zastanawiał się nad tym, czy można było zrobić coś innego.
- Ale bacząc na fakt, że weszliśmy tam bez żadnej wiedzy i musieliśmy rozwiązać sytuację mając ograniczone informacje, nie mogę powiedzieć, że cokolwiek zrobiłbym inaczej - mówił.
- To pech, lecz właśnie tak było - dodał.
Wcześniej prawnik matki Dziekańskiego, Walter Kosteckyj, pytał, czy Rundel i inni funkcjonariusze działali zgodnie z wyszkoleniem w sytuacji, w jakiej znaleźli się z Robertem Dziekańskim.
Rundel zgodził się z Kosteckym, że siła fizyczna powinna być ostatecznym środkiem przymusu, a szkolenie RCMP kładzie nacisk na komunikację oraz konieczność bieżącej analizy wydarzeń.
Jednak policjant dodał, że przed pierwszym użyciem paralizatora nie było na to wystarczająco dużo czasu.
- Czas na to nie pozwalał - powiedział. - Wszystko działo się bardzo szybko.
Rundel zeznał także, że bał się o swoje własne bezpieczeństwo i wierzył, że Dziekański stanowi zagrożenie.
W sumie Polaka rażono pięć razy, gdy funkcjonariusze obalali go na ziemię i zakuwali w kajdanki. Kilka minut później Dziekański zmarł.
W tym tygodniu na przesłuchaniach mają się zjawić również pozostali policjanci. Jeśli dowody będą wystarczające, sędzia będzie mógł orzec przekroczenie uprawnień.
Raport koronera wykazał, że Dziekański wykazywał objawy chronicznej choroby alkoholowej, ale w chwili śmierci w jego organizmie nie było żadnego alkoholu ani narkotyków.
Według patologów wywołane brakiem alkoholu delirium oraz działania policji mogły przyczynić się do zatrzymania akcji serca.
PAP

Dalej...

   


 

 

 

PODRÓŻ  DOOKOŁA  POLSKI - CIEKAWE  MIEJSCA - ZAKOPANE
 

 

W cyklu Podróż dookoła Polski - ciekawe miejsca... przybliżamy najpiękniejsze regiony w Polsce- te znane i mniej znane. Opowiadamy historię pięknych polskich miejsc, ale ponieważ Polska to nie porośnięty puszczą skansen, lecz rozwijający się dynamicznie, nowoczesny kraj to pokazujemy też jak wyglądają różne zakątki Polski dziś.

INDEX

Dzisiaj Zakopane


 

ZAKOPANE





 

 

Zakopane – miasto i gmina w województwie małopolskim, siedziba powiatu tatrzańskiego. W latach 1977–1994 miejscowość była siedzibą gminy Tatrzańskiej.Miasto położone jest u stóp Tatr, w Rowie Podtatrzańskim (Kotlina Zakopiańska), nad kilkoma potokami, których wody ostatecznie wpadają do rzeki Zakopianka (dopływ Białego Dunajca). Jest najwyżej położonym miastem Polski. W granicach administracyjnych miasta znajduje się część Tatr (z najwyższym punktem jakim jest wierzchołek Świnicy – 2301 m n.p.m.). Jednak pomijając tereny TPN to miasto leży na wysokości 750-1126 m n.p.m. Centralny punkt Zakopanego – skrzyżowanie ul. Krupówki i Kościuszki leży na wysokości 838 m n.p.m. Na północy rozciąga się pasmo Gubałówki, a na południu nad miastem góruje Giewont.


Zakopane- zimowa panorama miasta z Gubałówki

Pierwotnie Kotlina Zakopiańska porośnięta była lasami. Nazwa miasta, która jest prawdopodobnie konsekwencją tego faktu iż- wywodzi się ona od terminu "zakopane", oznaczającego teren wykarczowany pod polanę.

 


Zakopane- Krupówki

Jako pierwsze pojawiły się tu sezonowe osady pasterskie, które przekształciły się w wieś w drugiej połowie XIV wieku. Początkowo była własnością króla a w 1772 roku została zagarnięta przez cesarsko-królewski skarb austriacki, który z kolei sprzedał ją wraz z częścią Tatr rodzinie Homolacsów w 1824 roku. Za ich panowania rozwijały się właściwie tylko Kuźnice, za sprawą znajdującego się tam zakładu metalurgicznego. Turystyczną wegetację miasta przerwało powstanie Towarzystwa Tatrzańskiego w roku 1873. Jego współzałożycielem był Tytus Chałubiński- lekarz, przyrodnik i pionier taternictwa, aktywnie promujący Zakopane. Trzy lata później miejscowość uzyskała statut uzdrowiska.

Dalej

   

 

POZA  GNIAZDEM.  WIZERUNKI  EMIGRANTKI  POLSKIEJ  W  KANADZIE  W  XX  WIEKU
 

 

Dzisiaj rozdział I książki prof. Marii Anny Jarochowskiej zatytułowanej "Poza gniazdem. Wizerunki emigrantki polskiej w Kanadzie w XX wieku". Książkę można nabyć  w biurze "CZASU".


 

CZĘŚĆ TRZECIA : W organizacji
Rozdział VI Ogniwo nr. 9 - Montreal

W Montrealu skupienie się największej grupy elity wojskowej, dyplomatycznej i arystokratycznej polskiej odbiło się półświadomym przechowywaniem przez tę grupę swego klasowego charakteru. Nawet powojenny napływ zdemobilizowanych żołnierzy, lotników i członków AK nie umniejszył wpływu uchodźców wojennych wywieranego na rosnącą lokalną Polonię. Zazwyczaj ubóstwo imigrantów prowadziło do prędkiego przyswajania sobie kanadyjskiej bezklasowości, zapominano przy tym o dawnych przywilejach. W montrealskiej grupie wszelako przez wiele lat ta zasada działała tylko w sferze kontaktów z Kanadyjczykami, pozostawiając sferę kontaktów polonijnych opartą na przedwojennych obyczajach. W skromnych imigranckich domach hrabiny i generałowe z taką samą godnością i swobodą potrafiły przyjmować swoich współrodaków w Montrealu, jak ongiś robiły to w swoich przedwojennych domach w Warszawie lub w swych dobrach. I niezależnie od tego czy goście pili herbatę z fajansowych kubków, czy z pięknej porcelany, gościnność i maniery pozostawały staropolskie. To właśnie w skromnych livingroomach prywatnych domów żon generałów i dyplomatów, podczas towarzyskich spotkań powstało niejedno stowarzyszenie, związek, koło przyjaciól lub komitet, jako zaczątek wielkiej organizacji społecznej i charytatywnej, która się z nich potem rozwinęła. Tam przy herbatkach i tanich cookies omawiano projekty utworzenia P.I.N. i Biblioteki Polskiej i werbowano zainteresowanych zorganizowaniem pomocy dla dzieci polskich w Niemczech i Polaków w obozach radzieckich. Ten swoisty styl pracy organizacyjnej połączonej z towarzyskimi spotkaniami był koniecznością chwili, ale także odpowiadał zwyczajom przedwojennej Polski. Dopiero wymieranie starszego pokolenia i rozpraszanie się młodszych członków tej wspólnoty po całym kontynencie w połączeniu z pogłębiającą się kanadyzacją przyczyniły się do powolnego zanikania tego specyficznego charakteru.

Nie jest więc przypadkiem, że wśród masy najróżnorodniejszych organizacji samopomocowych, charytatywnych o zamierzeniach kulturalnych, Federacja Polek w Kanadzie powstała w Montrealu później niż w innych dużych miastach Kanady, bo dopiero w 1966 roku. Opóźnienie to wynikło zarówno z faktu, że od czasów wojny działało w Montrealu bardzo wiele organizacji mających na celu nie tylko utrzymanie polskości wśród imigracji, przekazywanie pomocy Polakom na świecie i w Polsce ale i pokazanie kultury polskiej środowiskom kanadyjskim, a więc trzy naczelne zadania, które FPwK w innych miastach Kanady stawiała jako własny program. Drugą przyczyną był brak lokalnej inicjatorki, wokoło której Federacja mogłaby się rozwinąć. Punktem zwrotnym stało się przybycie do Montrealu Marii Zaborskiej, żony profesora Bogdana Zaborskiego, właśnie zaangażowanego na powstającym anglojęzycznym Concordia University. Maria Zaborska jeszcze w Ottawie znana była ze swojej społecznej działalności. Zachęciło to przewodniczącą Zarządu Głównego FPwK w Toronto dr. Krystynę Zurowską do zaproponowania profesorowej Zaborskiej zorganizowania Ogniwa Nr 9 - Montreal, jako odpowiedzi na potrzebę ogólnokobiecej organizacji, która mogła by skupiać kobiety ze wszystkich grup imigracyjnych niezależnie od daty ich przybycia do Kanady i która właśnie dzięki swej powszechności doskonale wypełnia by istniejącą lukę organizacyjną. Nie mniej ważnym elementem w powstawaniu a następnie w działaniu Ogniwa nr. 9 -Montreal były umiejętności dyplomatyczne Marii Zaborskiej. Przez 10 lat przewodniczyła ona FPwK Ogniwo nr. 9- Montreal z dużym sukcesem. Pracowita i taktowna wytworzyła w Ogniwie- Montreal "atmosferę serdeczności i ciepła, którą członkinie bardzo sobie ceniły"[255] Natychmiast też znalazły sie ważne cele, które Federacja Polek w Kanadzie, Ogniwo nr. 9 -Montreal podjęła. Należała do nich współpraca z Montreal Council of Women, z organizacjami harcerstwa polskiego w Kanadzie, z Kongresem Polonii Kanadyjskiej oraz innymi organizacjami polonijnymi. Członkinie Ogniwa nr 9 brały udział w kiermaszach, przygotowywanych przez Komitet Pomocy Dzieciom Polskim, organizowały wystawy sztuki polskiej, przedstawienia i wieczory autorskie[256] wypełniając rolę pośrednika w nawiązywaniu współpracy z montrealskim społeczeństwem. Maria Zaborska, która była duszą Ogniwa dbała też o przesyłanie pomocy materialnej i finansowej społeczeństwu polskiemu w czasie rozpadania się komunizmu w Polsce . Jej prezesura zapewniła wszystkim kobietom, które tego pragnęły udział w manifestowaniu swojej polskości na skalę niezależną od tego, jaką drogą i kiedy zainteresowana kobieta przybyła do Kanady. Po 10ciu latach pobytu w Montrealu Maria Zaborska wróciła wraz z mężem do Ottawy, gdzie powróciła do pracy w FPwK Ogniwo nr 8 Ottawa , oddając dobrze działające Ogniwo montrealskie swoim następczyniom
 

Dalej...

   

 

 

Kalendarz Wydarzeń

 28 lutego  2009 r. godz. 20:00

                              

28 lutego 2009, sobota, godz. 20:00 (Centennial Concert Hall)

MANITOBA OPERA

Leonard Bernstein - "Candide" - operetka komiczna w dwóch aktach


 

Obsada:

 Tracy Dahl (Cunegonde), Stuart Howe (Candide), Theodore Baerg (Dr. Pangloss/Narrator), Lynne McMurtry (The Old Lady), oraz Lara Ciekiewicz (Paquette).

Wystąpią także Kurt Lehmann, Doug MacNaughton, Victor Pankratz, Mel Braun, Derek Morphy, Sheldon Johnson, Peter John Buchan.

Manitoba Opera Chorus and Winnipeg w którym śpiewać będą znani Polonii chórzyści chóru Sokół, Winnipeg Symphony Orchestra, dyrygent Tadeusz Biernacki.

Realizatorzy operetki komicznej "Candide" zapowiadają świetną muzykę Leonarda Bernsteina, atrakcyjną scenerię.
Leonard Bernstein (ur. 25.08.1918, zm. 14.10.1990) był teoretykiem muzyki, pianistą, dyrygentem oraz kompozytorem. Jego charakterystyczny styl wyrósł z muzyki typowej dla amerykańskich metropolii.

Pierwotna - musicalowa wersja Candide miała prapremierę w 1957 r. na Broadwayu, a tzw. operowa redakcja, światło dzienne ujrzała w 1989 r. Sam kompozytor od czasów prawykonania utworu sugerował termin operetka jako najbardziej odpowiedni.
Hybrydowy charakter stylu w jakim operetka została napisana stanowi przyczynę trudności wynikających przy każdym wykonaniu tego utworu. Niewielu jest śpiewaków, którzy są w stanie sprostać skomplikowanym partiom wokalnym i zadaniom aktorskim. Barwna partytura Bernsteina wymaga najwyższych kwalifikacji ze strony orkiestry jak i dyrygenta.

Bilety: Dorośli - $30 do $104; Seniorzy/Studenci - $30 do $97; Dzieci 12 lat i mniej - $17.25 do $54.25.

-----------------------------------------------------

MANITOBA OPERA PRESENTS
A Sparkling Musical Comedy Classic
Saturday, February 28, 8 pm
“All is for the best in the best of all possible worlds.”
Or is it?

 

That’s what the innocent Candide and his friends are trying to discover as they optimistically set off on an incredible, but disaster-filled journey to experience the world.
Manitoba Opera presents Bernstein’s Candide in Concert, a politically incorrect satire based on Voltaire’s masterpiece, Saturday, February 28, beginning at 8 pm at the Centennial Concert Hall.
One of the best operettas of our time and considered to be his finest score, Candide was composed by American great, Leonard Bernstein. It stars a host of acclaimed Canadian artists and Manitoban singers. The major roles will be sung by Tracy Dahl (Cunegonde), Stuart Howe (Candide), Theodore Baerg (Dr. Pangloss/Narrator), Lynne McMurtry (The Old Lady), and Lara Ciekiewicz (Paquette). Multiple roles will be sung by Kurt Lehmann, Doug MacNaughton, Victor Pankratz, Mel Braun, Derek Morphy, Sheldon Johnson, and Peter John Buchan, with the Manitoba Opera Chorus and Winnipeg Symphony Orchestra, conducted by Tadeusz Biernacki.

Widely appealing with its tuneful overture and popular selections including “Glitter and Be Gay,” “I Am Easily Assimilated,” and “Make Our Garden Grow,” Candide will be sung in English.

Tickets are on sale now. Go to www.ticketmaster.ca; call 253-ARTS (2787); or visit a Ticketmaster outlet. Ticket prices: Adults - $30 to $104; Seniors/Students - $30 to $97; Children 12 and under - $17.25 to $54.25. (Prices include GST, the MCCH $1.00 surcharge, and the Ticketmaster $3.50 service charge.)


 

OGŁOSZENIA

Radio in Windsor/Detroit in Jeopardy

Attention CJAM 91.5 FM in Windsor/Detroit listeners and supporters,

CJAM is currently applying for an amendment to our broadcasting undertaking to assume a new signal at 99.1 FM. While CJAM has been broadcasting at about 1000 watts for over 10 years, the station was never granted “Protected Status” from the CRTC, thanks to pressures from the FCC who were concerned with CJAM’s level of interference with adjacent American stations. Without “Protected Status”, CJAM faces the risk of losing its signal to other applicants. In fact, CJAM faced that very risk recently when the CBC decided to apply for 91.5 in the fall of 2008. The CBC ultimately withdrew its application, but CJAM still faces possible removal from the FM band thanks to a pending American application for our signal.

CJAM has identified a new signal – 99.1 FM - that could afford the station protected status and has moved forward with applications for this new signal to Industry Canada and the CRTC. The application currently before the CRTC is now open for public comment, and this is where we need you, our community of listeners, programmers and volunteers to make your voice heard. If you value CJAM and community radio in Windsor and Detroit, please express your support of our application. Letters may be submitted electronically at www.crtc.ca, by fax at 819-994-0218, or by conventional mail to the following address: CRTC Ottawa Ontario K1A 0N2.


Kongres Polonii Kanadyjskiej

Okręg Manitoba

Canadian Polish Congress

Manitoba Branch

1) Stypendium Fundacji Dziedzictwa Polskiego w Kanadzie - Wojciech Rogozinski Memoriał Scholarship – cała Kanada http://polishheritagefoundation.org/stypends.php?lang=pl

2) XXXIX Konkurs Recytatorski Fundacji Władysława Reymonta - cała Kanada http://reymontfoundation.com/

Lech Galezowski - President

CPC MB, Branch

768 Mountain Ave

Winnipeg, MB R2V 1L7

kongres@shaw.ca


 


 


 

FSWEP Campaign 2008-2009

Department Name: Public Service Commission
Closing Date: September 30, 2009 - 23:59, Pacific Time Useful Information
Reference Number: PSC08J-008969-000202

For more information about FSWEP please visit: http://www.jobs-emplois.gc.ca/srp-fswep-pfete/index_e.htm

The core of the program is a computerized national inventory of students seeking a job with the federal public service. This inventory is managed by the Public Service Commission (PSC) of Canada, the agency that administers various federal government staffing programs.

Students who would like to find a job within the federal government must first complete the FSWEP application form, which is available only on-line.

Below is a list of the departmental programs for the FSWEP Campaign.
Departmental programs differ from the FSWEP general inventory, as the participating organizations are given the opportunity to create separate postings to hire for specific positions, academic levels, and/or specialized fields of study. Information on the organization, the job description, the requirements of the position and the recruitment period are indicated on each posting.

When you apply for a departmental program, your application will be housed in two locations: the FSWEP general inventory and the departmental program inventory. Your application will only move to the departmental program inventory if you meet all of the FSWEP eligibility criteria and the job requirements listed on the advertisement. If not, your application will still be located in the FSWEP general inventory for other positions.

You are able to apply to as many programs as you wish provided that you meet the requirements listed on each posting.
Click on the program title for more information on each program.

Departmental Program

Department

Program

Agriculture and Agri-Food Canada

Science Research Assistant Program (AGR08J-008969-000208)

Agriculture and Agri-Food Canada

Employment Equity Student Program (AGR08J-008969-000209)

Agriculture and Agri-Food Canada

Aboriginal Student Employment Program (AGR08J-008969-000210)

Canada Border Services Agency

Student Border Services Officer (BSF08J-008969-000219)

Parks Canada Agency

Parks Canada Student Employment Program (CAP08J-008969-000211)

Parks Canada Agency

Parks Canada Young Canada Works Program (CAP08J-008969-000213)

Department of Human Resources and Social Development

EMPLOYMENT EQUITY STUDENT INTERNSHIP PROGRAM (EESIP) (CSD08J-008969-000214)

Department of Human Resources and Social Development

SERVICE CANADA CENTRES FOR YOUTH (SCCY) (CSD08J-008969-000215)

Fisheries and Oceans

Inshore Rescue Boat (IRB)Program (DFO08J-008969-000223)

Defence Research and Development Canada (DRDC)

DEFENCE RESEARCH TECHNOLOGIST PROGRAM (DND08J-008969-000221)

Department of the Environment

Ontario Storm Prediction Centre Assistant (DOE08J-009309-000093)

Department of Veterans Affairs

STUDENT GUIDE PROGRAM IN FRANCE (DVA08J-008969-000222)

Office of the Governor General's Secretary

Rideau Hall Visitor Services and Interpretation Program (GGS08J-009309-000094)

Department of Indian Affairs and Northern Development

ABORIGINAL SKILLS DEVELOPMENT PROGRAM (IAN08J-009309-000095)

Department of Transport

BOATING SAFETY SUMMER STUDENT (MOT08J-009309-000096)

Department of Natural Resources

Natural Resources Canada Science Student Program (RSN08J-008969-000216)

Department of Natural Resources

Canadian Forest Service Aboriginal Student Employment Program (RSN08J-008969-000217)

Department of Natural Resources

Employment Equity Student Employment (RSN08J-008969-000218)

Department of Public Works and Government Services

JUNIOR PENSION SPECIALIST PROGRAM (SVC08J-009309-000092)

https://psjobs-emploisfp.psc-cfp.gc.ca/psrs-srfp/applicant/page1800?toggleLanguage=en&psrsMode=&poster=63629&noBackBtn=true


 

Szanowni Państwo,

Studenci z Uniwersytetu w Ottawie (razem z Panem Czartoryskim i wieloma innymi działaczami Polonijnymi w stolicy) są w trakcie tworzenia niesamowicie ważnego projektu i wydarzenia studenckiego. Konferencja "Quo Vadis" to 3 dni pytań i odpowiedzi na temat przyszłości Polonii oraz jej przyszłych liderów, zaproszeni na nią są studenci z całej Kanady. Załączam dokumenty, w których możnaznaleźć kontakt do osób odpowiedzialnych za organizację tej imprezy.

 Przesyłam Państwu także dokument o sponsorstwie dla tego wydarzenia prosząc by wysłali Państwo ten dokument do biznesów w Państwa okręgach, które mogłyby być zainteresowane sponsorowaniem "Quo Vadis"

Organizatorzy spodziewają się około 180 młodych osób, chcieliby żeby pokazała się także młoda Polonia z miejsc tak odległych stolicy jak British Columbia czy Alberta. Z racji tego, że bilety są niesamowicie drogie planujemy zorganizowanie fundraisers w większych miastach Kanady, dochód z których byłby przeznaczony na pomoc w zebraniu elity młodej Polonii w stolicy. Jeżeli któryś z Państwa jest zainteresowany pomocą w zorganizowaniu tego typu imprezy proszę do mnie odpisać a ja skontaktuje Państwa ze studentami  w Państwa okręgach, którzy byliby zainteresowani w zorganizowaniu fundraisers.

Jeżeli mają Państwo jakieś pytania na temat samej konferencji proszę pisać do organizatorów adres w załączniku:

załącznik1
załącznik2

Pozdrawiam,

Jakub Lewandowski


MISS POLONIA CANADA 2009
AUDITIONS

If you ever wanted to be in a pageant,
then this is your chance

Miss Polonia Canada Bureau© is seeking candidates for the next edition 
of the pageant


Winner will represent Canada at the national Miss Polonia pageant in 
Poland in Fall 2009


Top 12 finalists will be featured in a nation wide Miss Polonia Canada 
2009 calendar

Valuable prizes to be won

Looking for candidates from
Montreal, Edmonton, Calgary, Winnipeg, Vancouver and other cities

More information at
misspoloniacanada.ca
Ania 416-858-2961


Hi,

For your information please.
Thanks,

Josefine Cleto

Administrative Assistant
Multiculturalism Secretariat
Immigration and Multiculturalism Division
Manitoba Labour and Immigration

5 – 213 Notre Dame Avenue
Winnipeg MB  R3B 1N3

P (204)945-5632 / F (204)948-2148

Email Josefine.Cleto@gov.mb.ca


                            

V. Konkurs Literacki im. Marka Hłaski

2008/2009

Klub Inteligencji Polskiej w Austrii oraz redakcja pisma JUPITER

ogłaszają piątą edycję konkursu na opowiadanie.

Uwaga
- jest to konkurs TYLKO dla pisarzy POLONIJNYCH
tzn. Polaków mieszkających poza granicami Polski.

Warunkiem udziału w V. Konkursie Literackim im. Marka Hłaski jest nadesłanie do 30 kwietnia 2009 r. tekstu, którego objętość nie przekracza 10 stron znormalizowanego maszynopisu; autor podpisać powinien utwór hasłem, pseudonimem, którego rozwiązanie powinno znajdować się w zaklejonej kopercie, na której również wypisać należy w/w hasło. W kopercie prosimy podać imię i nazwisko, adres, telefon, e-mail oraz krótką notkę biograficzną.

Regulamin

Nadesłane opowiadania powinny być dotąd nie drukowane, nie mogą pochodzić z wydanych już książek.

Prosimy, w miarę możliwości, o dostarczenie tekstów na dyskietkach lub CD, co nie będzie nas zmuszało do przepisywania nagrodzonych utworów w celu ich opublikowania. Redakcja zastrzega sobie prawo pierwodruku na łamach naszego pisma.

Jury przewiduje nagrody w wysokości:

1. - 1000 euro
2. -   600 euro
3. -   300 euro

Autorzy prac wyróżnionych otrzymają nagrody książkowe. Nagrody ufundowane są przez Stowarzyszenie Wspólnota Polska w Warszawie

Redakcja zastrzega sobie prawo innego podziału nagród.

Nadesłane teksty nie będą zwracane autorom.

Wręczenie nagród odbędzie się tradycyjnie w sali Wiedeńskiej Stacji PAN na uroczystej Gali Literackiej w październiku 2009 r.

Teksty prosimy nadsyłać na adres:
Redakcja pisma JUPITER,
Rabeng. 2/62/1 ,
A - 1030 Wiedeń (Wien)

Jadwiga Hafner – prezes Klubu Inteligencji Polskiej w Austrii, red. nacz. pisma JUPITER

 

Reklama w Polonijnym Biuletynie Informacyjnym w Winnipegu

Już od maja zapraszamy do reklamowania się w naszym Biuletynie, który odwiedza z miesiąca na miesiąc coraz więcej internautów. Nasza strona nabiera popularności z miesiąca na miesiąc. Tylko w Grudniu 2008, (miesiącu o stosunkowo małej ilości imprez polonijnych) Polishwinnipeg.com odwiedziło niemal 7000 internautów. Już w styczniu 2009 niemalże 8000.



 

Wykres ilości użytkowników strony Polishwinnipeg.com za okres październik 2007 do stycznia 2009.

 



Wykres odsłon stron Polishwinnipeg.com za okres październik 2007 do stycznia 2009

Reklama na naszych łamach to znakomita okazja do zaprezentowania swojej działalności i usług - oferujemy Państwu kilka podstawowych, skutecznych reklamowych form, których cena znajduje się poniżej.
Zainteresowanych - prosimy o wysłanie do nas maila  bogdan@softfornet.com

 

 Cennik reklam:

1. Reklama (kopia wizytówki biznesowej, logo firmy z tekstem reklamującym o wymiarach wizytówki, tekst reklamujący również w wymiarach wizytówki..., jest doskonale widoczna, gwarantuje skuteczność przekazu.

Czas wyświetleń Cena promocyjna Cena regularna
Rok $200 $400
Pół roku $120 $240
Miesiąc $90 $180
Dwa wydania $40 $80

2.  Reklama indywidualna w promocji $200
     Twoja reklama trafi do internautów zapisanych na naszej liście jak
o
     jedyna wiadomość w mailu od nas.

3.  Artykuł na zamówienie w promocji $200
     Napiszemy i opublikujemy na stronie Biuletynu artykuł o Twoim biznesie
     lub serwisie.   

4. Sponsorowanie działów naszego Biuletynu,
np. Polonijny Kącik Kulinarny sponsowrwany przez
Restaurację XXX

Czas wyświetleń Cena promocyjna Cena regularna
Rok $200 $500
Pół roku $120 $300

5. Sponsorowanie Polonijnego Biuletynu Informacyjnego w Winnipegu $500/rok   

Sponsorzy Biuletynu będą umieszczeni na specjalnej stronie zbudowanej przez nas. Strona będzie uaktualniana na życzenie sponsora bezpłatnie do 10 zmian na rok.

Link do strony sponsora będzie się znajdował w każdym wydaniu biuletynu.

 



Copyright © Polonijny Link Winnipegu
Kopiowanie w całości jest dozwolone bez zgody redakcji pod warunkiem niedokonywania zmian w dokumencie.

23-845 Dakota Street, Suite 332
Winnipeg, Manitoba
R2M 5M3
Canada
Phone: (204)254-7228
Toll Free US and Canada: 1-866-254-7228