Polonia Winnipegu
<<< Nr 116 >>>

4 marca 2010           Archiwa Home Kontakt Thunderbay

ZESPÓŁ


Bogdan Fiedur
Bogdan Fiedur


Jola Małek
 
 
Ustaw Stronę Startową
Dodaj do ulubionych

 

Kalendarz Wydarzeń

marzec 2010
Ni Po Wt Sr Cz Pi So
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
             


 

Zapisz się na naszą listę

Email adres:  
Imie i nzwisko:

 

 

Dołącz do nas

Jeśli masz jakieś informacje dotyczące polskich wydarzeń i chciałbyś albo chciałabyś podzielić się nimi z naszymi czytelnikami, to prześlij je do nas. Mile widziane są wywiady, felietony, zdjęcia i poezja. Proszę informować nas o wszystkich wydarzeniach polonijnych.

 

Ważne Linki

 Winnipeg

K P K
S P K
Ogniwo - Polskie Muzeum
Iskry - Zespół Tańca
Sokół - Zespół Tańca

Radio Polonia
Szkoła św. Ducha
Parafia Św. Ducha
Parafia Św. Andrzeja Boboli
Klub sportowy Polonia
Hypernashion

Polonijne zespoły
Nowy Czas
------
Jerzy-Cornerstone Real Estate

 

 Kanada

Polska biblioteka -McGill
Polonia Canada
Polonia Montreal
Polonia Ottawa
ABCRadio
Biuro Radcy Handlowego Kanady

Panorama Polska
Arts Polonia Toronto

 

 polska

Polonia dla Poloni
TV Polonia
Miss Polonia
Wspólnota Polska
Mówię po polsku
Polsko-Kanadyjska Izba Gospodarcza
Biuro Handlowe Ambasady Kanady
Polonia świata
MyPolinfo
Exporter
Polski Internet

Hotele w Polsce
 

 zagranica

Informator Polonijny
Polonia w Arizonie

Polonia w Chicago
Ogłoszenia w USA
Polish Roots
Magazyn Polonia

Polonicum Institut
Polki w Świecie

 

 

Promuj polonię

Każdy z nas może się przyczynić do promowania Polonii w Winnipegu w bardzo prosty sposób.  Mój apel jest aby dodać dwie linie do waszej stopki (signature) aby zacząć promować Polonijne wydarzenia w Winnipegu kiedykolwiek wysyłamy maila.

Tutaj są instrukcj
e jak dodać stopkę używając Outlook Express.

Kli
knij Tools-->Options --> Signatures

Zaznacz poprzez kliknięcie
Checkbox gdzie pisze

Add signature to all outgoing messages


W pole gdzie jest napisane Edit Signature proszę wpisać.

Polonijny link Winnipegu
http://www.polishwinnipeg.com

albo

Polish Link for Winnipeg
http://www.polishwinnipeg.com


Po tym kliknij Apply

I to wszystko. Od tej pory będziemy promować polskie wydarzanie w Winnipegu automatycznie kiedy wyślemy maila do kogoś. Wszystkie programy mailowe mają taką opcję tzw. signature i sposób jej dodania będzie bardzo podobny do tego co opisałem dla Outlook Express

Polonijny Biuletyn Informacyjny w Winnipegu

 

 Translate this page
Note, this is automated translation meant to give you sense about this document.

Zapisz się na naszą listę,
dowiesz się z pierwszej ręki o polonijnych wydarzeniach w Winnipegu i okolicach

E-mail
Imię i nazwisko

 

W tym numerze:

 

 


    

 

Kliknij tutaj aby zobaczyć ofertę

S  P  O  N  S  O R

 


 

listy dO Redakcji

 

Szanowni Państwo

W środę 10. marca 2010 r. w  Stowarzyszeniu Polskich Kombatantów koło nr 13  przy 1364 Main St.o godz. 19:30 odbędzie się spotkanie Polonii Winnipegu z Konsulem Generalny RP w Toronto Markiem Ciesielczukiem. Spotkanie połączone jest z uroczystym wręczeniem medali członkom SPK. Wszystkich zainteresowanych zapraszamy

Jerzy Bibik
Sekretarz Generalny KPK oddzial Manitoba


Szanowny  Panie  Bogdanie.

Bardzo  dziękujemy  za  otrzymane  materiały, informacyjne  i  zdjęcia.

Nasze  Porozumienie  Organizacji Niepodległościowych  i  Patriotycznych  jest bardzo  zaniepokojone  to  co  zamierzają uczynić  z  Polską.

Bardzo  chcemy  się  temu  przeciwstawić, ten  niekorzystny  bieg  historii,  który  leci
obecnie  dla  Polski  chcemy  odwrócić.

Żeby  tak  się  stało, to  Naród  Polski  musi się  zjednoczyć  w  działaniu,  ale  warunek?
w  Polskim  działaniu.

Nasze  Porozumienie powołało  Światowy Komitet Polonijny  do  Obrony  Polskiej  Ojczyzny.

Bardzo  też  chcemy  aby  Polacy  obojętnie gdzie  mieszkają  zakładali  struktury  tego Komitetu  do  Obrony  Polskiej  Ojczyzny.

Nasze  Porozumienie wydaje  Pełnomocnictwa  dla  pełnomocników i  np  w  Canadzie  chcemy  aby  było  ich trzech,  to  znaczy  1  główny  Koordynator i  2  jego  pomocników  też  jako  Koordynatorzy.

Powołaliśmy  Sejm  Polek  i  Polaków, wybraliśmy Marszałka  i  Prezydium  Sejmu.
Teraz  będziemy  organizować  Polską  Partię pod  nazwą
REPREZENTACJA   NARODU   POLSKIEGO

Bardzo  proszę  przyjąć,  że  to  jest  nasz APEL  kierowany  i  do  was  o  pełną współpracę,  tylko  w  jednym  celu. Nie  dopuścić  do  likwidacji  Państwa  Polskiego.

Szanowny  Panie  Bogdanie. mamy  nadzieje  że  Polacy  przyjmą  nasz APEL  ze  zrozumieniem  i  włączą  się  do OBRONY  NASZEJ  OJCZYZNY.

Gdyż  nasza  Ojczyzna  jest  tak  zagrożona jak  nigdy  dotąd.

Chcemy  walczyć  o  SUWERENNĄ  i
NIEPODLEGŁĄ  POLSKĘ.
Pozdrawiamy.

 

Koordynator  Krajowy  PONiP

karolewski.witold@gmail.com


Szanowny Panie Bogdanie

W załączniku przesyłam "Wiadomości Polonijne" na miesiąc marzec.
 
Serdecznie pozdrawiam
Tadeusz Michalak

OKAZJA, LIKWIDACJA BUTIKU-

  wyprzedaż odzieży,

taniej nawet o 75%!

 



 

 

W studio mody Glyfada Dress Design Ewy Kordalskiej w związku z likwidacją butiku wyprzedaż ruszyła pełną parą.  Przyjdź do butiku przy 111 1/2 Marion St. w Winnipegu zobacz, jakie obniżki czekają na Ciebie!

Cały asortyment z kolekcji zima, wiosna, lato, jesień taniej od 25 do 75 %.

Może swoją wymarzoną kreację znajdziesz na wyprzedaży w studio mody
Glyfada Dress Design Ewy Kordalskiej?

W ofercie szeroki wybór
kobiecej, czasami romantycznej a przede wszystkim oryginalnej i niepowtarzalnej odzieży damskiej: garsonki, sukienki, żakiety, spódnice, spodnie, bluzki... Wszystko to wyroby, z dobrych gatunkowo materiałów.


Studio mody Glyfada Dress Design zaprasza
od poniedziałku do soboty
w godzinach od 11:00 do 18:00

 

 

 

 


 

VIII Światowe Zimowe Igrzyska Polonijne-Zakopane 2010

VIII Światowe Zimowe Igrzyska Polonijne - Zakopane  2010 odbędą się
w dniach od 6 do 14 marca 2010 w Zakopanem.

W programie odbędą się zawody w następujących dyscyplinach:
narciarstwo alpejskie, narciarstwo klasyczne, biathlon, snowboard, łyżwiarstwo szybkie na lodzie; w tym Short-Track, saneczkarstwo, hokej oraz skoki narciarskie.

Szczegółowe informacje o programie Olimpiady na stronie organizatorów:

www.igrzyskapolonijnezakopane.pl  
oraz na stronie Wspólnoty Polskiej:
http://www.wspolnota-polska.org.pl/index.php

Team Canada-Zakopane 2010 zaprasza cała Polonię sportową Kanady
do wzięcia udziału w tej największej polonijnej imprezie sportowej
2010 roku.

Więcej informacji na stronie internetowej reprezentacji Polonii kanadyjskiej:

www.teamcanpol.org

   
 
 
 

Polskie programy telewizyjne w Twoim domu 16 kanałów

TVP1,TVP2,TVN,TVN24,TVN7,Polsat,Polsat2,TV Polonia,TVPuls,Eurosport,Polsatsport,Nsport,AXN/Discovery,Boomerang,TV4,Viva

IPMG to system który umożliwi Ci stały odbiór tych programów

To nie jest Slingbox czy Hava

Potrzebny Telewizor, IPMG box, Router i internet

Box kosztuje 200CDN, miesięczna opłata 50CDN i jednorazowa opłata za aktywacje 50CDN

Dzwoń na 282-2090 do Janusza

 

S  P  O  N  S  O R

 


 
Wydarzenia warte odnotowania
 

 

 

 

Koncert z udziałem Ryszarda Tyborowskiego

Thursday, March 4 Music 'N' Mavens Tyborowski- Zdjelar Synergy Duo with special guest Stacey Nattrass. Featuring the music of Sid Robinovitch , Ryszard Tyborowski, classical guitar, and Nenad Zdjelar, double bass, will perform a program of ethno-classical world music, highlighted by the vocals of Stacey Nattrass.

Music 'N' Mavens runs on Tuesday and Thursday afternoons from 2:00 p.m. to 3:00 p.m. at the Rady JCC.

Rose & Max Rady Jewish Community Centre
123 Doncaster Street
Winnipeg, MB R3M 0S3


Kongres Polonii Kanadyjskiej okręg Manitoba,  zaprasza Polonię na


Benefis dla uhonorowania dorobku Profesora Edmunda Kuffla
z okazji otrzymania tytułu Doktora Honoris Causa
Politechniki Poznańskiej


 


Benefis odbędzie się 7 marca 2010 r. w PTG Sokół Winnipeg przy  117 Manitoba Avenue o godz. 17:00.

Bilety w cenie $ 25 można nabyć (w cenie biletu obiad):

- Józef Biernacki tel. 338- 95 10

- Polsat Centre

- M&S Meat Market

Cały dochód (po pokryciu wydatków) będzie przekazany na Lektorat Języka Polskiego przy U of M.
Bilety należy nabyć przed uroczystością, nie będzie możliwości nabycia biletów na miejscu.

 

Polonia w Kanadzie zna działalność i dokonania prof. Edmunda Kuffla a ich lista jest długa. Obecność na uroczystości to podkreślenie faktu iż jesteśmy dumni iż taki Polak żyje wśród nas a także dobra okazja do złożenia Profesorowi osobistych gratulacji.

Sylwetka Profesora Edmunda Kuffla:

Prezentacja opracowana przez Politechnikę Poznańska

Człowiek Roku 2009
Wywiad Polishwinnipeg.com z Profesorem Edmundem Kufflem
Artykuł w Polishwinnipeg.com z okazji przyznania tytułu Doktora Honoris Causa.
Edmund Kufel w książce prof. Kazimierza Patalasa  Przez boje, przez znoje, przez trud-kombatanckie losy


Kongres Polonii Kanadyjskiej

Okręg Manitoba

Canadian Polish Congress

Manitoba Branch

W środę 10. marca 2010 r. w  Stowarzyszeniu Polskich Kombatantów koło nr 13  przy 1364 Main St.o godz. 19:30 odbędzie się spotkanie Polonii Winnipegu z Konsulem Generalny RP w Toronto Markiem Ciesielczukiem. Spotkanie połączone jest z uroczystym wręczeniem medali członkom SPK. Wszystkich zainteresowanych zapraszamy

Jerzy Bibik
Sekretarz Generalny KPK oddzial Manitoba



Towarzystwo Muzyczne im.  Ignacego Jana Paderewskiego
zaprasza na
ostatni przed wyjazdem recital
 Łucji Herrmann
 
W programie arie i pieśni
 
 
wykonawcy:
 
Łucja Herrmann                 - mezzosopran
Tadeusz Biernacki            - fortepian
Ryszard Tyborowski        - gitara
 
 
Koncert odbędzie się 28 marca, 2010 r. o godz. 18:00
Eckhardt-Gramatté Hall
University of Winnipeg, 515 Portage Avenue
 

Towarzystwo Przyjaciół Polskiej Kultury i Sztuki ,,Zachęta" zaprasza Polonię na wieczór poetycko-muzyczny, który odbędzie się w dniu 16 kwietnia 2010 r. o godz. 18:30 w Muzeum Ogniwo, przy 1417 Main St. W programie będą prezentowane utwory poetów zamieszkałych i tworzących w Winnipegu. Wieczór jest dedykowany ofiarom Katynia. Wstęp wolny.
 

 

 

 


Irena Dudek zaprasza na zakupy do
Polsat Centre

Moje motto:
duży wybór, ceny dostępne dla każdego,
miła obsługa.
 


Polsat Centre
217 Selkirk Ave Winnipeg, MB R2W 2L5,
tel. (204) 582-2884

Kliknij tutaj aby zobaczyć ofertę

S  P  O  N  S  O R


 

Upadek Ameryki Cz. 17
 

 

 

 

 

To nie jest camping


Immanuel Wallerstein mówi o końcu kapitalizmu

 

   

 


    

S  P  O  N  S  O R

 

                         
 

HUMOR 

Kabaret Pod Wyrwigroszem - Jozin z Bazin (Donald Marzy)

 


 

Ivan Mladek
Donald marzy
(A'la Jozin z Bazin)

Premier Tusek rusza w kraj, wypożyczył quady
Polną drogą jedzie, bo nie ma autostrady
Nagle mina, straszna mina, talib Matko Święta!
Nie to tylko obrażona, mina prezydenta!
Donald marzy, żeby było miło
Donald marzy, żeby się spełniło
Donald marzy, żeby polskie ludzie
Donald marzy, taplali się w cudzie
Do Donalda marzeń dorzućmy jeszcze to,
Żeby do kosmosu doszedło się pieszo!

Leci premier a z nim Rząd, lecą do Brukseli
Z góry patrzą na stadiony, które chcieć by mieli
Lecz w podróży tej podniebnej odczuwają braki,
Bo samolot którym lecą, rąbnęli bliźniaki!
Donald marzy, żeby było miło
Donald marzy, żeby się spełniło
Donald marzy, żeby polskie ludzie
Donald marzy, taplali się w cudzie
Do Donalda marzeń dorzućmy jeszcze to,
Żeby do kosmosu doszedło się pieszo!

Idzie premier hop sa sa, podwyżkami dzieli
Ma ukrytych złotych sto dla nauczycieli
Lech prezydent pyta go, gdy Donalda spotka
Skąd Ty kasę na to masz? Wygram w totolotka!
Donald marzy, żeby było miło
Donald marzy, żeby się spełniło
Donald marzy, żeby polskie ludzie
Donald marzy, taplali się w cudzie
Żeby mu dopomóc pomarzcie razem z nim
Chcieliście Irlandię, a macie czeski film! (A'la Jozin z Bazin)

Premier Tusek rusza w kraj, wypożyczył quady
Polną drogą jedzie, bo nie ma autostrady
Nagle mina, straszna mina, talib Matko Święta!
Nie to tylko obrażona, mina prezydenta!
Donald marzy, żeby było miło
Donald marzy, żeby się spełniło
Donald marzy, żeby polskie ludzie
Donald marzy, taplali się w cudzie
Do Donalda marzeń dorzućmy jeszcze to,
Żeby do kosmosu doszedło się pieszo!

Leci premier a z nim Rząd, lecą do Brukseli
Z góry patrzą na stadiony, które chcieć by mieli
Lecz w podróży tej podniebnej odczuwają braki,
Bo samolot którym lecą, rąbnęli bliźniaki!
Donald marzy, żeby było miło
Donald marzy, żeby się spełniło
Donald marzy, żeby polskie ludzie
Donald marzy, taplali się w cudzie
Do Donalda marzeń dorzućmy jeszcze to,
Żeby do kosmosu doszedło się pieszo!

Idzie premier hop sa sa, podwyżkami dzieli
Ma ukrytych złotych sto dla nauczycieli
Lech prezydent pyta go, gdy Donalda spotka
Skąd Ty kasę na to masz? Wygram w totolotka!
Donald marzy, żeby było miło
Donald marzy, żeby się spełniło
Donald marzy, żeby polskie ludzie
Donald marzy, taplali się w cudzie
Żeby mu dopomóc pomarzcie razem z nim
Chcieliście Irlandię, a macie czeski film!
 

 
   

 

 
 ŻYCZENIA
 

 

 

 

 

Na stronie naszego Biuletynu możesz złożyć życzenia swoim bliskim , znajomym, przyjaciołom... z różnych okazji: urodziny, ślub, narodziny dziecka, jubileuszu, świąt... Do życzeń możesz dodać zdjęcie, ale nie jest to konieczne (zdjęcie dodaj pod warunkiem, że jesteś jego autorem i zgadzasz się na umieszczenie go na naszej stronie) .

Życzenia prosimy przesyłać na adres: jolamalek@onet.eu

Kto składa życzenia np. Jan Kowalski

Z jakiej okazji składasz życzenia np. Z okazji 18 urodzin

 Treść życzeń

Twoje życzenia zostaną opublikowane w serwisie dopiero po akceptacji zespołu redakcyjnego w kolejnym numerze Biuletynu. 


Urodziny dzień radosny,
Pełen kwiatów zapach wiosny.
Dziś chcę złożyć Ci życzenia,
Szczęścia, zdrowia, powodzenia.
Niech Ci słońce jasno świeci,
I w radości dzień przeleci.
Niech odejdą smutki troski,
By nastąpił dzień radości.
Te życzenia nie z daleka,
Płyną niby wielka rzeka.
I choć skromnie ułożone,
Są dla Ciebie przeznaczone.

Kochanej żonie Ali i mamie najlepsze życzenia urodzinowe, składają mąż i córki.

 


 

 

 


 


189 Leila Ave
WINNIPEG, MB R2V 1L3
PH: (204) 338-9510

S  P  O  N  S  O R

 

WYWIAD Z MATEUSZEM RUTOWICZEM
 


 

 

 

Mateusz Rutowicz doskonale gra na organach elektronicznych. Kocha muzykę bo od dziecka w niej wyrastał. Dziś Mateusz gra z zespołem Annex Theory. Jest to grupa młodych ludzi grająca popularną w dzisiejszym młodym pokoleniu tzw. ciężką muzykę metalową. Zespół jest znany nie tylko na lokalnej scenie muzycznej tu można przeczytać wywiad z Annex Theory na stronie Uptown Magazine - Winnipeg's Online Source for Arts, Entertainment & News.

Mateusz opowiedz o sobie, i swoich zainteresowaniach.

Nazywam się Mateusz Rutowicz. Jestem 23 latkiem i kocham muzykę! Lubię wszystko, co jest związane z muzyką od produkcji, pisania i słuchania do tego co dzieje się w moim zespole. Jak każdy młody człowiek lubię rozrywki wychodzę więc z moimi przyjaciółmi tak często, jak mogę by razem bawić i cieszyć się życiem!

  

Kiedy zacząłeś interesować się muzyką, jak nauczyłeś się grać, kto był Twoim nauczycielem. Jaką muzykę najczęściej grasz a jakiej słuchasz?
 
Chyba zawsze byłem zainteresowany muzyką. Dorastałem w domu w którym muzyka zawsze była obecna to głownie za sprawą mojego Taty. Na początku szkoły podstawowej chodziłem na lekcje gry na instrumentach klawiszowych to były moje podstawy. Przeważnie, gdy gram jest to moja własna kompozycja, improwizacja. Kiedy gram z zespołem to, albo wcześniej omawiamy co będziemy grać, albo już podczas grania improwizuje. Jeśli chodzi o słuchanie muzyki to nie ograniczam się do jednego gatunku. Lubię muzykę, która od słuchacza wymaga nie tylko samego jej słuchania, muzyka musi pobudzać do myślenia, dla mnie samo słuchanie jest nudne.

Kto założył zespól Annex Theory, w którym grasz na "klawiszach", od kiedy jesteś związany z tą grupą, czy grałeś wcześniej w innych zespołach?

Zespół założył wokalista Trevor Birnie. Razem z nim i gitarzystą Wade Forshaw graliśmy w innym zespole. Trevor znał nas, nasze zainteresowania muzyczne, możliwości i miał pomysł na inny nowy zespół. Trevor wiedział, że razem możemy taki samodzielny, nowy zespół stworzyć. Zespół zaczął grać latem 2008r. Wcześniej oczywiście grałem z innymi grupami np. z "Chaos Forge" i "The Cruelty"


Annex Theory

Link do strony zespołu: http://www.annextheory.com/


Skąd taka nazwa zespołu?

Dlaczego Annex Theory? to nie łatwo wytłumaczyć. Teoria, filozofia współczesnego życia, technologii, która nas otacza jest w kręgu naszego zainteresowania. Technologia jest dziś potrzebna człowiekowi, bez niej nie potrafimy dziś żyć, jest takim głównym motorem napędzającym życie. Fascynujący jest  fenomen zacierania się linii oddzielającej człowieka od technologii.

Jak określisz gatunek muzyki jaką gracie, i jakie jest Twoje miejsce w zespole?

Nie można opisać naszej muzyki w kilku słowach. Nasze granie to mieszanka różnych stylów, wiele zespołów przed nami grało podobną muzykę. Gdyby chciało się jednak nas sklasyfikować to powiem, że prezentowany przez naszą grupę styl muzyczny  to technical/progressive metal. Ja w zespole gram na organach elektronicznych a czasami też śpiewam.

 


Marzec 2009

Jak muzyka, którą gracie jest dziś przyjmowana, kto jest głównym odbiorcą Waszej muzyki?

Nasza muzyka jak już wspomniałem jest bardzo różnorodna składa się z różnych stylów. Każdy kto lubi metal na pewno słuchając nas znajdzie coś dla siebie. Słuchają nas różni ludzie, w różnym wieku są wśród nich bardzo młodzi, ale też starsze pokolenie generalnie wszyscy ludzie, którzy lubią taką muzykę.
 
Jak wielu słuchaczy i fanów ma Wasz zespół?
 
My jesteśmy młodym lokalnym zespołem. Ile ludzi nas słucha kiedy gramy np. w jakimś klubie to zależy od tego o której zaczynamy grać. Jeśli mamy występ zaraz po otwarciu klubu to słuchaczy jest mniej a jeśli później to wiadomo w klubie jest już tłum ludzi. Tak na prawdę to nie jest ważne ile ludzi nas słucha tylko to, że jednak są tacy którzy lubią nasza muzykę.
 
Jak często gracie koncerty, kto na nie przychodzi? Czy macie fanów wśród starszego pokolenia i jak wogóle starsze pokolenie Was odbiera?

Koncerty gramy z różną częstotliwością, przeważnie gramy raz na kilka miesięcy. Nasi fani są w różnym wieku tak więc i na koncertach pojawiają się też ludzie w różnym wieku. Przychodzi  młodzież z junior high i high school a przychodzą też posłuchać nas ludzie o wiele starsi. Słuchają nas też starsi miłośnicy muzyki jaką gramy, ale na pewno zdecydowanie więcej jest tych z młodszego pokolenia. Myślę, że dzieje się tak dlatego, że to jest muzyka dzisiejszych czasów i to młode pokolenie oczekuje takiego "cięższego stylu" grania i na naszych koncertach nie można mówić o tłumach starszego pokolenia.

Fragment koncertu:

 

Jak ubieracie się na koncerty, jak wyglądacie, czy w jakikolwiek sposób eksponujecie swoją subkulturę?

Nie mamy jakichś specjalnych strojów na koncerty. Ubieramy się tak normalnie, całkiem przypadkowo w to co zwykle a więc są to koszulki, dżinsy itp. Nie wyróżniamy się w jakiś szczególny sposób sposobem ubierania.

Masz polskie pochodzenie dlatego zapytam czy znasz taki polski zespół Behemoth, chyba najbardziej znany polski zespół ekstremalnie metalowy, którego liderem jest Nergal?

Osobiście uważam, że to jest niezwykłe, że zespół, który gra tak ekstremalną muzykę tyle osiągnął. Można powiedzieć, że Behemoth choć w tym stylu muzycznym nie jest łatwo, osiągnął dużo i mam dla tego co udało im się zrobić szacunek.

Co lub kto jest dla Ciebie inspiracją czy się na czymś wzorujesz?

Nie mogę powiedzieć, że na kimś się wzoruję, że jakiś jeden zespół jest inspirujący ha,ha, ha! Jednak lubię takie  brytyjskie zespoły jak: "Sikth" i "The Arusha Accord". Te zespoły można powiedzieć grają muzykę podobną do jakiej gramy z moim zespołem. Obie te grupy są jednocześnie bardzo techniczne i ciężkie a jednocześnie ważna jest też muzykalność, melodyczność.

Co zaliczasz do sukcesów zespołu i osobistych?

Jesteśmy bardzo młodym zespołem i to, że jesteśmy znani na lokalnej scenie i nie tylko na lokalnej scenie muzycznej jest już dużym sukcesem. Dużo bardziej znanych zespołów, starszych od naszego, docenia to co robimy i jak gramy nie jeden raz słyszeliśmy od nich słowa uznania a to jest bardzo mobilizujące i zachęcające. Jaką drogą pójdzie Annex Theory, co uda nam się osiągnąć pokaże przyszłość i to jest bardzo ekscytujące.

Czym się zajmujesz oprócz grania w zespole?

W wolnym czasie odpoczywam jak każdy młody człowiek spotykam się z przyjaciółmi, znajomymi.

Dziękuje za rozmowę i życzę sukcesów na scenie muzycznej i poza nią.
Jolanta Małek polishwinnipeg.com

Wywiad w wersji angielskiej

   
 

Kliknij tutaj, aby wejść na stronę gdzie można ściągnąć nagrania HYPERNASHION za darmo!!!

S  P  O  N  S  O R

 

 

"2010 NORTHEN LIGHTS CUP"
ORGANIZOWANE PRZEZ PTG SOKÓŁ WINNIPEG

 

 

 
Polskie Towarzystwo Gimnastyczne Sokół Winnipeg w dniach 19- 21 lutego 2010 r. było organizatorem 5. Międzynarodowego Turnieju Gimnastyki Artystycznej w Winnipegu- “2010 Northern Lights Cup”. "Sokół" we współpracy z Alegria, Centre for Rhythmic Gymnastics Excellence organizowali zawody pod patronatem  Rhythmic Gymnastics Manitoba in Winnipeg, Manitoba, Canada, które wydało "Sokołowi" zgodę na organizację tegorocznych zawodów.
O organizację zawodów zabiegało łącznie 12 klubów. PTG Sokół Winnipeg "rywalizację" o przeprowadzenie zawodów wygrało i stosując się do wszystkich określonych przepisami wymogów zawody przeprowadziło w sposób zasługujący na uznanie.
Na zawody przyjechały grupy z Polski: zawodniczki z UKS Błękitna i MKS Hermes Gryfino oraz z
 BC, Saskatchewan, Ontario i Manitoby w sumie 130 zawodniczek.  Podczas zawodów “2010 Northern Lights Cup” zawodniczki wykonywały układy taneczno-gimnastyczno- akrobatyczne z piłką, wstążką, obręczą, skakanką, parą maczug lub też układy bez przyboru. Dziewczęta prezentowały przygotowane układy na specjalnej macie, a podczas układu nie mogły wyjść poza kwadrat o boku długości 13 metrów.


Materiał:Jim Bender WINNIPEG SUN


Bardzo dobrze spisały się zawodniczki młodego przecież klubu PTG Sokół Winnipeg odnosząc sukcesy indywidualnie i zajmując 3 miejsce w klasyfikacji ogólnej. Grupa gimnastyczek artystycznych trenuje w barwach PTG Sokół Winnipeg od lutego 2009 roku. Na początku w klubie było 10 zawodniczek a obecnie jest ich 15. W klubie trenować może każda dziewczynka zainteresowana tym sportem a jej narodowość czy pochodzenie nie są istotne. Wspominamy o tym gdyż na początku w klubie Sokół nie było ani jednej dziewczynki choćby pochodzenia polskiego a dziś jest ich już 4 i z pewnością liczba ta będzie rosła ponieważ sport ten jest niezwykle widowiskowy i coraz bardziej popularny.
Zawodniczki Sokoła z sukcesami brały udział już w kilku innych zawodach, między innymi w kwietniu 2009 roku wystartowały w zawodach w Montrealu a w sierpniu w Kolumbii Brytyjskiej. Prezes Polskiego Towarzystwa Gimnastycznego Sokół Winnipeg Marian Jaworski z nadzieją patrzy w przyszłość, która pokaże iż zdolna młodzież pochodzenia polskiego nie jeden raz startować będzie na różnorodnych zawodach gimnastyki artystycznej w barwach "Sokoła" i będzie odnosić coraz bardziej znaczące sukcesy.

Opracowanie: Jolanta Małek polishwinnipeg.com na podstawie rozmowy z Prezesem PTG Sokół Winnipeg Marianem Jaworskim

   

 

 

  “Klub 13”
Polish Combatants Association Branch #13
Stowarzyszenie Polskich Kombatantów Koło #13
1364 Main Street, Winnipeg, Manitoba R2W 3T8
Phone/Fax 204-589-7638
E-mail: club13@mts.net
www.PCAclub13.com
 
 Zapisz się…
*Harcerstwo
*Szkoła Taneczna S.P.K. Iskry
*Zespół Taneczny S.P.K. Iskry
*Klub Wędkarski “Big Whiteshell”
*Polonijny Klub Sportowo-Rekreacyjny
 

S  P  O  N  S  O R

 

 

POSEŁ BLAINE CALKIS PRZEWODNICZACY KANADYJSKO - POLKIEJ PARLAMENTARNEJ GRUPY PRZYJAŹNI W WINNIPEGU

 

 

W siedzibie Polskiego Towarzystwa Gimnastycznego Sokół Winnipeg 26 lutego 2010 r. poseł z okręgu z Wetaskiwin Blaine Calkins przewodniczący Kanadyjsko-Polskiej Parlamentarnej Grupy Przyjaźni prezentował program: Canada - Poland Parliamentary Exchange Program.
O spotkaniu z Marianem Jaworskim rozmawiała Jolanta Małek polishwinnipeg.com

Do spotkania doszło po rozmowach z vice Prezesem Kongresu Polonii Kanadyjskiej okręg Manitoba Piotrem Mikusem oraz Marianem Jaworskim oddelegowanym do rozmów przez posłankę Joy Smith.


Joy Smith i  Blaine Calkins na spotkaniu w "Sokole"

Kanadyjsko-Polska Parlamentarna Grupy Przyjaźni zaczęła swoją działalność 3 lata temu w Ottawie i działa w wielu prowincjach Kanady głównie wschodniej. Obecnie poseł Blaine Calkins ma za zadanie zainteresowanie programem:  Canada - Poland Parliamentary Exchange Program młodych ludzi między innymi z Manitoby i Kanady zachodniej. Działalność Blaine Calkins na rzecz rozwoju przyjaźni parlamentarnej między Kanadą i Polska wynika miedzy innymi z tego, że jego żona Barbara jest Polką.

Celem Kanadyjsko-Polskiej Parlamentarnej Grupy Przyjaźni jest praca na rzecz większej przyjaźni i dobrej woli między parlamentarzystami z Kanady i Polski, a tym samym działanie na rzecz dalszej współpracy i wzajemnego zrozumienia między naszymi narodami reprezentowanymi przez parlamentarzystów.

Jolanta Małek polishwinnipeg.com
Zdjęcia Marian Jaworski

   

 



 

S  P  O  N  S  O R

 

 
DZIAŁALNOŚĆ MŁODZIEŻY W PARAFII ŚW. DUCHA

 

 

Grupa młodzieży przy parafii Św. Ducha w Winnipegu zapragnęła spotkać się z papieżem Benedyktem XVI na Światowych Dniach Młodzieży z papieżem w Madrycie 10-22 sierpnia 2011 r. Wyjazd do Madrytu to duże przedsięwzięcie finansowe. Młodzież postanowiła zapracować na ten wyjazd, mają wiele zapału i dużo pomysłów na to jak zdobyć choć część środków na tą kosztowną podróż. Swoje pomysły zaczęli realizować w ubiegłą niedziele 28 lutego 2010 r. Młodzież zachęcając parafian do poparcia ich wyjazdu  po Mszach Świętych serwowała kawę, herbatę, ciasta domowych wyrobów, pizze i mieli też loterię z wieloma ciekawymi nagrodami do wygrania.

Jolanta Małek polishwinnipeg.com

   

  
 

Felieton Jacka Ostrowskiego


Jacek Ostrowski
 

 

 

 
c.d.            Polański

 

      Polański jest za wybitną postacią, żeby poświęcić mu jeden i do tego dość krytyczny felieton. Nie zasługuje na takie potraktowanie. Według mnie jest to polski „Spielberg”. To jest reżyser, który stara się sprawdzić w każdym rodzaju sztuki filmowej. Nakręcił film o wampirach, o piratach, film kryminalny jak i wspaniałą opowieść z szatanem w roli głównej.

     Ten człowiek jest wiecznym poszukiwaczem. To jest wspaniała cecha charakteru uniemożliwiająca spoczęcie na laurach. Jeśli osiąga sukces, to nie boi się podjąć następne wyzwanie. Filmy Polańskiego, dlatego wyróżniają się wśród innych tworzonych przez polskich reżyserów, ponieważ brakuje w nich tak typowego polskiego chlastania się biczem po plecach, wszechobecnego alkoholu i tego, co jest modą u młodych twórców, czyli bezmiaru chamstwa i wulgaryzmów. Jeżeli słowa „ kurwa” i inne są magnesem przyciągającym tłumy do kina, to coś złego dzieje się z Narodem.

 

       Polański jest pozbawiony polskich kompleksów i dlatego tyle osiągnął. O jego wielkości mówią jego filmy, a nie krytycy. To jest najlepsza miara jakości. Jednak pisząc o nim nie można ominąć tak głośnego ostatnio aresztowania słynnego reżysera. Dziwi mnie jedno w tej całej sprawie. Otóż USA mające swoje macki na całym świecie mogły już dawno doprowadzić Polańskiego pod sąd. Jednak tego nie uczyniły. Nie chwalę go za to, co zrobił. Jednak w świetle niezaprzeczalnych faktów to nie jest próba wymierzenia sprawiedliwości, tylko prowokacja amerykańskiej administracji.

     Nie wiem, kto się naraził humorzastemu wujowi Samowi? Kto mu nastąpił na odcisk? Może Polska za mało wysłała żołnierzy do Afganistanu, czy Iraku? Może za mało ich zginęło? Może ponownie Izrael wykradł mu jakąś tajemnicę? Może prezydent Obama zapożyczył się u jakiegoś Rabina i teraz mści się za odsetki?

Nie wiem co, ale na pewno jest to zagrywka polityczna. No cóż, Szwajcarzy dali plamę i to na całego. To już nie jest ta Szwajcaria neutralny skarbnik Europy. Teraz ten kraj bardziej przypomina dywanik, w który wyciera zabłocone buty wuj Sam.

 

       Obawiam się, że za kilka lat dywanik wytrze się zupełnie.

Dużo myślałem na temat aresztowania Polańskiego i moja wersja jest taka. Amerykanie od lat próbują złapać Bin Ladena, a on ich kiwa jak chce. Prestiż Ameryki upada. Już nawet gapy na stodołach na Ukrainie śmieją się z nieudolności największego mocarstwa. Jeden i do tego chory człowiek wodzi ich za nos od tylu lat. W takiej sytuacji Amerykanie postanowili wzmocnić swój podupadły wizerunek. Padło na Polańskiego. Wprawdzie nic nie ubliżając reżyserowi wpadł im wróbel, ale robiąc dodatkowo duży szum medialny wykreowali wróbla na orła. Jednym słowem Roman Polański stał się kozłem ofiarnym niezdarnego wielkoluda zwanego oficjalnie USA.

 

Jacek Ostrowski

   
 

 

WIADOMOŚCI PROSTO Z POLSKI
 

 

 

 

Środa, 2010-03-03

Kapuścińska: nie czytałam, nie chcę się denerwować 

Wdowa po Ryszardzie Kapuścińskim, Alicja powiedziała, że książka Artura Domosławskiego zawiera "masę nadużyć". Jak twierdzi, książka nie miała być biografią jej męża, tylko książką o odbiorze Kapuścińskiego w świecie.

Książka "Kapuściński non-fiction" trafiła do księgarń na początku marca. Biografia reportażysty wywołała kontrowersje na długo przed ukazaniem się jej na rynku. Alicja Kapuścińska próbowała w sądzie zablokować jej publikację, ponieważ, jej zdaniem, książka obraża dobrą pamięć o jej mężu.

"Zaufałam Domosławskiemu. Myślałam, że tworzy dzieło"

- Ta książce zaskoczyła mnie. Ja sama powierzyłam Arturowi Domosławskiemu napisanie książki pod roboczym tytułem "Kapuściński w oczach świata". Powiedziałam mu: Panie Arturze, pana na to stać. Zna pan Ameryki, hiszpański, angielski, dużo pan rozmawiał z mężem, ja panu udostępnię materiały i niech pan jedzie w świat, bo w Polsce się nie wie, jaki jest odbiór Ryszarda - powiedziała Kapuścińska.

- Domosławski natychmiast się zgodził, okazując wielki entuzjazm i wdzięczność za moje zaufanie. Prosiłam go, by nie wydawał w Świecie Książki, bo mam złe kontakty z tym wydawnictwem. On przychodził do archiwum, wyjeżdżał, kiedy wrócił z Etiopii, opowiadał mi, jak tam wszyscy wspaniale mówią o Ryszardzie. Dawałam mu adresy, telefony, wizytówki. Byłam przekonana, że on w tym duchu tworzy dzieło. Po czym straciłam z nim kontakt" - dodała.

Jak stwierdziła, po powrocie z pobytu w sanatorium dowiedziała się, że książka wyjdzie w Świecie Książki, zaś wydawnictwo Znak, które miało pierwotnie wydać pracę Domosławskiego - odrzuciło ją.

"Okłamał mnie, nie było mowy o biografii"

- Dopiero wtedy okazało się, że to jest biografia. Wszystkie te jego opowiadania Domosławskiego, że ja wiedziałam że on chce wydać biografię to kłamstwo. Nigdy w naszych rozmowach nie padło słowo "biografia". Domosławski nie miał prawa pisać o życiu osobistym, nie został upoważniony do pisania o mojej córce, której na oczy nie widział. Tam jest masa nadużyć - powiedziała.

- Jeżeli będę musiała przeczytać tę książkę dla celów procesowych, to pewnie ją przeczytam. Mam tyle wiedzy z różnych źródeł, że właściwie nie czuję potrzeby czytania i denerwowania się. Mój prawnik przeczytał tę książkę, pokazał mi pozew. I w tym pozwie jest tyle cytatów, z których każdy jest opatrzony słowami: "narusza dobra osobiste żony", "narusza dobra osobiste córki", "narusza prawa autorskie" - zaznaczyła Alicja Kapuścińska.

Wdowa po zmarłym w 2007 r. pisarzu złożyła w warszawskim sądzie pozew, w którym zarzuca autorowi i wydawcy naruszenie jej dóbr osobistych i domaga się wpłaty 50 tys. zł na fundację im. Ryszarda Kapuścińskiego. Według pozwu, naruszonymi dobrami są: prawo do dobrej pamięci po zmarłym mężu, prawo do życia prywatnego oraz prawa autorskie po mężu. Domaga się od pozwanych zaniechania naruszania tych dóbr i zaniechanie inkryminowanej publikacji - w części lub w całości.

Pod koniec lutego sąd oddalił wniosek o zakaz publikacji biografii do czasu wydania prawomocnego wyroku w sprawie pozwu. Alicja Kapuścińska zapowiedziała odwołanie.

"Nie wytoczyłam sprawy o ocenę twórczości, ale o naruszenie pamięci"

"Ja nie wytoczyłam sprawy o ocenę jego twórczości. Wytoczyłam sprawę o naruszenie dóbr osobistych, jego pamięci, kultu najbliższej osoby zmarłej oraz praw autorskich, ponieważ jest tam dużo cytatów. W pozwie mój adwokat przytoczył decyzję Europejskiego Trybunału Praw Człowieka, który uznał, że dobra osobiste mają pierwszeństwo przed wolnością słowa" - zaznaczyła.

Artur Domosławski, deklarował w rozmowie, że nie naruszył dobrej pamięci o swoim bohaterze. - Pisałem książkę z empatią i sympatią dla jej bohatera. Nadal uważam Kapuścińskiego za swojego mistrza - powiedział.

Kapuściński zmarł 23 stycznia 2007 r. w Warszawie w wieku 74 lat. Pisano o nim jako o mistrzu reportażu literackiego i najwybitniejszym pisarzu wśród reporterów. Był podróżnikiem, reporterem, pisarzem, w latach 1958-1972 dziennikarzem i korespondentem Polskiej Agencji Prasowej. Mówiono o nim, jako o kandydacie do literackiej Nagrody Nobla. Dzięki wyprawom do Etiopii i Iranu powstały książki, które przyniosły Kapuścińskiemu międzynarodową sławę - "Cesarz" (1978) i "Szachinszach" (1982).
(PAP)

Politechnika Dziecięca - trwa nabór na nowy semestr

To inicjatywa Politechniki Rzeszowskiej adresowana do dzieci w wieku od 7 do 12 lat. Na młodych studentów czeka 150 wolnych miejsc.

Politechnika Dziecięca ma wzbudzić zainteresowania naukami ścisłymi. Pierwsza edycja cieszyła się ogromnym zainteresowaniem. Rekrutacja prowadzona była przez internet, a miejsca zostały zajęte w kilkanaście minut.

Rekrutacja na kolejną edycję rusza w czwartek o godz. 18. O przyjęciu decyduje kolejność zgłoszeń. Każdy, kto zostanie przyjęty, musi potwierdzić zgłoszenie do 10 marca.

Każdy student otrzymuje indeks (legitymację) i identyfikator, który jest zobowiązany mieć na każdym wykładzie. Na koniec semestru student z wystarczającą liczbą wpisów w swoim indeksie otrzymuje dyplom ukończenia PD. Dyplom nie jest dokumentem, ma on charakter symboliczny. Wykłady będą odbywać się w obiektach Politechniki Rzeszowskiej.

Przeczytaj więcej na stronie Naszemiasto.pl.

Dalej...

   

 

 

WIADOMOŚCI Z KANADY
 

 

 

 

Środa, 2010-03-03

Drożej, ale bezpieczniej na lotniskach

Rząd federalny podał do wiadomości decyzję o podniesieniu opłat lotniskowych. Uzyskane w ten sposób środki finansowe pomogą pokryć koszty ostrzejszych procedur bezpieczeństwa na lotniskach, powiedział minister transportu John Baird.
Ottawa ma wydać 1,5 mld dol. na ochronę i zapewnienie bezpieczeństwa na lotniskach przez najbliższe pięć lat.
Przewiduje się poddawanie pasażerów skanowaniu całego ciała i nowe zasady dla personelu.
Baird zapowiedział, że nowa opłata będzie wynosiła 2,50 dol. od pasażera na trasach kanadyjskich i 8,91 dol. na międzynarodowych. W przypadku lotów do USA opłata wyniesie 4,37 dol.
Krytycy podkreślają, że konserwatyści obiecywali, iż nie będą podnosić podatków. Nowa decyzja to forma opodatkowania.
Z taką kwalifikacją nowych opłat nie zgadza się sam minister Baird. Uważa, że są to opłaty za usługi, tzw user fees.
Projekt musi zostać zaakceptowany przez Parlament i planuje się wprowadzenie go w życie od 1 kwietnia.
Ostatnio Ottawa podawała, że planuje zakup 44 skanerów do kontroli osobistej pasażerów. Koszt tego zakupu wynosi 11 mln dol.
Canadian Air Transport Security Authority ma także wprowadzić w życie nowe sposoby obserwacji pasażerów, którzy zachowują się w sposób podejrzany.
Anna Głowacka Gazeta Dziennik Polonii w Kanadzie

Dalej...

   

 

FAKTY ZE ŚWIATA
 

 

 

 

Środa, 2010-03-03

Wstrząs wtórny o sile 5,9; panika w Concepcion

Wstrząs wtórny o sile 5,9, który odczuwalny był na chilijskim wybrzeżu, spowodował panikę w mieście Concepcion, zdewastowanym przez sobotnie trzęsienie ziemi. Silny wstrząs był odczuwalny także w stolicy Chile, Santiago. W mieście zatrzęsły się budynki.

Według świadków tym razem wstrząs wtórny trwał dłużej niż poprzednie wstrząsy wtórne, które odczuwalne były w Santiago po sobotnim trzęsieniu.

Na wybrzeżu ogłoszono ostrzeżenie przed tsunami. Choć szybko je odwołano, w nadbrzeżnym mieście Constitucion kierowcy ciężarówek przez megafony nawoływali ludzi do opuszczenia domów i ucieczki na wzgórza.

- W niszczycielskim kataklizmie o sile 8,8, który nawiedził w sobotę Chile, zginęły 802 osoby, lecz liczba ta może jeszcze znacznie wzrosnąć - poinformowała prezydent Michelle Bachelet.

Prezydent nawoływała do zjednoczenia się wokół odbudowy terenów dotkniętych trzęsieniem ziemi, odrzucając krytykę pod adresem władz, że niewystarczająco zareagowały na nieszczęście.

Zaapelowała o spokój w obliczu największej od 50 lat katastrofy w Chile. Poinformowała, że w kraju wystarczy żywności i benzyny i nie ma obaw, że może jednego i drugiego zabraknąć.

W późniejszym wystąpieniu radiowym Bachelet nawoływała Chilijczyków do odbudowy gospodarki kraju, mającej w Ameryce Łacińskiej opinię jednej z najmocniejszych.

- Bądźcie pewni, że Chile znów stanie na nogi - podkreśliła.

Bachelet, która w lutym cieszyła się poparciem 83% społeczeństwa, spotkała się z krytyką za odrzucenie ofert pomocy zagranicznej w pierwszych godzinach po trzęsieniu. Potwierdziła, że wysiłki służb ratowniczych były zaraz po kataklizmie niewystarczające, lecz broniła działań rządu w następnych dniach.

Cztery dni po katastrofie, policji i wojsku udało się zwalczyć plagę plądrowania sklepów w Concepcion, które najbardziej ucierpiało w trzęsieniu i w którym w środę doszło do wstrząsu o sile 5,9, co wywołało panikę. W mieście obowiązuje w dalszym ciągu 18-godzinna godzina policyjna, a 14 tysięcy funkcjonariuszy sił porządkowych patroluje ulice, utrzymując porządek i nadzorując rozdzielanie pomocy.

Według analityków wartość szkód wywołanych trzęsieniem ziemi może osiągnąć 30 mld dolarów, czyli prawie 15% chilijskiego produktu krajowego brutto. W tym roku miał nastąpić 5-procentowy wzrost gospodarki, jednak kataklizm może ograniczyć go o 1-2 punkty procentowe.

Nowy rząd, który rozpocznie pracę 11 marca, stanie przed trudnym wyborem znalezienia pieniędzy na odbudowę zniszczeń w wyniku trzęsienia. Według nowego ministra finansów Felipe Larraina rząd będzie zmuszony zaciągnąć kredyty, sięgnąć do rezerw z czasów miedzianego boomu lub zwiększyć deficyt budżetowy. Chile jest największym na świecie producentem miedzi i kontroluje 36% światowego rynku tego surowca.
(PAP)

Libia objęła Szwajcarię embargiem gospodarczym

Libia zdecydowała o nałożeniu całkowitego embarga gospodarczego na Szwajcarię w związku z kryzysem dyplomatycznym między obu krajami - poinformował rzecznik libijskiego rządu Mohamed Baju.

Rzecznik powiedział, że "całkowitym embargiem" objęta została wszelka wymiana handlowa i gospodarcza ze Szwajcarią. Baju wyjaśnił następnie, że Libia zdecydowała o zastosowaniu innych środków, jeśli chodzi o leki i sprzęt medyczny importowany przez Trypolis.

Stosunki między Szwajcarią a Libią pogorszyły się w 2008 roku, kiedy jeden z synów libijskiego przywódcy Muammara Kadafiego został aresztowany w genewskim hotelu za znęcanie się nad służącymi. Szybko został wypuszczony, a zarzuty przeciwko niemu oddalono.

Mimo to w reakcji na aresztowanie Hannibala Kadafiego Libia wstrzymała dostawy ropy do Szwajcarii oraz wycofała ponad 5 miliardów USD ze szwajcarskich banków. Wprowadzono też zakaz rozładunku szwajcarskich towarów w libijskich portach. Ponadto Libia ograniczyła połączenia lotnicze ze Szwajcarią.

Szwajcaria odpowiedziała zaostrzeniem polityki wydawania wiz Schengen libijskim obywatelom.
(PAP)

Ekonomiści: USA grozi kryzys finansowy większy niż w 2008 roku

Stanom Zjednoczonym grozi jeszcze większy kryzys finansowy niż na jesieni 2008 roku, ponieważ banki wciąż dokonują nadmiernie ryzykownych operacji, a zapowiadana reforma sektora finansowego nie może doczekać się realizacji.

Taki wniosek wynika z raportu przygotowanego na zamówienie Instytutu Roosevelta, kierowanego przez laureata Nagrody Nobla z ekonomii, Josepha Stieglitza.

Raport wzywa do reformy regulacji banków, którą zainicjował już prezydent USA Barack Obama, ale która utknęła w Kongresie. Reforma - podkreślono - jest konieczna, aby zapobiec dalszemu angażowaniu się banków w wysoce ryzykowne inwestycje, które doprowadziły do kryzysu w 2008 roku.

Raport ostrzega, że banki nadal używają pożyczonych pieniędzy do ryzykownych operacji w celu krótkoterminowego zwiększenia zysków, aby można było wypłacić wysokie dywidendy akcjonariuszom i premie dla kierownictwa i liczą, że w razie strat znowu zostaną uratowane z budżetu państwa.

Bez zaostrzenia regulacji banków "nowy kryzys, który osłabi nasz sektor finansowy i całą gospodarkę, jest nieunikniony" - twierdzi w raporcie jeden z jego autorów, Rob Johnson z Komisji Ekspertów Finansowych ONZ.

Johnson i inni członkowie zespołu krytykują rząd amerykański za niedostrzeganie niebezpieczeństwa.

Raport zaleca, by największe banki utrzymywały co najmniej 15-25 procent swoich aktywów w płynnym kapitale, a rząd podjął działania na rzecz ograniczenia wielkości banków. Wzywa do większej konkurencji między agencjami ratingowymi i zaostrzenia regulacji rynku derywatów - ryzykownych instrumentów, spekulacje którymi były główną przyczyną kryzysu w 2008 roku.

Jeden z autorów raportu, Frank Portnoy z Uniwersytetu San Diego uważa, że "bilanse większości banków z Wall Street to fikcja".


Administracja Obamy zainicjowała regulację banków i Izba Reprezentantów uchwaliła już ustawę w tej sprawie zgodną z planem rządu.

Ustawa utknęła jednak w Senacie, gdzie Republikanie mogą teraz blokować ustawy, gdyż Demokraci utracili "superwiększość" 60 głosów umożliwiającą prace legislacyjne bez obawy blokowania ich przez opozycję.
Tomasz Zalewski (PAP)

Dalej...

   


 

 

PODRÓŻ DOOKOŁA POLSKI - CIEKAWE MIEJSCA- BIAŁA PODLASKA
 

 

 

 

W cyklu Podróż dookoła Polski - ciekawe miejsca... przybliżamy najpiękniejsze regiony w Polsce- te znane i mniej znane. Opowiadamy historię pięknych polskich miejsc, ale ponieważ Polska to nie porośnięty puszczą skansen, lecz rozwijający się dynamicznie, nowoczesny kraj to pokazujemy też jak wyglądają różne zakątki Polski dziś.

INDEX


 

 

 

BIAŁA PODLASKA

 

 

 





W dokumentach historycznych po raz pierwszy Biała Podlaska pojawiła się w 1481r. Jej pierwszymi Właścicielami byli Illniczowie, za założyciela uchodzi Piotr Janowicz Biały - wojewoda trocki, hetman Wielkiego Księstwa Litewskiego. W tym okresie Biała znajdowała się w województwie brzeskim w Wielkim Księstwie Litewskim. W II połowie XVI wieku miasto przeszło we władanie rodu Radziwiłłów, miało to miejsce w 1569 r. na podstawie zapisu w księgach ziemskich. Okres ten, trwający dwa i pół wieku, przyniósł rozkwit i przyczynił się do szybkiego rozwoju miasta, przez długi czas zwanego Białą Książęcą lub Białą Radziwiłłowską. Za władania Radziwiłłów wzniesiono obronny zamek, z fundacji Krzysztofa Ciborowicza Wilskiego założono Akademię Bialską, którą ustanowiono w 1633r. filią Akademii Krakowskiej (obecnie mieści się tu Liceum Ogólnokształcące im. J.I. Kraszewskiego), wybudowano wiele świątyn, a także szpital.

W latach 1655-60 miasto zostało znacznie zniszczone przez Szwedów, wojska Rakoczego i kozaków Chowanskiego. Jednak za sprawą Michała Radziwiłła i jego żony Katarzyny z Sobieskich szybko podniosło się z upadku. W XVII wieku Aleksander Ludwik Radziwiłł nadał Białej prawa miejskie. Swój herb miasto zawdzięcza synowi Aleksandra, Michałowi Kazimierzowi Radziwiłłowi, przedstawia on świętego Michała stojącego na smoku z mieczem i wagą w rękach. Kolejnym zniszczeniom Biała uległa w okresie prześladowan Unitów Podlaskich pod koniec XIX wieku.

Szybki rozwój miasta miał miejsce w okresie międzywojennym, powstała wówczas fabryka Raabego, elektrownia miejska, Podlaska Wytwórnia Samolotów. II Wojna Światowa zatrzymała rozwój miasta, ale po jej zakonczeniu Biała poszerzyła swój zasięg terytorialny, rozwinął się przemysł włókienniczy i meblarski.

W 1975 r. Biała Podlaska została stolicą województwa, co przyczyniło się do dwukrotnego zwiększenia liczby jej mieszkanców w ciągu 20 lat. Po reformie administracyjnej w 1999 roku ma status powiatu grodzkiego i wiele uprawnien predestynujących ją do roli głównego ośrodka administracyjnego regionu.

Zabytki Białej Podlaskiej

Biała Podlaska ma bogatą przeszłość historyczną o czym świadczą liczne zabytki architektoniczne. Najważniejszym obiektem zabytkowym jest Zespół Zamkowy Radziwiłłów pozostałość dawnego zamku zbudowanego na planie gwiazdy pięcioramiennej z pięcioma bastionami otoczonymi fosą i wałem ziemnym. Zespół przylega do ulicy Warszawskiej oraz Zamkowej, od zachodu graniczy z zabudową miejska, a od południa z doliną Krzny. Budowę zespołu rozpoczął Aleksander Ludwik Radziwiłł, kontynuowali jego następcy. Na początku XVIII w. uzyskał ostateczny swój wygląd. Wybudowany w jego obrębie dziś nieistniejący pałac., w XVII w., stanowił wzór dla innych tego typu obiektów w Polsce. Zachowane fortyfikacje ziemne stanowią rzadki przykład umocnień ziemnych "szkoły staroholenderskiej". Poza fortyfikacjami zachowały się:



Brama wjazdowa
zbudowana w 4 ćw. XVII w. z fasadą komponowaną na wzór łuku tryumfalnego, osłaniająca prostokątne wnętrze. Kolumnową fasadę zdobią liczne elementy dekoracyjne: boniowanie, popiersia, panoplia i płaskorzeźby.


Wieża wjazdowa
zwana wartowniczą, wybudowana została w pierwszej połowie XVII w., połączona ćwierćkolistą szyją bramną z bramą wjazdową, przykryta dachem namiotowym z hełmem, latarenką i galeryjką, posiada sześć kondygnacji. Obecnie jest to siedziba Muzeum Południowego Podlasia.

Dalej...

   
 
 
SALON KULTURY I SZTUKI POLISHWINNIPEG

 

PISARZE

Halina Gronkowska- Gartman

Zofia Monika Dove (Gustowska)

Małgorzata Kobyliński

Maria Kuraszko

Aleksander Ratkowski

Ks. Krystian Sokal

Marek Ring

Wojciech Rutowicz

Ron Romanowski

Stanisława Krzywdzińska

 

ARTYŚCI

Jan Kamieński

Wioletta Los

Jolanta Sokalska

Małgorzata Świtała

Wanda Sławik

Ewa Tarsia

Joanna Bulowska

MUZYCY

Tadeusz Biernacki

Ryszard Tyborowski

Łucja Herrmann

Zdzisław Prochownik

Natalia Zieliński

Michał Kowalik

Maciej Haczkur

Daniel Szymański

Witamy w Salonie Kultury i Sztuki Polishwinnipeg promującym najciekawszych artystów, pisarzy, ludzi kultury Polaków lub polskiego pochodzenia działających w Kanadzie.

W tym salonie kultury i sztuki znaleźć będzie można twórczość literacką, poetycką a także zdjęcia prac artystów, które zadowolą różnorodne upodobania estetyczne. ZAPRASZAMY do częstego odwiedzania tej stron.

 

PISARZE
 


Ksiądz Krystian Sokal
urodził się i wychował w Ząbkowicach Śląskich. Święcenia kapłańskie otrzymał
26 maja 1984 roku. Ksiądz Krystian Sokal słowo Boże głosił między innymi na misjach w Zambii. 20 czerwca 2007 przyjechał do Kanady i rok pracował wśród Indian w Fort Aleksander a obecnie posługę kapłańską pełni w Carman.
Pierwsze wiersze ks. Krystian pisał już w szkole podstawowej i średniej. Później w kapłaństwie zaczęły się głębsze przemyślenia dotyczące życia i wiary, a także przyrody.

Wiersze ks.Krystiana Sokala...

Wywiad z ks. Krystianem:

 

Halina Gartman urodziła się w Lublinie. Po przyjeździe do Kanady w 1981 roku zaangażowała się w pracę społeczną. Między innymi pracowała z Zuchami w Harcerstwie i prowadziła dziecięce grupy artystyczne. Organizowała programy telewizyjne ,,Polacy Polakom" i "Telewizyjny Znak Wiary Środkowej Kanady". Wieloletnia pracownica tygodnika "Czas". Utwory poetyckie zaczęła pisać w szkole średniej. W 1995 roku wydała tomik swoich wierszy zatytułowany "Wiersze do Poduszki".

Wiersze Haliny Gronkowskiej- Gartman...

Wywiad z Haliną Gronkowską Gartman:

Halina Gronkowska- Gartman prezentuje swoją twórczość
 

Małgorzata Kobylińska przyjechała do Kanady w 1992 roku. Ukończyła studia na Uniwersytecie Winnipeg w zakresie biznesu i pracuje w Manitoba Public Insurance. Od dawna pisze poezje i sztuki sceniczne o tematyce religijnej, które wystawia w parafii Św. Ducha w Winnipegu. Jak twierdzi to co pisze oddaje jej "wewnętrzne przeżycia i jest drogą do człowieka".

Wiersze Małgorzaty Kobyliński...

Wywiad z Małgorzatą Kobyliński:

Małgorzata Kobyliński prezentuje swoją twórczość
 

Aleksander Radkowski pochodzi z Wrocławia, a w Kanadzie przebywa od l8-stu lat. Z zawodu jest elektromechanikiem i turystą-rekreatorem. Przez dłuższy czas parał się sportem. W Kanadzie założył rodzinę i ma jedną córkę Kasię. Pracuje w Szpitalu. Wypowiedź poety: "Pisanie jest to jeden z najlepszych sposobów wyrażania swoich myśli i odczuć. A także utrwalenia tego co w danej chwili się przeżywa lub kiedyś przeżywało, a w jakiej formie to sprawa indiwidualna. Ja wybrałem wiersz. Ta forma pisania najbardziej mi chyba odpowiada i w niej czuję się stosunkowo dobrze".

Wiersze Aleksandra Radkowskiego...
Marek Ring w wywiadzie dla polishwinnipeg o poezji mówi :"uważam, że poezji wcale nie należy rozumieć - trzeba ja przyjąć, przeżyć i niekoniecznie zaakceptować jako swój punkt widzenia świata czy zjawisk. Ważne natomiast jest, żeby poezja rozbudziła wyobraźnię i pewną osobistą uczuciowość, która gdzieś zawsze drzemie w nas i niechętnie się ujawnia. Często nie zdajemy sobie nawet sprawy z naszych odczuć i poezja powinna pomoc nam je uczłowieczyć.

Wiersze Marka Ringa...

Wywiad z Markiem Ringiem

Maria Kuraszko pochodzi z okolic Chełma Lubelskiego. Ukończyła Akademię Rolniczą we Wrocławiu, gdzie pracowała do czasu wyjazdu z Polski. W Winnipegu mieszka od 1990 roku. Pracuje na Uniwersytecie Manitoba. Motto Marii Kuraszko: "Często patrzę i nie zauważam. Często słucham i nie zauważam. Niekiedy tylko patrzę i widzę, słucham i słyszę."

Wiersze Marii Kuraszko...

Wywiad z Marią Kuraszko

Zofia Monika Dove (Gustowska) pracuje w St. Boniface Hospital. Jednym z jej codziennych obowiązków jest zorganizowanie czasu wolnego pacjentom oddziału rehabilitacji. Jej pasją jest pisanie poezji. Pisze poezje w języku angielskim i ma też nieodpartą potrzebę dzielenia się tym, co napisała.  

Wywiad z Zofią Moniką Dove (Gustowską)

Stanisława Krzywdzińska członkini Stowarzyszenia Polskich Kombatantów koło nr 13, harcerka, poetka... Z Polski do Winnipegu wyemigrowała w 1948 roku. Za działalność dla społeczności polskiej otrzymała dyplom uznania KPK okręg Manitoba.Pierwszy wiersz napisała jeszcze w szkole podstawowej tuż przed wybuchem II wojny światowej

Wywiad ze Stanisławą Krzywdzińską

 

Wojciech Rutowicz na pytanie co go inspiruje odpowiada:

Poezji potrzebna jest pożywka, w okresie trudnym dla Polski obserwacja życia  zwykłych szarych ludzi inspirowała mnie najbardziej . Przyjaciele i kręgi w których się poruszałem. Dywagacje na temat naszej codziennej egzystencji, no i wreszcie ja sam , Wojtek Rutowicz i moja droga przez życie , politykę , miłości i rozczarowania. Trudno jest pisać poezję w dobrobycie, dlatego też najlepsza poezja pochodzi z krajów trzeciego świata, ale to jest moja opinia i obserwacja.

Wywiad z Wojtkiem Rutowiczem

 

ARTYŚCI

Wioletta Los przyjechała do Kanady w 1993 roku. Jej  twórczość narodziła się właściwie w Polsce, kiedy to zdecydowała się podjąć naukę w szkole artystycznej. Tam pod kierunkami dobrze znanych artystów- profesorów Moskwy, Solskiego, Gurguła, Moskały zdobyła wiedzę i doświadczenie, które było niezbędne do wykonywania prac artystycznych. O swoim malowaniu mówi "Maluję tak jak widzę, jak czuję a przeżywam wszystko bardzo mocno. Jestem tylko artystką a pędzel jest środkiem wyrazu, jaki niebo włożyło w moje ręce. Malując zwykła filiżankę herbaty pragnę uczynić, aby była obdarzona duszą lub mówiąc bardziej precyzyjnie wydobyć z niej istnienie."

Twórczość Wioletty Los...

Wywiad z Wiolettą Los:
 

Małgorzata Świtała urodziła się w Kanadzie i mieszka w Winnipegu. Ukończyła sztukę reklamy na Red River Communitty College, kształciła się również na lekcjach malarstwa olejnego w Winnipeg Art Galery u znanej kanadyjskiej artystki. Ponad 20 lat rozwija swój talent artystyczny pracując jako artysta grafik i ilustrator. Pani Małgorzata prezentuje swoje obrazy na licznych wystawach w Kanadzie, Islandii, Rosji a także kilka razy w Polsce. Jej prace znajdują się w wielu prywatnych kolekcjach w Kanadzie Stanach Zjednoczonych, Brazylii a także w Europie.
Artystka maluje nieustannie zmieniając się i poszukując środków artystycznego wyrazu. Początkowo w jej twórczości dominowała martwa natura, pejzaże i kwiaty. Zainteresowania zmieniały się przechodząc od realizmu do obecnie surrealizmu.

Twórczość Małgorzaty Świtały...

Wywiad z Małgorzatą Świtałą:

Jolanta Sokalska jest artystką, która tworzy w szkle. Ukończyła Akademię Sztuk Pięknych we Wrocławiu na wydziale szkła. Jak mówi zawsze, odkąd pamięta, czuła się wyjątkowo dobrze w obecności sztuki. Na pytanie, co ją inspiruje do twórczości odpowiada: ”Wszystko i wszyscy są dla mnie inspiracją. Z każdej sytuacji wyciągam "dane", które odkładam w umyśle, potem konstruuje z nich konkretny projekt, koncepcje, która przedstawiam wizualnie.” W Winnipegu Jolanta Sokalska ma studio artystyczne w William Cre&eEry Art Complex przy 125 Adeladie St.

Twórczość Jolanty Sokalskiej...

Wywiad z Jolantą Sokalską

Jan Kamieński urodził się w 1923 roku, swoje lata dzieciństwa i młodości spędził w Poznaniu. Jako nastolatek przeżywa inwazje hitlerowską i sowiecką na Polskę. Podczas wojny był cieżko ranny, jako 17. latak czynnie działał w podziemiu. Wojenne doświadczenia opisał w książce Hidden in the Enemy`s Sight. Talent malarski kształcił na Akademii Sztuk Pięknych w Dreźnie skąd w 1949 roku emigrował do Winnipegu. Od 1958 do 1980 roku pracował w Winnipeg Tribune jako dziennikarz, felietonista, krytyk sztuki, publicysta i rysownik. Obrazy Jana Kamieńskiego można oglądać w Winnipeg Art Gallery.

Twórczość Jana Kamieńskiego...

Wywiad z Janem Kamieńskim
 

Ewa Tarsia  to utalentowana, wszechstronna artystka znana na arenie międzynarodowej.  Nie jest jej obce malarstwo, grafika, rzeźba, tkanina, projektowanie i rysunek. Swoje prace prezentuje na prestiżowych wystawach w Hiszpanii, Francji, Polsce, Austrii, Stanach Zjednoczonych, Anglii, Niemczech i Korei. Jej dokonania artystyczne w Kanadzie zostały docenione i od czerwcu 2007 roku Ewa Tarsia jest członkiem Royal Academy of Arts. Wyróżnienie to otrzymuje bardzo niewielu artystów, w całej Kanadzie jest ich zaledwie 700.

Twórczość Ewy Tarsi

Wywiad z Ewą Tarsią

Wanda Sławik ukończyła Szkołę Plastyczną oraz Żeńską Szkołę Architektoniczną w Warszawie. Z jej udziałem buduje się w Winnipegu wiele obiektów między innymi lotnisko. Ściśle współpracuje z architektami i ma ogromną przyjemność w tworzeniu ich wizji. Kilka lat robiła biżuterię ze skóry. Materiał, w którym pracowała pozawalał na tworzenie malutkich bardzo unikalnych „obrazów”. Wanda Sławik w zaciszu swojego domu maluje między innymi niewielkie akwarelki z widokiem ukochanej Warszawy.

Twórczość Wandy Sławik

Wywiad z Wandą Sławik

Joanna Bulowska urodziła się w Cieszynie, jest młoda malarka, mieszkająca  w Winnipegu studiowała sztukę na Uniwersytecie Manitoba.
Inspiracje twórcze Joanny to spontaniczne odczuwanie świata przyrody i ludzi. Te inspiracje nie wynikają z aktualnej mody, różnorodnych programów czy teorii, one płyną z serca. O swoim malarstwie mówi
: "Bardzo ważna jest dla mnie przyroda - natura, jej bogactwo i oczywiście człowiek. Bardzo lubię malować portrety a także naturę więc są to portrety moich bliskich, spotykanych w życiu róznych ludzi a także pejzaże. Czasem obraz jest połączeniem portretu i natury. Maluję farbami olejnymi, akrylowymi, wodnymi, ale najbardziej lubię malarstwo olejne."

Wywiad z Joanną Bulowską
 

 

MUZYCY

Tadeusz Biernacki urodził się w Częstochowie. W Polsce rozpoczął swoją edukację muzyczną, w 1978 r. ukończył studia na Akademii Muzycznej w Katowicach. Występował jako solista w wielu krajach europejskich. W Kanadzie studiował u prof. Mareka Jabłońskiego na University of Manitoba . Tadeusz Biernacki to wybitny dyrygent, pianista, pedagog, a także kompozytor. Dyrygent Manitoba Opera oraz Dyrektor Chóru Manitoba Opera, Dyrektor Muzyczny Royal Winnipeg Ballet, Dyrygent i Dyrektor Muzyczny Saskatoon Opera a także od 1980 roku Dyrektor Muzyczny Zespołu Sokół.

Wywiad z Tadeuszem Biernackim
 

Ryszard Tyborowski urodził się w Polsce tam też stawiał pierwsze kroki jako muzyk. Pan Ryszard jest dobrze znany w całej Kanadzie jako doskonały gitarzysta gitary klasycznej. Krytycy wychwalali jego płyty np.  "Romantico",  "Homage a Chopin" w Kanadzie i za granicą. Ryszard Tyborowski grał liczne recitale w Kanadzie i Europie. Jego interpretacji można  często słuchać w CBC Radio i na stacjach muzyki klasycznej w USA. Obecnie Ryszard Tyborowski większość czasu poświęca koncertując oraz  ucząc na  University of Manitoba na wydziale Classical Guitar w School of Music i działa jako przewodniczący Winnipeg Classical Guitar Society.

Wywiad z Ryszardem Tyborowskim

Zdzisław Prochownik- kontrabasista, pochodzi z Bielska Białej tam ukończył Liceum Muzyczne i klasę kontrabasu u prof. B. Nancki. Studiował na Akademii Muzycznej w Warszawie u prof. T. Pelczara a później na Uniwersytecie McGill w Montrealu. W 1974 zdobył wyróżnienie na Pierwszym Ogólnopolskim Konkursie Kontrabasistów w Poznaniu. W Polsce grał z Filharmonią Narodową a w Kanadzie z Montreal Symphony, Edmonton Symphony i od 25 lat do dnia dzisiejszego cały czas gra z Winnipeg Symphony.

Wywiad ze Zdzisławem Prochownikiem

Łucja Herrmann mezzosopran, śpiewaczka operowa obdarzona pięknym głosem jest absolwentką Akademii Muzycznej we Wrocławiu. Swą sztukę wokalną doskonaliła również u słynnej śpiewaczki Haliny Słonickiej w Warszawie a także w Grecji w Ateneum International Cultural Centeru Kathy Kopanitsa. W roku 1994 zostałam finalistką Konkursu Wokalnego Alfredo Kraus’a na Wyspach Kanaryjskich (Las Palmas) w kategorii oratoryjno-pieśniarskiej. Dużym komplementem było dla śpiewaczki gdy Alfredo Kraus porównał jej głos w barwie i możliwościach do głosu Jessye Norman.

Wywiad z Łucją Herrmann

   
   
   

 

 

"POLKI W ŚWIECIE"- LENA ŚWIADEK
 

 

 

 

Współpraca Polishwinnipeg.com z  czasopismem
Polki w Świecie”.

Kwartalnik „Polki w Świecie” ma na celu promocję Polek działających na świecie, Polek mieszkających z dala od ojczyzny. Magazyn ten kreuje nowy wizerunek Polki-emigrantki, wyzwolonej z dotychczasowych stereotypów. Kwartalnik „POLKI w świecie” ma także za zadanie uświadomić Polakom mieszkającym nad Wisłą rangę osiągnięć, jakimi dzisiaj legitymują się Polki żyjące i działające poza Polską. Czasopismo w formie drukowanej jest dostępne w całej Polsce i USA. Redaktor naczelna magazynu Anna Barauskas-Makowska zainteresowała się naszym Polonijnym Biuletynem Informacyjnym w Winnipegu, odnalazła kontakt z naszą redakcją proponując współpracę.

Nasza współpraca polega na publikowaniu wywiadów z kwartalnika „Polki w Świecie w polishwinnipeg.com  a wywiady z kobietami, które ukazały się w naszym biuletynie zostaną opublikowane w kwartalniku ”Polki w Świecie”.


Lena Świadek GoodLifePoland

Łatwiej chyba napisać, czego nie robiła, niż, co robiła. Choreografka, modelka, aktorka, fotograf, pisarka, tłumacz i żeby było ciekawie, również bizneswoman, która ma za sobą działania marketingowe na dużą skalę , jak organizacja koncer tów w Ameryce i Kanadzie.
Teraz tak że redaktor naczelna magazynu eco&wellness „GoodLifePoland”. Autorka książki „Zaproszenie na Kimchi”, opar tej na jej 3-letnim pobycie w Korei Południowej. Kocha przyrodę , książki, motory, biżuterię , medy tację , ale przede wszystkim - ludzi. To kobieta o cygańskiej duszy, która ciągle gdzieś nosi po świecie.

Moje dzieciństwo było....
Kolorowe i szalone, ale też tragiczne. Scenariusz do niego mógłby napisać sam Gabriel Marquez. Mama, zjawiskowo piękna, a do tego nieziemsko dobra, ciągle przestawiała meble, gotowała improwizowane potrawy, dokarmiała bezdomne zwierzęta i wyczarowywała z firanek, zasłon, co było pod ręką stroje na miarę Versace.
Była też taką duchową czarodziejką, do której schodziły się tłumy ludzi, aby się wygadać, a przede wszystkim poradzić, bo ma nieprawdopodobną wręcz intuicję. Do dziś, kiedy mama mówi: nie rób tego! -Mam złe przeczucie!, nie śmiem się nie zastosować. Czarująco roztrzepana, od 30stu lat ciągle szuka kluczy i znajduje je w najmniej spodziewanych miejscach: w lodówce, w doniczce z kwiatkiem. Tato, pilot, był trochę jak kometa: pojawiał się i znikał z dużą ilością iskier i fajerwerków. Gdy wracał ze swoich licznych podróży, w domu były święta, od razu robiło się przyjęcie, taniec, śpiew, wino, rozpakowywanie tych magicznych prezentów, bo
przecież w czasach, gdy w Polsce nie było kompletnie nic, szwajcarskie czekoladki
czy banany czymś takim były. Śmiał się zaraźliwie, donośnie, tańczył jak Fred Astaire i był jednym z tych diabelsko inteligentnych ludzi, którzy nie mogą zrozumieć, że inni mogą nie rozumieć. Na każde urodziny kupował mi narty i nie mógł pojąć, dlaczego czterolatka reaguje na taki prezent płaczem. Był wymagającym nauczycielem:
wrzucał mnie do głębokiej wody i kazał pływać albo stawiał na szczycie Babiej Góry i popychał w dół na znienawidzonym przyrządzie tortur - nartach. Osobowość
charyzmatyczna, której nie dało się nie kochać.
Nasz dom był domem otwartym. Wydawało mi się to zupełnie normalne, że wracając ze szkoły, zastawałam 12 osób w naszej małej kuchni zaśmiewających się z żartów taty i wcinających ziemniaki z kefirem. Wśród nich było wiele twarzy, które znałam z telewizji. Moi rodzice mieli wielkie powodzenie, bo też byli pięknymi ludźmi, i pamiętam, że czułam się w obowiązku informować wszystkich wielbicieli, że „mój tata ma żonę” lub „moja mama jest mężata”. Byłam takim małym stróżem
porządku moralnego, a do tego brutalnie szczerym. Wśród przyjaciół do dziś krążą
legendy na temat pierwszych ze mną spotkań, kiedy po wstępnej obserwacji,
wydawałam werdykt: Wujku, lubię Cię, bo jesteś śmieszny i łysy i masz takie duże,
żółte zęby.
Ludzie uwielbiali moich rodziców, bo nie mieli w sobie za grosz snobstwa, choć mogli. Kiedy tato po raz pierwszy zdobył mistrzostwo świata w lataniu nawigacyjnym, Polacy rozłożyli mu czerwony dywan. Co zrobił Świadek? Wyskoczył z samolotu i obszedł go szerokim łukiem. Przez myśl mu nie przyszło, że ta pompa może być dla niego. 15 maja 1990r., dzień przed ukończeniem trzyletniego kontraktu w Emiratach Arabskich, samolot taty wybuchnął w powietrzu. Do dziś nie wiemy, co tak naprawdę się stało, firma zatrudniająca tatę umyła ręce, mama nie otrzymała nawet grosza odszkodowania. Miałam wtedy 10 lat. To był tak naprawdę koniec mego dzieciństwa.

Będąc nastolatką zrozumiałam, że...
Życie jest bezcenne i trzeba do niego podchodzić z szacunkiem. Ciągła obecność
śmierci w rodzinie nauczyła mnie doceniać każdą chwilę. My naprawdę nie mamy
gwarancji na jutro. W sumie każdy dzień, każdy oddech jest bonusem. Warto o tym
pamiętać. Daje to dobrą perspektywę, człowiek nie przejmuje się banałami. Śmierć
taty pokazała mi też jasno i dosadnie, jak iluzoryczna bywa sława. Z tłumu osób,
które ogrzewało się w jego blasku, ostała się garstka przyjaciół. Dlatego trudno
mnie dziś nabrać na blichtr, nie imponują mi gwiazdki, szukam autentycznych, głębokich kontaktów i mam wielkie szczęście, bo przyciągam właśnie takie osoby.
Mam za to małą tolerancję na primadonny - osoby, które myślą, że dlatego, że napisano o nich na Pudelku, bądź, że mają głębokie kieszenie, w jakiś sposób są lepsze od innych. W moim życiu poznałam kilku wielkich i łączyła ich jedna cecha: wielka skromność. Jeśli ktoś chce na mnie zrobić wrażenie, musi mieć coś do powiedzenia od siebie. Tego samego wymagam od sztuki - autentyczności i głębi. Plastik ma krótką rację bytu. Czas liceum to też czas uczenia się wyrażania przez sztukę. Pierwsze próby pisarskie, taniec, zajęcia w ciemni u p. Mroza, pochłanianie nieprawdopodobnych ilości książek.
Byłam trudną nastolatką, bo też mierzyłam się z trudnymi tematami. Moje koleżanki
rozkwitały, chadzały na dyskoteki i na randki, podczas gdy ja żyłam w swoim
świecie, schowana w wielkich czarnych swetrach i czytająca Remargue, Rilkiego,
Kafkę. Zbuntowana, introwertyczna, z kompleksami. Ale wyszłam z tego okresu
z przemyśleniami na wagę złota, z siłą i wiedzą trochę ponad moje lata i do dziś
czerpię z tego źródła.
Dzięki temu mam poczucie wyjątkowości życia i głęboką wdzięczność za to, co jest
i że jest. Czas dojrzewania to też czas, kiedy czułam się potwornie brzydka, niewymiarowa, jakaś taka za duża, za długa, po prostu dziwactwo. A później przyszło dorosłe życie...

I okazało się…
Że jest coraz lepiej. Nagle przestałam być dziwolągiem, a zaczęłam pracować, jako
modelka. To, co było brzydkie, okazało się en vogue. Kaczątko zostało obwołane
łabędziem, co było dla mnie tyleż zaskakujące, co przerażające. Nie wiedziałam, jak sobie radzić z tą nagłą popularnością, z tymi wszystkimi ludźmi dookoła mnie.
Z drugiej strony moja lekkość bytu i podejście trochę ZEN do świata bardzo mipomagało. Umiem się cieszyć małymi rzeczami, ładnym porankiem, dobrą kawą,
ciekawą rozmową i nie robię problemów z byle czego. Wszystko głęboko przeżywam, ale nie boję się wielu rzeczy, bo poprowadzenie gali, czy wyjazd na drugą półkulę to dla mnie drobna sprawa. To, czego się jedynie boję, to śmierć bądź choroba moich najbliższych. Ludzie myślą, że jestem odważna, a ja jestem chyba tylko doświadczona. Wierzę, że trzeba spełniać swoje marzenia, dlatego też po studiach
wyfrunęłam z Polski. Chciałam zobaczyć świat, przyjrzeć się innym krajom, kulturom. Najpierw dotarłam do Korei i zostałam tam 3 lata. Potem były Stany, Kanada i cała masa kolorowych przystanków pomiędzy. Odkryłam, że uwielbiam spotkania z ludźmi z innych kultur, uwielbiam poznawanie czegoś od zera, uczenie się kodu nowych rzeczywistości.


Wyjazdy, przyjazdy…
Były na zawsze wpisane w codzienność mojej porozrzucanej po całym świecie rodziny. Ale po raz pierwszy poczułam, że naprawdę wyjechałam, kiedy znalazłam
się w Korei, gdyż różnica kulturowa była tak szokująca. To był początek wielkiej
przygody. Zrozumiałam wtedy, że tradycje są rzeczą relatywną. W Polsce nie
szokuje pokazana pierś, w Korei obraża odkryty pępek. Można tam sobie do woli
publicznie siorbać i mlaskać, ale np. wydmuchanie nosa graniczy już z obrazą majestatu.
To chyba tam po raz pierwszy poczułam się jednak Europejką, na własnej
skórze doświadczyłam tego, że kultura nas jednak kształtuje. Miałam okazję, żeby
zweryfikować wiele rzeczy, wielu się nauczyć. Bardzo podoba mi się sytuacja starszych ludzi w Korei, którzy mają dobre emerytury i mogą liczyć na pomoc dzieci, ale przede wszystkim otaczani są wielkim szacunkiem. Mają też przyzwolenie na to, by cieszyć się życiem i robią to na całego. Już od 5 rano ćwiczą w parku Tai Chi, potem grają w gry zespołowe, pokrzykując entuzjastycznie, widać ich wesołe grupki w restauracjach, czy kawiarniach. Chciałabym, aby polscy emeryci mogli mieć taką sytuację. Uważam, że nie umiemy zaktywizować ich siły ani skorzystać z ich mądrości. Obserwuję ze zgrozą kult młodości i bylejakości. Wierzę jednak, że to się musi zmienić.
W Korei zostałam też maksymalnie dopieszczona. Jeśli miałam jakiekolwiek kompleksy, tam mogłam się ich pozbyć. Moja mleczna skóra, którą w Polsce na próżno opalałam, tam była synonimem najwyższego piękna. Poza tym Koreańczycy, malutcy, drobni, uwielbiają wszystko, co wielkie - nie mogłam się, więc, nie podobać z moim 1,80 m wzrostu i długim nosem. Po prostu ‘jepuda’, piękna, słyszałam jakieś 10 razy dziennie. Uczyłam, m.in. angielskiego na uczelni dla trzeciego wieku i z tajemniczych powodów, koreańskie kobiety zapałały do mnie nieopisaną miłością. Nagle miałam jakieś 30 mateczek, które przynosiły mi domowej roboty potrawy, zabierały na wycieczki krajoznawcze, uczyły języka. Mam złote wspomnienia z tego czasu.

Powrót…
Wracałam do kraju trochę z drżącym sercem. Trochę się bałam zderzenia z polską
rzeczywistością po tych wszystkich kolorowych, ciepłych krajobrazach Kalifornii
i miękkich objęciach Korei. Przywitała mnie straszliwie mroźna zima i jakoś tak
smutno patrzyło mi się na szaro-burą Warszawę i na ludzi, którzy pracują tak ciężko, że zapominają się uśmiechać. Kontrast pomiędzy tym, co widziałam za granicą, a Polską był bolesny. Ale postanowiłam zostać. Zmotywował mnie, m.in. Tomek Jastrun, który ciągle narzekał, że wszyscy inteligentni młodzi ludzie eksportują swoją wiedzę na Zachód, bo jest im tam łatwiej. Myślę, że to nie do końca prawda, a sławienie Polski za granicami kraju jest równie potrzebne, co praca u podstaw w kraju nad Wisłą. Ale to fakt, że w Polsce jest jeszcze dużo do zrobienie, a ja, jako osoba, która uwielbia tworzyć, lepić rzeczywistość, poczułam, że mogę się tu przydać.
Udało mi się do mojego pomysłu zapalić amerykańskiego inwestora i założyłam
z kilkoma pasjonatami nowe wydawnictwo. Chcieliśmy stworzyć unikalny magazyn,
który inspirowałby świeżym, pozytywnym spojrzeniem na rzeczywistość.
Nazwaliśmy go „GoodLifePoland”, to taka mantra tego, co chcemy wykreować: po
prostu dobre życie w Polsce. W przeciwieństwie do większości mediów nie piszemy
o tym, co złe, ale o tym, co dobre w kraju, przynosimy też inspiracje zagraniczne,
pozytywne, pro-ekologiczne i pro-zdrowotne rozwiązania. Nie każdy może się u
nas zareklamować, to muszą być firmy i produkty, które są naszym zdaniem godne
zaufania. Jesteśmy neohumanistami, wierzymy w człowieka w holistycznym wydaniu:
a więc składającego się z ciała, umysłu i duszy, a co za tym idzie muszącego rozwijać w zbalansowany sposób wszystkie te części. Banał, ale same pieniądze
szczęścia nam nie przyniosą, bo musimy jeszcze zadbać o duszę. I na odwrót, nie
można chodzić tylko na warsztaty psychologiczne, ale trzeba zakasać rękawy i
umyć podłogę, zarobić pieniądze, kupić przyjacielowi prezent.
W Polsce, gdzie jaka taka stabilność finansowa jest od nie dawna, ludzie o tym
zapominają. Pracują bardzo ciężko, a potem bezmyślnie wydają te pieniądze, bo
jeszcze się nie nasycili pełnymi półkami sklepowymi. To niedobra ścieżka i wszystkie nowo-wzbogacające się społeczeństwa są narażone na tę pułapkę.
Mimo to, kocham Polskę, Polaków i wierzę w nich. Uważam, że to bardzo inteligentni ludzie o duszach głębokich, jak studnie i z nikim się tak nie rozmawia jak z Polakiem, oczywiście, jak już sobie wstępnie ponarzeka. Chcę tutaj pisać, tworzyć, dziergać mój drobny wzorek w polskim obrusie, co nie oznacza, że zaprzestanę podróży. Za granicę jeżdżę się uczyć, a potem przywożę tę wiedzę tutaj. Import, nie eksport.


Emigracja to…
Z jednej strony wielka szkoła życia. Z drugie słowo, które powoli przestaje istnieć.
Dziś granice są coraz szerzej otwarte, możemy sobie jeździć gdzie chcemy i już nie jesteśmy skazani na ciężki chleb emigranta, zwłaszcza, kiedy znamy język. Stajemy się coraz bardziej obywatelami świata i chyba o to chodzi. Warto jednak poznając i inspirując się innymi kulturami, pamiętać o zachowaniu swego własnego kolorytu.
Kluczem, jak zwykle, jest balans i tolerancja. Wyjeżdżając, trzeba być trochę
jak dziecko, patrzeć na wszystko świeżym okiem, nie porównywać, tylko chłonąć,
smakować, ubogacać się nową rzeczywistością. Śmiać się z siebie, a uśmiechać
się do innych.


www.goodlifepoland.pl
www.lenaswiadek.com

Opracowała Anna Barauskas-Makowska

Zdjęcie Adam Mutch

 

 

 

 

Kalendarz Wydarzeń

4 marca 2010 r


Koncert z udziałem Ryszarda Tyborowskiego

Thursday, March 4 Music 'N' Mavens Tyborowski- Zdjelar Synergy Duo with special guest Stacey Nattrass.
Featuring the music of Sid Robinovitch , Ryszard Tyborowski, classical guitar, and Nenad Zdjelar, double bass, will perform a program of ethno-classical world music, highlighted by the vocals of Stacey Nattrass.

Music 'N' Mavens runs on Tuesday and Thursday afternoons from 2:00 p.m. to 3:00 p.m. at the Rady JCC.

Rose & Max Rady Jewish Community Centre
123 Doncaster Street
Winnipeg, MB R3M 0S3

                                                                                         

 

7 marca 2010 r.  godz. 17:00

Kongres Polonii Kanadyjskiej okręg Manitoba, Polskie Towarzystwo Muzyczne im. I.J. Paderewskiego, PTG Sokół Winnipeg, Polishwinnipeg.com zapraszają Polonię na


Benefis dla uhonorowania dorobku Profesora Edmunda Kuffla
z okazji otrzymania tytułu Doktora Honoris Causa
Politechniki Poznańskiej


 


Benefis odbędzie się 7 marca 2010 r. w PTG Sokół Winnipeg przy  117 Manitoba Avenue o godz. 17:00.

Bilety w cenie $ 25 można nabyć (w cenie biletu obiad):

- Józef Biernacki tel. 338- 95 10

- Polsat Centre

- M&S Meat Market

Cały dochód (po pokryciu wydatków) będzie przekazany na Lektorat Języka Polskiego przy U of M.
Bilety należy nabyć przed uroczystością, nie będzie możliwości nabycia biletów na miejscu.

 

Polonia w Kanadzie zna działalność i dokonania prof. Edmunda Kuffla a ich lista jest długa. Obecność na uroczystości to podkreślenie faktu iż jesteśmy dumni iż taki Polak żyje wśród nas a także dobra okazja do złożenia Profesorowi osobistych gratulacji.

Sylwetka Profesora Edmunda Kuffla:

Prezentacja opracowana przez Politechnikę Poznańska

Człowiek Roku 2009
Wywiad Polishwinnipeg.com z Profesorem Edmundem Kufflem
Artykuł w Polishwinnipeg.com z okazji przyznania tytułu Doktora Honoris Causa.
Edmund Kufel w książce prof. Kazimierza Patalasa  Przez boje, przez znoje, przez trud-kombatanckie losy

                                                                                                            

 

10 marca 2010 r. godz. 19:30

 

Kongres Polonii Kanadyjskiej

Okręg Manitoba

Canadian Polish Congress

Manitoba Branch

W środę 10. marca 2010 r. w  Stowarzyszeniu Polskich Kombatantów koło nr 13  przy 1364 Main St.o godz. 19:30 odbędzie się spotkanie Polonii Winnipegu z Konsulem Generalny RP w Toronto Markiem Ciesielczukiem. Spotkanie połączone jest z uroczystym wręczeniem medali członkom SPK. Wszystkich zainteresowanych zapraszamy

Jerzy Bibik
Sekretarz Generalny KPK oddzial Manitoba

                                                                                                            

 

19 marca 2010 r. godz. 15:30

 
                                                                                                            

 

28 marca 2010 r. godz. 18:00

 
Towarzystwo Muzyczne im.  Ignacego Jana Paderewskiego
zaprasza na
ostatni przed wyjazdem recital
 Łucji Herrmann
 
W programie arie i pieśni
 
 
wykonawcy:
 
Łucja Herrmann                 - mezzosopran
Tadeusz Biernacki            - fortepian
Ryszard Tyborowski        - gitara
 
 
Koncert odbędzie się 28 marca, 2010 r. o godz. 18:00
Eckhardt-Gramatté Hall
University of Winnipeg, 515 Portage Avenue
 
                                                                                                            

 

 

OGŁOSZENIA

OKAZJA, LIKWIDACJA BUTIKU-

  wyprzedaż odzieży,

taniej nawet o 75%!

 



 

 

W studio mody Glyfada Dress Design Ewy Kordalskiej w związku z likwidacją butiku wyprzedaż ruszyła pełną parą.  Przyjdź do butiku przy 111 1/2 Marion St. w Winnipegu zobacz, jakie obniżki czekają na Ciebie!

Cały asortyment z kolekcji zima, wiosna, lato, jesień taniej od 25 do 75 %.

Może swoją wymarzoną kreację znajdziesz na wyprzedaży w studio mody
Glyfada Dress Design Ewy Kordalskiej?

W ofercie szeroki wybór
kobiecej, czasami romantycznej a przede wszystkim oryginalnej i niepowtarzalnej odzieży damskiej: garsonki, sukienki, żakiety, spódnice, spodnie, bluzki... Wszystko to wyroby, z dobrych gatunkowo materiałów.


Studio mody Glyfada Dress Design zaprasza
od poniedziałku do soboty
w godzinach od 11:00 do 18:00

 

 

 

 


www.mbvolunteer.ca

Need to recruit volunteers? Post opportunities on Volunteer Manitoba's free recruitment website free of charge! Current listings

are sent to media, universities, colleges, high schools, trade schools, and selected agencies on a weekly basis.
We see an increase in “website traffic” each January, so post your positions in time for the New Year!

Step 1: Log on to mbvolunteer.ca and click on Create an Account link.

Step 2: Fill in the form provided and click Send Registration when complete.

Step 3: Activate your new account. An activation email will be sent to you.

Step 4: Go to mbvolunteer.ca and click on Login in the menu. Enter your user name and password.

Step 5: Click on the Post a Position link in the menu (or on the homepage). The Posting Form will appear.

You can choose to have your opportunity appear on both of our websites!

Step 6: Click Submit when form is completed. It will be posted on our site within 2 business days.

www.myvop.ca   

Need to recruit youth volunteers? Manitoba Youth Volunteer Opportunities  (MYVOP) is also a free recruitment tool for organizations.  Visit www.myvop.ca or en français www.myvop.ca/fr and follow the steps above to recruit youth volunteers ages 13-30.

Please do not hesitate to contact us for further information!

Cheers,

Noreen Mian

Program Manager

Volunteer Manitoba 

Suite 410 - 5 Donald Street S.

Winnipeg, MB Canada R3L 2T4

Ph: 204.477.5180 Ext. 230

Toll Free: 1.888.922.4545

Fax: 204.284.5200

www.myvop.ca


Hello:

 

I am the Program Assistant of the University of Winnipeg's English for Specific Purposes Program. Please find attached a poster for our upcoming Winter session of courses for internationally educated professionals or for immigrants who would like to improve their English and academic skills to enter university. We would be very grateful if you would  place this poster in an area where members of your ethnic community will see it. Our courses are free to qualifying immigrants.

 

If you have any further questions, please do not hesitate to contact me.

 

With gratitude,

 

Carolynn

 

 

Carolynn Smallwood, M.A.

Program Assistant

English for Specific Purposes Program

515 Portage Avenue, Room 4C34

(4th floor, Centennial Hall, Room 34)

 

Mailing Address:

English Language Programs

English for Specific Purposes

515 Portage Avenue

Winnipeg, Manitoba  R3B 2E9

p: 204.982.1818

 

If you are delivering an application in-person, please drop it off at the English Language Programs offices at 491 Portage Avenue in the Rice Building (Lobby), and mark it "Attention: Carolynn Smallwood--English for Specific Purposes."

 

 

Carolynn Smallwood, M.A.

Program Assistant

English for Specific Purposes Program

515 Portage Avenue, Room 4C34

(4th floor, Centennial Hall, Room 34)

 

Mailing Address:

English Language Programs

English for Specific Purposes

515 Portage Avenue

Winnipeg, Manitoba  R3B 2E9

p: 204.982.1818

 

If you are delivering an application in-person, please drop it off at the English Language Programs offices at 491 Portage Avenue in the Rice Building (Lobby), and mark it "Attention: Carolynn Smallwood--English for Specific Purposes."

Szczegóły


 

Szanowni Państwo!!

Piszę do Państwa z ofertą podjęcia współpracy z oktetem wokalnym OCTAVA. Oktet wokalny OCTAVA wykonuje na najwyższym poziomie muzykę wokalną a cappella, posiadając w swoim repertuarze przedewszystkim muzykę polską wszystkich epok, przedstawiając słuchaczom podczas swoich koncertów obraz polskiej tradycji, kultury i historii zawartej w utworach muzycznych.

Oktet wokalny OCTAVA szybko uzyskał wiodącą pozycję wśród polskich zespołów kameralnych, zostając uznanym przez krytyków muzycznych za jeden z najciekawszych polskich zespołów wokalnych młodego pokolenia. Zespół składa się z ośmiu profesjonalnych śpiewaków powstał w 2004 z inicjatywy studentów oraz absolwentów Akademii Muzycznych, i już zdobył wszystkie najważniejsze nagrody na konkursach i festiwalach chóralnych w całej Polsce! Z wielu warto wymienić zdobyte przez zespół wszystkie możliwe nagrody na 39’ Ogólnopolskim Festiwalu Chórów „LEGNICA CANTAT”, pokonując zespoły z całej Polski. Oktet wokalny OCTAVA na co dzień uczestniczy, będąc zapraszanym, w najbardziej znaczących festiwalach muzycznych na terenie całego kraju współpracując z najważniejszymi instytucjami kultury m.in. Polskie Radio, Radio Kraków, Filharmonia im. K. Szymanowskiego w Krakowie, Cappella Cracoviensis, Akademia Muzyczna w Krakowie, Urząd Miasta Krakowa, Urząd Marszałkowski Województwa Małopolskiego i wiele, wiele innych.

W ostatnim czasie zespół nagrał płytę CD dla najbardziej prestiżowej wytwórni zajmującej się nagraniami muzyki klasycznej na polskim rynku. Płyta zawiera utwory kompozytorów tworzących w czasach świetności Królewskiej Katedry na Wawelu i spotyka się z pochlebnymi recenzjami w najbardziej znaczących portalach internetowych oraz tytułach ogólnopolskiej prasy (Gazeta Wyborcza, The Times – Polska, Onet.pl).

W załączniku znajdują się szczegółowe informacje o zespole. Więcej dodatkowych informacji jak i nagrania zespołu znajdują się  na naszej stronie internetowej www.oktetoctava.pl

Łączę wyrazy szacunku, licząc na współpracę!

Zygmunt Magiera

Oktet wokalny O C T A V A

Tel. (+48) 609 - 677 - 537

e-mail: oktetoctava@op.pl

www.oktetoctava.pl

----------------------------------------------------------------------------------------

Recenzja pierwszej płyty CD oktetu wokalnego OCTAVA na łamach portalu Onet.pl

http://muzyka.onet.pl/10180,86728,recenzje.html

 

Reklama w Polonijnym Biuletynie Informacyjnym w Winnipegu

Zapraszamy do reklamowania się w naszym Biuletynie, który odwiedza z miesiąca na miesiąc coraz więcej internautów. Nasza strona nabiera popularności. Tylko w Grudniu 2008, (miesiącu o stosunkowo małej ilości imprez polonijnych) Polishwinnipeg.com odwiedziło niemal 7000 internautów. Już w styczniu 2009 niemalże 8000.



 

Wykres ilości użytkowników strony Polishwinnipeg.com za okres październik 2007 do stycznia 2009.

 



Wykres odsłon stron Polishwinnipeg.com za okres październik 2007 do stycznia 2009

Reklama na naszych łamach to znakomita okazja do zaprezentowania swojej działalności i usług - oferujemy Państwu kilka podstawowych, skutecznych reklamowych form, których cena znajduje się poniżej.
Zainteresowanych - prosimy o wysłanie do nas maila  bogdan@softfornet.com

 

 Cennik reklam:

1. Reklama (kopia wizytówki biznesowej, logo firmy z tekstem reklamującym o wymiarach wizytówki, tekst reklamujący również w wymiarach wizytówki..., jest doskonale widoczna, gwarantuje skuteczność przekazu.

Czas wyświetleń Cena promocyjna Cena regularna
Rok $200 $400
Pół roku $120 $240
Miesiąc $90 $180
Dwa wydania $40 $80

2.  Reklama indywidualna w promocji $200
     Twoja reklama trafi do internautów zapisanych na naszej liście jak
o
     jedyna wiadomość w mailu od nas.

3.  Artykuł na zamówienie w promocji $200
     Napiszemy i opublikujemy na stronie Biuletynu artykuł o Twoim biznesie
     lub serwisie.   

4. Sponsorowanie działów naszego Biuletynu,
np. Polonijny Kącik Kulinarny sponsowrwany przez
Restaurację XXX

Czas wyświetleń Cena promocyjna Cena regularna
Rok $200 $500
Pół roku $120 $300

5. Sponsorowanie Polonijnego Biuletynu Informacyjnego w Winnipegu $500/rok   

Sponsorzy Biuletynu będą umieszczeni na specjalnej stronie zbudowanej przez nas. Strona będzie uaktualniana na życzenie sponsora bezpłatnie do 10 zmian na rok.

Link do strony sponsora będzie się znajdował w każdym wydaniu biuletynu.


Copyright © Polonijny Link Winnipegu
Kopiowanie w całości jest dozwolone bez zgody redakcji pod warunkiem niedokonywania zmian w dokumencie.

 

23-845 Dakota Street, Suite 332
Winnipeg, Manitoba
R2M 5M3
Canada
Phone: (204)254-7228
Toll Free US and Canada: 1-866-254-7228