Polonia Winnipegu
<<< Nr 119 >>>

25 marca 2010           Archiwa Home Kontakt Thunderbay

ZESPÓŁ


Bogdan Fiedur
Bogdan Fiedur


Jola Małek
 
 
Ustaw Stronę Startową
Dodaj do ulubionych

 

Kalendarz Wydarzeń

marzec 2010
Ni Po Wt Sr Cz Pi So
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 1 2 3
             


 

Zapisz się na naszą listę

Email adres:  
Imie i nzwisko:

 

 

Dołącz do nas

Jeśli masz jakieś informacje dotyczące polskich wydarzeń i chciałbyś albo chciałabyś podzielić się nimi z naszymi czytelnikami, to prześlij je do nas. Mile widziane są wywiady, felietony, zdjęcia i poezja. Proszę informować nas o wszystkich wydarzeniach polonijnych.

 

Ważne Linki

 Winnipeg

K P K
S P K
Ogniwo - Polskie Muzeum
Iskry - Zespół Tańca
Sokół - Zespół Tańca

Radio Polonia
Szkoła św. Ducha
Parafia Św. Ducha
Parafia Św. Andrzeja Boboli
Klub sportowy Polonia
Hypernashion

Polonijne zespoły
Nowy Czas
------
Jerzy-Cornerstone Real Estate

 

 Kanada

Polska biblioteka -McGill
Polonia Canada
Polonia Montreal
Polonia Ottawa
ABCRadio
Biuro Radcy Handlowego Kanady

Panorama Polska
Arts Polonia Toronto

 

 polska

Polonia dla Poloni
TV Polonia
Miss Polonia
Wspólnota Polska
Mówię po polsku
Polsko-Kanadyjska Izba Gospodarcza
Biuro Handlowe Ambasady Kanady
Polonia świata
MyPolinfo
Exporter
Polski Internet

Hotele w Polsce
 

 zagranica

Informator Polonijny
Polonia w Arizonie

Polonia w Chicago
Ogłoszenia w USA
Polish Roots
Magazyn Polonia

Polonicum Institut
Polki w Świecie

 

 

Promuj polonię

Każdy z nas może się przyczynić do promowania Polonii w Winnipegu w bardzo prosty sposób.  Mój apel jest aby dodać dwie linie do waszej stopki (signature) aby zacząć promować Polonijne wydarzenia w Winnipegu kiedykolwiek wysyłamy maila.

Tutaj są instrukcj
e jak dodać stopkę używając Outlook Express.

Kli
knij Tools-->Options --> Signatures

Zaznacz poprzez kliknięcie
Checkbox gdzie pisze

Add signature to all outgoing messages


W pole gdzie jest napisane Edit Signature proszę wpisać.

Polonijny link Winnipegu
http://www.polishwinnipeg.com

albo

Polish Link for Winnipeg
http://www.polishwinnipeg.com


Po tym kliknij Apply

I to wszystko. Od tej pory będziemy promować polskie wydarzanie w Winnipegu automatycznie kiedy wyślemy maila do kogoś. Wszystkie programy mailowe mają taką opcję tzw. signature i sposób jej dodania będzie bardzo podobny do tego co opisałem dla Outlook Express

Polonijny Biuletyn Informacyjny w Winnipegu

 

 Translate this page
Note, this is automated translation meant to give you sense about this document.

Zapisz się na naszą listę,
dowiesz się z pierwszej ręki o polonijnych wydarzeniach w Winnipegu i okolicach

E-mail
Imię i nazwisko

W tym numerze:

 

 


    

 

Kliknij tutaj aby zobaczyć ofertę

S  P  O  N  S  O R

 


 

listy dO Redakcji

 
Szanowny Panie Bogdanie
W przesyłam z Thunder Bay "Wiadomości Polonijne" na miesiąc kwiecień. 
Przy tej okazji pragnąłbym dołączyć Panu, Pańskiej Redakcji oraz wszystkim czytelnikom "Polonijnego Biuletynu Informacyjnego" jak najserdeczniejsze życzenia z okazji zbliżających się Świąt Wielkanocnych.
 
Ciepłych, pełnych radosnej nadziei Świąt Zmartwychwstania Pańskiego, a także kolorowych spotkań z budzącą się do życia przyrodą. Zdrowia, szczęścia, humoru dobrego, a przy tym wszystkim stołu bogatego. Mokrego dyngusa, smacznego jajka i niech te święta będą jak bajka. Na tę Wielkanoc życzyć Wam wypada ciepła domowego, miłości bliźniego, placka wybornego i spokoju świętego.
 
Tadeusz Michalak

Wiadomości Polonijne


Szanowni Państwo,
Pisze z Polski z Wrocławia, z gorącą prośbą o umieszczenie listu (w załączniku) na Państwa portalu. Jestem prezesem Stowarzyszenia ODRA NIEMEN oraz osobą od lat zajmującą się sprawami Polaków na Białorusi. Ostatnio gościliśmy we Wrocławiu Panią Weronikę Sebastianowicz, Prezes Stowarzyszenia Żołnierzy AK na Białorusi i z tej wiztyty wyniknęła bieżącą akcja pomocy. Jeżeli jest taka możliwość, prosimy o rozpropagowanie naszej wiadomości.
Zapraszam też wszystkich zainteresowanych współpracą z Polakami na Białorusi oraz innymi naszymi akcjami do kontaktu z naszą organizacją. Przy okazji przesyłam listy potwierdzające naszą akcję.

Z góry dziękuję za pomoc

Ilona Gosiewska
Prezes Stowarzyszenia ODRA NIEMEN
WROCŁAW

Stowarzyszenie Odra – Niemen
ul. Bolesławiecka 13/25, 53-614 Wrocław
tel./fax +48 71 3555202
e-mail: zarzad@odraniemen.org
KRS 0000133146 REGON 932837950
nr konta: NORDEA 71 1440 1387 0000 0000 1132 7303
www.odraniemen.org
 

 

 

 

 

 

 

 

PACZKA NA WIELKANOC DLA KOMBATANTÓW AK NA BIAŁORUSI

Stowarzyszenie ODRA-NIEMEN oraz Prezes Stowarzyszenia Żołnierzy AK na Białorusi Pani Weronika Sebastianowicz, zapraszają Państwa do wspólnej akcji świątecznej. Na Białorusi żyje obecnie prawie 80 byłych żołnierzy Armii Krajowej, większość to ludzie w podeszłym wieku, schorowani i żyjący w niedostatku. Ich Stowarzyszenie jest nieuznawanie przez władze białoruskie.
W związku ze zbliżającymi się Świętami Wielkanocnymi organizujemy akcję zbierania paczek żywnościowych dla byłych żołnierzy AK na Białorusi.

Ustaliliśmy najważniejsze produkty, które powinny znajdować się w paczkach:
kawa,
herbata,
kakao,
szynka w puszcze,
słodycze,
ciastka.

Jeżeli chcą Państwo pomóc w ten sposób Rodakom na Białorusi, proszę o kontakt z naszym biurem. Nasze Stowarzyszenie zajmuje się zbiórką artykułów i przesłaniem ich do konkretnych osób na Białorusi.

Zbierzmy 80 paczek dla polskich kombatantów na Święta Wielkanocne!!!

Zapraszam do współpracy

Ilona Gosiewska
Prezes Stowarzyszenia ODRA NIEMEN
+48607440176

FORMY POMOCY:


Stowarzyszenie ODRA NIEMEN zbiera albo fundusze na zakup artykułów, albo gotowe paczki. Dowolne przesyłki finansowe można przesłać na nasze konto bankowe z dopiskiem PACZKA NA WIELKANOC. Gotowe paczki proszę przesłać na nasz adres. Wszystkie paczki jednym transportem dowozimy do granicy, skąd drogą dyplomatyczną są przekazane Pani Prezes Stowarzyszenia Żołnierzy AK na Białorusi. Pani Prezes osobiście dostarcza każdemu członkowi paczkę.
Przy okazji na naszych stronach www.odraniemen.org jest informacja o pobycie we Wrocławiu Pani Prezes Stowarzyszenia Żołnierzy AK na Białorusi Weroniki Sebastianowicz. Przesyłam też dla wiarygodności naszego stowarzyszenia pisma od Pani Prezes Sebastianowicz.
Serdecznie dziękuję za pomoc i poniżej przekazuję wszystkie dane:

Paczki proszę przesyłać na adres:
STOWARZYSZENIE ODRA NIEMEN
UL.BOLESŁAWIECKA 13/25
53-614 WROCŁAW
POLSKA

Dowolne wpłaty można przesyłać na konto:
NORDEA BANK POLSKA: 27 1440 1387 0000 0000 1132 7222
Dla wpłat z zagranicy : SWIFT – NDEAPLP2




 



Szanowni Państwo,

Szwajcarska Fundacja „New7Wonders”, założona w 2001 roku przez szwajcarskiego podróżnika Bernarda Webera, ogłosiła ogólnoświatowy konkurs na 7 Nowych Cudów Natury.
Do końca 2008 roku internauci z całego świata oddawali swoje głosy na ponad 400 zgłoszonych nominacji z 224 krajów. Do kolejnego etapu konkursu przeszło 261 propozycji z 222 państw.
W tym obszar Mazurskich Jezior.

Po prowadzonej przez pół roku w Polsce kampanii pod hasłem „Mazury Cud Natury”, Mazurskie Jeziora znalazły się:

  • Najpierw na pierwszym miejscu w swojej kategorii („krajobrazy i formacje polodowcowe”)
  • Następnie w gronie 71 półfinalistów konkursu
  • I w końcu 21 lipca 2009 roku grono ekspertów zakwalifikowało Mazury do finału konkursu.

Tym samym Mazury zostały uznane za jedno z 28 najpiękniejszych miejsc na Ziemi i jedno z 5 najpiękniejszych miejsc w Europie!

Do połowy 2011 roku trwa głosowanie na najlepszą siódemkę, a Mazury można wesprzeć głosując na stronie:

WWW.MAZURYCUDNATURY.ORG

Możliwe jest również głosowanie telefoniczne, które odbywa się w trzech krokach:

  1. Należy wybrać specjalny numer: +44 87 218 400 07. Jest to numer telefonu komórkowego w Wielkiej Brytanii.
  2. Należy wysłuchać informacji przygotowanej przez organizatora.
  3. Po wysłuchaniu informacji i specjalnym sygnale, należy wybrać tonowo kod kandydata.

Kodem Mazurskich Jezior jest 7719

 

Wielkie Jeziora Mazurskie

Mekka żeglarzy, którzy co roku zawijają do portów, by chłonąć wspaniałą atmosferę i do woli oddawać się swojej pasji. Imponujące jeziora, malownicze miasteczka z gwarnymi tawernami, w których kwitnie życie towarzyskie, wielkie ostępy leśne, w tym Puszcza Piska i Borecka, a także interesujące zabytki. Mazury to także niezapomniana przygoda, przestrzeń i wolność, którą doceniają nie tylko wodniacy, ale również rowerzyści i piechurzy zapuszczający się coraz częściej na mazurskie szlaki. Nigdzie nie ma takich zachodów słońca i nigdzie tak wybornie nie smakuje ryba doprawiana żeglarskimi opowieściami. Wielkie Jeziora Mazurskie połączone siecią kanałów i śluz tworzą ponad dwustukilometrowy szlak wodny, którego pokonanie może zająć nawet 2 tygodnie bez powtarzania trasy.

Warto zobaczyć:

  • Most obrotowy w Giżycku – jedna z niewielu tego typu konstrukcji w Europie
  • Zamek krzyżacki w Rynie – drugi po Malborku co do wielkości zamek, obecnie hotel i centrum konferencyjne
  • Kadzidłowo – Park Dzikich Zwierząt , gdzie można z bliska zobaczyć wiele gatunków zwierząt
  • Twierdza Boyen w Giżycku – XIX wieczny kompleks obronny składający się z ponad 90 budynków i schronów oraz umocnień ziemnych otoczonych 2km kamienno-ceglanym murem
  • Kanał Mazurski – unikalna budowla słynąca z oryginalnych rozwiązań technicznych
  • Wolisko – Zagroda Pokazowa Żubrów w Puszczy Boreckiej
  • Węgorzewo – Muzeum Kultury Ludowej

 


   
 
 
 

Polskie programy telewizyjne w Twoim domu 16 kanałów

TVP1,TVP2,TVN,TVN24,TVN7,Polsat,Polsat2,TV Polonia,TVPuls,Eurosport,Polsatsport,Nsport,AXN/Discovery,Boomerang,TV4,Viva

IPMG to system który umożliwi Ci stały odbiór tych programów

To nie jest Slingbox czy Hava

Potrzebny Telewizor, IPMG box, Router i internet

Box kosztuje 200CDN, miesięczna opłata 50CDN i jednorazowa opłata za aktywacje 50CDN

Dzwoń na 282-2090 do Janusza

 

S  P  O  N  S  O R

 


 
Wydarzenia warte odnotowania
 

 

 

 

Towarzystwo Muzyczne im.  Ignacego Jana Paderewskiego
zaprasza na
ostatni przed wyjazdem recital
 Łucji Herrmann
 
W programie arie i pieśni
 
 
wykonawcy:
 
Łucja Herrmann                 - mezzosopran
Tadeusz Biernacki            - fortepian
Ryszard Tyborowski        - gitara
 
 
Koncert odbędzie się 28 marca, 2010 r. o godz. 18:00
Eckhardt-Gramatté Hall
University of Winnipeg, 515 Portage Avenue
 

WEŹ UDZIEŁ W POWSZECHNEJ DRODZE KRZYŻOWEJ

Archidiecezja Winnipegu  od  23 lat organizuje POWSZECHNĄ DROGĘ KRZYŻOWA ulicami miasta. Co roku inna parafia pełni rolę organizatora.  W tym roku to parafia Świętego Ducha otrzymała zaszczyt koordynowania tego wydarzenia.
W Drodze Krzyżowej uczestniczyć będzie jak co roku rzesza wiernych z całego Winnipegu, dlatego niech nie zabraknie wiernych również z Polonii.

Zapraszamy całą Polonię do udziału w Publicznej Drodze Krzyżowej która w Wielki Piątek rano przejdzie ulicami Winnipegu.

Początek w Kościele św. Ducha o godzinie 9:00.  

 

Droga jest przygotowana przez grupy działające przy Parafii, między innymi młodzież, Ligę Katolickich Kobiet i Grupę Teatralną. Przy każdej stacji i podczas Drogi odgrywana będzie Męka naszego Pana. Zapraszamy do licznego udziału!

Jezus jest Drogą, Prawdą i Życiem!



Towarzystwo Przyjaciół Polskiej Kultury i Sztuki ,,Zachęta" zaprasza Polonię na wieczór poetycko-muzyczny, który odbędzie się w dniu 16 kwietnia 2010 r. o godz. 18:30 w Muzeum Ogniwo, przy 1417 Main St. W programie będą prezentowane utwory poetów zamieszkałych i tworzących w Winnipegu. Wieczór jest dedykowany ofiarom Katynia. Wstęp wolny.



 

 

 

 


Irena Dudek zaprasza na zakupy do
Polsat Centre

Moje motto:
duży wybór, ceny dostępne dla każdego,
miła obsługa.
 


Polsat Centre
217 Selkirk Ave Winnipeg, MB R2W 2L5,
tel. (204) 582-2884

Kliknij tutaj aby zobaczyć ofertę

S  P  O  N  S  O R


 

Upadek Ameryki Cz. 20
 

 

 

 


Żegnajcie - Prawda upadła i zabrała z sobą wolność

Był czas, kiedy pióro było potężniejsze niż miecz. To był czas, gdy ludzie wierzyli w prawdę i uznawali prawdę jako samodzielną siłę, a nie jako wsparcie dla rządu, klasy, rasy,  ideologii, celów osobistych lub finansowych.

Dzisiaj Amerykanie są rządzeni przez propagandę. Amerykanie nie mają dziś wielkiego szacunku do prawdy, mają ograniczony dostęp do niej i niewielkie zdolności do jej rozpoznania.

Prawda jest niepożądaną jednostką. To jest niepokojące. To jest nie do tolerowania. Ci, którzy mówią dziś prawdę, są  uznawani za "anty-amerykanów", "antysemitów" i "teoretyków spisku".

Prawda jest niedogodnością dla rządu i dla grup interesów, które poprze wspieranie kampanii wyborczych kontrolują rząd.

Prawda jest niedogodnością dla prokuratorów, którzy chcą wyroków, a nie odkrycia niewinności lub winy.

Tak zaczyna swój artykuł Paul Craig Robert, który został wyrzucony z Washington Times w 2004 za krytykę administracji Busha. Jest to jego pożegnalny artykuł.

Kontynuacja artykułu.

   

 


    

S  P  O  N  S  O R

 

                         
 

HUMOR 
 

Test na nietrzeźwość


 

Detektyw Inwektyw (Tomasz Łysiak) - deska do krojenia



 

 
   

 

 
 ŻYCZENIA
 

 

 

 

 

Na stronie naszego Biuletynu możesz złożyć życzenia swoim bliskim , znajomym, przyjaciołom... z różnych okazji: urodziny, ślub, narodziny dziecka, jubileuszu, świąt... Do życzeń możesz dodać zdjęcie, ale nie jest to konieczne (zdjęcie dodaj pod warunkiem, że jesteś jego autorem i zgadzasz się na umieszczenie go na naszej stronie) .

Życzenia prosimy przesyłać na adres: jolamalek@onet.eu

Kto składa życzenia np. Jan Kowalski

Z jakiej okazji składasz życzenia np. Z okazji 18 urodzin

 Treść życzeń

Twoje życzenia zostaną opublikowane w serwisie dopiero po akceptacji zespołu redakcyjnego w kolejnym numerze Biuletynu. 


Wszystko, co było Twoim marzeniem..
co jest i będzie w przyszłości,
niech nie mija z cichym westchnieniem
lecz się spełni w całości.
Wszystko, co piękne i upragnione
niech będzie w Twoim życiu spełnione!

Dla Eweliny Rodzice




 

 

 


 


189 Leila Ave
WINNIPEG, MB R2V 1L3
PH: (204) 338-9510

S  P  O  N  S  O R

 

WYWIAD Z PROFESOREM DANIELEM STONE
 


 

 

 

Profesor Daniel Stone jest historykiem, emerytowanym profesorem Uniwersytetu Winnipeg. Urodził się w Nowym Jorku, a studiował między innymi na Uniwersytecie Warszawskim . Daniel Stone specjalizuje się w języku polskim i historii Polski oraz Żydów i Polaków w Manitobie. Otrzymał prestiżową nagrodę Oskara Haleckiego przyznawaną przez Polski Instytut Naukowy w Ameryce oraz Złoty Krzyż Polskiego Stowarzyszenie Kombatantów. Dlaczego ten kanadyjski historyk zainteresował się historią Polski, na to i inne pytania znajdziemy odpowiedź w wywiadzie.
 

Skąd wzięły się Pana zainteresowania historią Polski, dlaczego akurat historia Polski?

Urodziłem się w Nowym Jorku a moje korzenie sięgają do wschodniej Europy. Jestem Żydem, moi dziadkowie od strony matki z Konstantynopola  a od strony ojca z Kamieńca Podolskiego, ale dziadkowie wyemigrowali z Europy przed 1900-tnym rokiem. Z nikim z tamtych stron nie mieliśmy żadnego kontaktu. Moja babcia czasami troszeczkę mówiła po rosyjsku. Nie miało to dla mnie żadnego znaczenia, choć wiedziałem, że pochodzenie to historia mojej rodziny. Jednak prawdopodobnie z powodu pochodzenia moich przodków historia Polski mnie zainteresowała. Chciałem wiedzieć i zrozumieć historię tamtej części świata, dlatego postanowiłem tam pojechać i studiować historię interesujących mnie krajów na miejscu.

W celach naukowych odwiedzał Pan Polskę, ile razy i jak długo przebywał Pan w Polsce?


W Polsce byłem kilkakrotnie. Pierwszy raz byłem od 1963 do 1965 roku to były dwa lata akademickie. Miałem roczną przerwę i znowu  wyjechałem do Polski w roku akademickim 1967/68 studiowałem na Akademii w Warszawie. Później jeszcze kilka razy przebywałem w Polsce przez kilka miesięcy np.  w 1974,  1975 i 1976 a także na miesiąc wyjeżdżałem w roku 1981 i 1982- gim. Mieszkałem w Polsce jako samodzielny badacz naukowy. W Warszawie miałem dostęp do archiwów akt dawnych i częściowo też w archiwach akt nowych. Moja ostatnia wizyta badawcza była w 2005 roku i w celach turystycznych półtora roku temu.

Czy władze w Polsce bez żadnych problemów udostępniły Panu- badaczowi z zachodu swoje archiwa historyczne?

Tak, bez żadnych przeszkód mogłem prowadzić swoje badania naukowe. Moje tematy badawcze nie były związane z polityką. Na początku studiowałem XVIII w. Później czasy przedwojenne. Nie było żadnego powodu  by zabraniać dostępu do tych materiałów historycznych.

Co z tych podróży wyniknęło, jakie opracowania naukowe Pan publikował?

W wyniku tych moich podróży napisałem 3 książki i bardzo dużą ilość artykułów i opracowań publikowanych w historycznych czasopismach specjalistycznych. Opracowania te dotyczą różnych tematów począwszy od historii Polski XVIII wieku a  późniejsze badania to historia cepelii. Książki napisane przeze mnie to: Memoirs of William J. Rose, żydowski radykalizm w Winnipegu w latach 1895-1960, Polska polityka i reformy w latach 1775-1788, czy też książka Państwo polsko-litewskie 1385-1795, publikacje na temat :Historia Polski od oświecenia do II wojny światowej, Polacy w Manitobie przed II wojną światową i wiele innych.

W kwietniu będzie Pan gościł w Polskim Muzeum Ogniwo, gdzie wygłosi Pan odczyt, czego będzie dotyczył, skąd u Pana zainteresowania cepelią?

To będzie wykład dotyczący rękodzieła, cepelii. Ja zawsze chodziłem do cepelii po różne piękne, unikalne rzeczy dla siebie a także w prezencie dla bliskich czy znajomych. Interesuje się folklorem z własnych upodobań a także po części dlatego, że moja żona jest folklorystą. Kiedy dowiedziałem się, że archiwum cepelii znajduje się w archiwum akt nowych i jest dostępne to postanowiłem zgłębić wiedzę na ten temat. Myślałem, że to będzie bardzo ciekawy temat i nie zawiodłem się. Zapraszam więc wszystkich na wykład dotyczący cepelii do Polskiego Muzeum Ogniwo 17 kwietnia.  

Na Uniwersytecie Winnipeg wiele lat uczył Pan studentów miedzy innymi historii Polski, jaka liczba studentów była zainteresowania studiowaniem historii Polski? Z czego to zainteresowanie wynikało?

Wykładałem historię przez 38 lat a obecnie jestem na emeryturze. Przez lata mojej pracy na Uniwersytecie Winnipeg miałem okazję uczyć historii Polski wielu studentów. Zainteresowanie moimi wykładami zawsze było dość duże. Dziś trudno jest zliczyć moich studentów. Myślę, że miałem około 100 studentów każdego roku a pracowałem jak już wspomniałem przez 38 lat to uzbierała się dość duża liczba osób. Dlaczego studenci wybierali wykłady ze mną? o to trzeba by było ich spytać, ale oczywiście wielu interesowało się historią Polski ze względu na swoje pochodzenie, jednak nie wszyscy.

Jakie ma Pan plany, może też miedzy innymi kolejne publikacje na temat historii Polski?

Ja już wystarczająco dużo pracowałem i w związku z moimi pracami badawczymi podróżowałem. Teraz chciałbym bardziej zająć się odpoczynkiem. Lubię „siedzieć na miejscu”, jestem domatorem. Ponieważ jestem historykiem z zamiłowania To mam jednak w planie trochę nadal popracować. Myślę o publikacji wyników badań na temat historii Polskiego Cechu Rzemiosł Różnych w Winnipegu.  Jest w Winnipegu taka instytucja rzemieślnicza i folklorystyczna w której była między innymi była branża polska. Temat ten nie jest dobrze znany a mnie to interesuje więc planuje się tym zająć.

Dziękuję za rozmowę Jolanta Małek polishwinnipeg.com

   
 

Kliknij tutaj, aby wejść na stronę gdzie można ściągnąć nagrania HYPERNASHION za darmo!!!

S  P  O  N  S  O R

 

NAJNOWSZA HISTORIA POLSKI Z PERSPEKTYWY AMERYKANSKIEGO NAUKOWCA- WYKŁAD NA UNIWERSYTECIE MANITOBA

 

 

Magdalena Blackmore wykładowca języka i kultury polskiej w Departamencie Germańsko Słowiańskim Uniwersytetu Manitoba   zorganizowała w piątek 19 marca 2010 r. wykład specjalizującego się w historii Polski kanadyjskiego profesora Daniela Stone. Tytuł wystąpienia Profesora to "Najnowsza historia Polski z perspektywy amerykańskiego naukowca." W wykładzie uczestniczyła duża grupa studentów, Polonii Winnipegu i Kanadyjczyków. Na wstępie Magdalena Blackmore przedstawiła sylwetkę profesora Stone a następnie oddała mu głos. 
Profesor Stone wielokrotnie podróżował do Polski, najpierw jako student a następnie jako wykładowca akademicki. Jego podróże zawsze miały charakter naukowy, ale przy okazji kolejnych wizyt w archiwach był świadkiem wydarzeń, które z dzisiejszej perspektywy można nazwać przełomowymi okresami w historii Polski. Jedna z wizyt miała miejsce w 1968 roku podczas protestów studenckich organizowanych na Uniwersytecie Warszawskim. Profesor Stone obserwował nastroje społeczeństwa polskiego oraz reakcje i represje władz komunistycznych.  Kolejnym niecodziennym pobytem w Polsce był grudzień 1981 roku. Ogłoszenie stanu wojennego i pogarszająca się sytuacja polityczno ekonomiczna kraju, prześladowania działaczy opozycji czy cenzura, to warunki jakie obserwował jako naoczny świadek.
Wykład profesora Stone pozwolił na spojrzenie na historię Polski z perspektywy Amerykanina, z perspektywy osoby nie związanej osobiście z krajem i jego problemami. Nie znaczy to, że zabrakło mu wrażliwości i chęci zrozumienia tego, z czym zmagają się Polacy.
Prezentacja była ilustrowana prywatnymi zdjęciami i opowiadaniem o tym, że Polska jest dla profesora Stone nie tylko przedmiotem badań naukowych, ale miejscem gdzie lubi wracać i chętnie przebywa z rodziną.  Miejscem, gdzie mieszka wielu jego przyjaciół. Wykład profesora Daniela Stone to była cenna lekcja historii za którą podziękowania należą się wykładowcy oraz pomysłodawczyni i organizatorce Magdalenie Blackmore propagującej od lat historię Polski w Kanadzie.

 

Każdego kto jest zainteresowany wspieraniem działań na rzecz propagowania kultury i historii Polski zachęcamy do wspomagania Funduszu Filologii Polskiej

To make a donation to the Polish Studies Fund, make the check to University of Manitoba with a memo: Polish Studies Fund. This could be indicated on the check.
Send to: Development & Advancement Services
         Room 179 Extended Education Complex
         University of Manitoba
         Winnipeg, MB. R3T 2N2
Each donor will be issued a deductible income tax receipt.


 

 


od lewej Magdalena Blackmore i profesor Daniel Stone
 

 

 

 


 

 

Zdjęcia Jolanta Małek polishwinnipeg.com
   


 

Royal Canadian Legion
Winnipeg Polish Canadian Branch 246

1335 Main St.
WINNIPEG, MB R2W 3T7
Tel. (204) 589-5493
e- mail rclpolish246@shawbiz.ca

S  P  O  N  S  O R

 
JAK ZDOBIĆ WIELKANOCNE JAJKA?
WARSZTATY  W POLSKIM MUZEUM OGNIWO

 

 

Już od kilku lat w okresie przygotowań do Wielkanocy Polskie Muzeum Ogniwo w Winnipegu zaprasza całe rodziny na chwile wytchnienia przy tworzeniu pisanek. Warsztaty  zdobienia jajek wielkanocnych dla dzieci, młodzieży, ale także dla dorosłych odbyły się w dniach 20 i 21 marca. W tym roku zainteresowanie zajęciami było wyjątkowo duże i nie wszyscy chętni ze względu na brak miejsca w Muzeum mieli okazję z zajęć korzystać a więc prowadząca warsztaty Krystyna Tabbernore  zaprasza na przyszły rok.

W polskiej kulturze zdobienie jajek wielkanocnych stało się jednym z elementów sztuki ludowej, charakteryzujące poszczególne regiony Polski. Pani Krystyn Tabbernore  uczyła jak zdobić jajka jedną z najstarszych i najpopularniejszych w Polsce technik zdobienia – techniką batikową zwaną też pisaną. Wzór nanoszony (pisany) jest na jajo gorącym woskiem przy użyciu np. specjalnego pisaka, szpilki, patyczka, słomki lub gwoździa a następnie należy jajko znużyć w barwniku. Barwnik  osadza się na skorupce w miejscach, które nie zostały zawoskowane. Po usunięciu wosku płaszczyzny pod nim zachowują pierwotny kolor. Nanoszenie coraz większej ilości ornamentów na jajko i wielokrotne barwienie wzbogaca wzór. W ubiegłą sobotę i niedziele w Muzeum zapachniało woskiem a pisanki jakie w tych dniach wykonali warsztatowicze to prawdziwe rękodzieła.

 


 

Jolanta Małek polishwinnipeg.com

   

 

 

ŁUCJA HERRMANN ZAPRASZA NA OSTATNI KONCERT PRZED WYJAZDEM

 

 

Rodzimy się w określonym miejscu na ziemi i często bywa tak, że to w którym się urodziliśmy nie jest tym wymarzonym do życia. Poszukujemy swojego miejsca na ziemi w różnych zakątkach świata. Sami wybieramy miejsce, w którym chcemy żyć, ponieważ coraz bardziej czujemy się obywatelami świata chcemy poznawać inne kultury i obyczaje, nauczyć się obcych języków, podróżować, odkrywać nowe horyzonty.  Śpiewaczka operowa pani Łucja Herrmann miejsca dla siebie i swojej rodziny wciąż poszukuje. Urodziła się i mieszkała w Polsce a także w Grecji i Niemczech. Ostatnie 4 lata spędziła w Kanadzie jednak coś podpowiada, że jej miejsce być może jest w Europie w ukochanej ojczyźnie, gdzie żyje większość jej bliskich. Pani Łucja już wkrótce opuści Kanadę nim jednak to nastąpi chce pożegnać się z Polonia Winnipegu i zaprasza na koncert:

Muzyka jest jedną z najpiękniejszych form przekazu uczuć, emocji, nastrojów ...
Żeby "zaistniała" potrzebne jest miejsce, wykonawca i ....
dla mnie najważniejsza publiczność !
Tutaj, w Winnipegu spotkałam wspaniała publiczność.

Zapraszam serdecznie na mój pożegnalny
Recital
Łucja Herrmann


 

Łucja Herrmann w ciągu ponad czterech lat życia w Winnipegu dała się poznać Polonii występując w rożnych koncertach:
 


Koncert Kolęd grudzień 2007 r.


Folklorama 2007 r.


Otello- Manitoba Opera 2007 r.


Po koncercie Oratorium "Mesjasz" G.F. Haendla 2008 r.


Koncert Kolęd styczeń 2009 r.


RACITAL ŁUCJI HERRMANN


Wieczór petycko- muzyczny 2009 r.

Polski Festiwal 2009 r.:


 


Koncert Kolęd styczeń 2010r.

Jolanta Małek polishwinnipeg.com

   

 

  “Klub 13”
Polish Combatants Association Branch #13
Stowarzyszenie Polskich Kombatantów Koło #13
1364 Main Street, Winnipeg, Manitoba R2W 3T8
Phone/Fax 204-589-7638
E-mail: club13@mts.net
www.PCAclub13.com
 
 Zapisz się…
*Harcerstwo
*Szkoła Taneczna S.P.K. Iskry
*Zespół Taneczny S.P.K. Iskry
*Klub Wędkarski “Big Whiteshell”
*Polonijny Klub Sportowo-Rekreacyjny
 

S  P  O  N  S  O R

 

ODSZEDŁ BOLESŁAW KURYŁO

 

 

 

BOLESLAW KURYLO February 10, 1920 - March 22, 2010 With great sadness and sorrow the family announces the passing of our father, grandfather, and great-grandfather. He was predeceased by his wife of 54 years, Anna and youngest son Arthur. Left to cherish his memory are Richard (Isabel), Tedd (Kim), Barbara (Leslie) Sytkowski, grandchildren Lisa, Tommy, Tyler (Kaylee), Michael and Daniel and new great-grandchild Gavin. He is also survived by his family in Poland including his sister Elgenia and many nieces and nephews, as well as his extended family in Canada including Michelle (Rob), Ashton and Ava Howarth. Dad was born in Eastern Poland near Szuszyn and joined the Polish army at the age of 17. In September, 1939 as Hitler's Germany attacked Poland from the west, Stalin's Russia marched in from the east. Our dad was taken prisoner and interned in a remote Siberian slave labour camp (Gulag). In 1942 the Allies negotiated his release, which allowed him and other camp survivors to assemble in Uzbekistan under Polish General W. Anders. They were deployed to Iran, Iraq, Palestine, and Egypt, where the 2nd Polish Corps formed and joined the British 8th Army for the invasion of Italy. The 2nd Corps went on to fight in the Italian campaign in battles at Monte Casino, Ancona, and Bologna. He was fiercely proud to have been a member of the Pulk Ulan Karpackich Regiment and to have received the Krzyza Pamiatkowego and Krzyzem Zeslancow Sybiru. After the war, unable to return to Poland, he immigrated to Canada and settled in Winnipeg, where he met and married our mother. He worked for the C.N. Railway until his retirement in 1984. Dad was a member of the Polish Combatants Association #13 and the Andrew Mynarski V.C. R.C.L. #34 for over 57 years. He was also a member of Holy Ghost Parish and St. John Cantius seniors club. Dad loved the outdoors and wild life, often taking the family to the Whiteshell for camping and fishing trips. In his retirement, he was able to enjoy many trips to Hawaii, Mexico, and California. Dziadziu (grand-dad) found great joy in his grandchildren particularly when they would visit him during family celebrations. Dziadziu also took great pride and joy in teaching us the basics of gardening. Special thank you to Pan Stefan Mazur, homecare providers, Bogdana, Stanislawa and Krystyna, whom he loved very much. You were our angels. Sincere thanks to the staff at Seven Oaks Hospital, 3rd floor units, U3 and U5, for their compassionate care in his final days.

Mass of Christian Burial will be celebrated on Saturday, March 27, 2010 at 9:30 a.m. at Holy Ghost Roman Catholic Church, 341 Selkirk Ave. with an Oblate Father officiating. Interment will follow at Holy Ghost Cemetery. 586-8044

   

 

 

KONKURS

 

 

             Ogniwo Polish Museum Society Inc.

 

Polskie Muzeum Ogniwo organizuje konkurs pod tytułem “Opowieści rodzinne”

Zapraszamy dzieci i młodzież w wieku szkolnym do zgłaszania prac w języku polskim lub angielskim

- literackich (spisana historia ciekawego wydarzenia lub tradycji przekazywanej z pokolenia na pokolenie)

- audiowizualnych (nagranie wywiadu z babcią lub dziadkiem, którzy opowiadają o swoich przeżyciach lub opisują wydarzenie lub tradycje)

- plastycznych (collage wykonany ze zdjęć rodzinnych z opisami przedstawionych postaci i okoliczności, w których powstała fotografia).

Wszystkie zgłoszone prace będą częścią wystawy w Polskim Muzeum Ogniwo.

Autorzy trzech najlepszych prac otrzymają nagrody pieniężne.

Nagrody będą przyznane w kategoriach wiekowych 5 do 9 lat, 10 do 14 lat, 15 do 19 lat.

Opisane prace (imię, wiek, adres, numer telefonu) należy przynieść do muzeum (1417 Main Street) do 30 kwietnia 2010.

Wystawa oraz ogłoszenie wyników odbędą się w sobotę 30 kwietnia o godzinie 14:00.

   

 



 

S  P  O  N  S  O R

 

Felieton Jacka Ostrowskiego


Jacek Ostrowski
 

 

 

Egoistyczna polityka wuja Sama

 

      Kiedy żyliśmy w PRL-u władza sama brała ( wczasy Bułgaria, talony na Łady lub Polskie Fiaty 125p) ale nieobgryzione do końca kości rzucała Narodowi. Trochę takie rządy przypominała polityka USA. Sami najpierw korzystali do syta, ale nie zapominali o sojusznikach i im też coś spadło ze stołu. Dzisiejsza władza w Stanach Zjednoczonych to egoizm jakiego Świat nie widział. Są to wielkie grabie jak w gospodarstwie starego Kargula i grabią wszystko do siebie.

     Zemści się to na wuju Samie, ale nie dziś, ani też jutro. Wskrzeszenie złości, później nienawiści to proces długotrwały, ale jeśli już się zacznie jest nie do opanowania. Tak było w krajach arabskich, Azji. Później wystarczy jedna iskra i następuje efekt domina. Z tym efektem mamy do czynienia w trzecim Świecie. Czy USA udało się zatrzymać chociaż jeden klocek? Czy udało się chociaż w jednym kraju zmienić złe nastawienie? To idzie już jak wielka lawina w Alpach. Wycina, niszczy wszystko co spotka na swojej drodze.

     Nieszczęsny Afganistan na którym połamała sobie kły Rosja teraz zdemolował uzębienie wuja Sama. Ten kraj jest takim klockiem, powiem więcej… jest słonym klockiem w oku Obamy. Jak zmienić nastawienie Narodu? Co zrobić, żeby zaczęli kochać Amerykę? Militarnie nie da rady, więc próbuje się teraz przekupić Afgańczyków. Największe mocarstwo Świata chce płacić miliardy dolarów najsłabszemu Państwu Świata za pokój. To jest kupowanie miłości. Miłości jednak nie można kupić.

      Trzeba być głupcem, żeby tego nie wiedzieć. Nie ukrywam, że z satysfakcją obserwuję to wszystko. Nawet moja stara dziesięcioletnia zapchlona suka wie, że Afgańczycy wezmą pieniądze. Za nie …..porządnie się dozbroją i dokopią po jajach darczyńcy. Będą mieć rację. Przecież w czasach ZSRR Ameryka była wielkim przyjacielem tego Narodu. Co się stało? Co się zmieniło? Egoistyczna polityka wuja Sama, zapatrzenie w czubek własnego nosa daje efekty.


      W Iranie było podobnie. USA posadziły Szacha na tronie i patrzyły na każdy jego krok. Widziały jak ten wspaniały kraj stacza się i nie ruszyli palcem w bucie, żeby coś zmienić. Skoro zarabiały tylko amerykańskie koncerny to jak mogło być tam dobrze. Naród ubożał i za całe zło nie bezpodstawnie obwiniał Amerykę. Złość powoli zmieniła się w nienawiść, a co było później, to wszyscy wiemy. Kraje europejskie nie są tak biedne jak Irak, czy Afganistan i dlatego proces odwrócenia się od wuja Sama będzie długotrwały. Jednak zaczyna się i będzie nabierał tempa. Z drugiej strony, czy warto lubić takiego egoistę?


 

 

Jacek Ostrowski

   
 

 

WIADOMOŚCI PROSTO Z POLSKI
 

 

 

 

Środa, 2010-03-24

Obcokrajowców do Polski przyciąga... nasza służba zdrowia

Rocznie w Polsce leczy się niemal ćwierć miliona pacjentów z zagranicy - donosi "Dziennik Polski" powołując się na dane Izby Gospodarczej Turystyki Medycznej.

Magnesem są przede wszystkim niskie ceny w polskich placówkach medycznych.

Zabiegi stomatologiczne, dermatologiczne i plastyczne cieszą się szczególnie dużym powodzeniem wśród Niemców, Brytyjczyków, Irlandczyków, Szwedów czy Norwegów.

Oprócz atrakcyjnych cen - np. lifting twarzy trzy razy tańszy niż w Wielkiej Brytanii - na obcokrajowców czekają zorganizowane wycieczki, zwiedzanie najpiękniejszych miast, transport, nocleg i wyżywienie. Polskie placówki medyczne łączą siły z biurami podróży i hotelami.

Izba Gospodarcza Turystki Medycznej prowadzi właśnie za granicą kampanię "Leczenie w Polsce", uruchomiono także portal internetowy, który stanowi bazę danych dotyczących branży medyczno-turystycznej.
(PAP)

Polski wynalazek wykrywa melaminę

Nowatorskie czujnik, który w przyszłości pozwoli szybko i pewnie wykrywać produkty skażone melaminą, opracowali naukowcy z Instytutu Chemii Fizycznej Polskiej Akademii Nauk (IChF PAN) w Warszawie.

Na razie urządzenie przetestowano w warunkach laboratoryjnych i zgłoszono do opatentowania.

- Zaprezentowana przez nas metoda wykrywania i oznaczania stężenia melaminy pozwala przeprowadzać pomiary z dokładnością, którą dotychczas mogliśmy uzyskać wyłącznie w laboratorium - podkreślił prof. Włodzimierz Kutner z IChF PAN.

Melamina to związek chemiczny stosowany w przemyśle do wytwarzania materiałów polimerowych, służących do produkcji klejów, blatów i naczyń kuchennych, nawozów sztucznych i barwników. Bywa też nielegalnie używana dla zawyżania zawartości białek w produktach spożywczych.

Po przedostaniu się do organizmu człowieka melamina, w połączeniu z kwasem cyjanurowym - detergentem używanym do sterylizowania opakowań żywności - tworzy żółte złogi w kanalikach nerkowych, co prowadzi do poważnych problemów zdrowotnych. W skrajnych przypadkach mogą się one zakończyć nawet śmiercią.

Złą sławę melamina zdobyła po skandalu z chińskim mlekiem. W drugiej połowie 2008 roku trafiła do produktów mlecznych produkowanych w Chinach, w tym do odżywek dla niemowląt. Jak przypomina IChF PAN, skażone produkty wykryto później w sklepach na całym świecie, w tym w Niemczech i na Słowacji. Problemy ze zdrowiem miało 300 tys. osób, hospitalizowano 50 tys. niemowląt, a kilka z nich zmarło.

Dotychczas precyzyjne testy na obecność melaminy można było przeprowadzać wyłącznie w laboratoriach.

- W przemyśle spożywczym stosowano metody pośrednie, polegające na określaniu zawartości azotu w próbce badanego produktu spożywczego - wyjaśnia prof. Kutner. Zaznacza, że wybór azotu nie jest przypadkowy. Pierwiastek ten występuje głównie w cennych dla naszego organizmu białkach, a melamina zawiera go bardzo duże ilości. Azot stanowi aż 2/3 masy melaminy.

Z tego powodu w Chinach powszechnie dodawano melaminę do rozcieńczonego wodą mleka. Czujniki wskazywały obecność dużych ilości azotu w produktach, co sugerowało wysoką wartość odżywczą próbek. Opracowany przez polskich naukowców detektor reaguje nie na azot, a bezpośrednio na melaminę.

- Gdy badany roztwór przepływa przez warstwę detekcyjną naszego chemoczujnika, tylko cząsteczki melaminy pasują do znajdujących się w niej luk molekularnych i tylko one mogą w nich ugrzęznąć - opisuje prof. Kutner.

Kluczowym elementem chemoczujnika jest warstwa detekcyjna grubości kilkuset nanometrów. Warstwę tę wytwarza się metodą wdrukowywania molekularnego - rezultatem jest porowate, przestrzenne sito, w którego lukach mogą się zakotwiczyć tylko cząsteczki melaminy.

Warstwa detekcyjna jest osadzona na elektrodzie rezonatora kwarcowego. Gdy cząsteczki melaminy wypełniają luki, wzrasta masa warstwy, co prowadzi do łatwych do zmierzenia zmian częstotliwości drgań rezonatora. Po pomiarze cząsteczki melaminy można wypłukać, dzięki czemu czujnik nadaje się do ponownego użycia.

We współpracy z Instytutem Fizyki PAN naukowcy podjęli również badania, które mają doprowadzić do wyeliminowania wrażliwego na warunki pracy rezonatora kwarcowego. Jego rolę pełniłyby półprzewodnikowe struktury tranzystorowe.

Prace nad chemoczujnikiem melaminy są realizowane w ramach grantu obejmującego budowę nanostruktur kwantowych - "Kwantowe nanostruktury półprzewodnikowe do zastosowań w biologii i medycynie - Rozwój i komercjalizacja nowej generacji urządzeń diagnostyki molekularnej opartych o nowe polskie przyrządy półprzewodnikowe".

Grant o wartości ponad 73 mln złotych, jest finansowany w 85% z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, działającego w ramach Programu Operacyjnego Innowacyjna Gospodarka 2007-2013, pozostałą część finansuje budżet państwa.

W badaniach uczestniczą: koordynator projektu - Instytut Fizyki PAN, Instytut Chemii Fizycznej PAN, Instytut Wysokich Ciśnień PAN oraz Instytut Biologii Doświadczalnej PAN, Wydział Elektroniki Mikrosystemów i Fotoniki Politechniki Wrocławskiej, Instytut Technologii Elektronowej i Interdyscyplinarne Centrum Modelowania Matematycznego i Komputerowego Uniwersytetu Warszawskiego.
(PAP)

Prezydencki wyścig: prawybory Sikorskiemu nie służą

Marszałek sejmu Bronisław Komorowski ciągle lepiej sobie radzi jako kandydat PO w wyborach prezydenckich niż szef MSZ Radosław Sikorski - wynika z sondażu GfK Polonia dla "Rzeczpospolitej".

W pierwszej turze wyborów prezydent Lech Kaczyński, przegrywając z obu potencjalnymi kandydatami Platformy, może liczyć na 19% poparcie. W takim starciu na Komorowskiego stawia 27% respondentów, na Sikorskiego - 22%.

Kandydat SLD Jerzy Szmajdziński w obu wariantach (z Komorowskim i Sikorskim) uzyskuje po 5%, tym samym strącając Andrzeja Olechowskiego (po 4%) poza podium.

W porównaniu z badaniem sprzed dwóch tygodni, marszałek sejmu traci jeden punkt procentowy, a szef dyplomacji - trzy. Politolodzy są zgodni: Sikorskiemu nie służy kampania prawyborcza w PO.

Druga tura to jeszcze bardziej niekorzystny scenariusz dla obecnego prezydenta - w konfrontacji z Komorowskim przegrywa 52 do 28%, w starciu z Sikorskim - 48 do 30%.

GfK Polonia przeprowadziła sondaż ankietowy w dniach 18-22 marca na próbie 1000 osób.
(PAP)

Dalej...

   

 

 

WIADOMOŚCI Z KANADY
 

 

 

 

Środa, 2010-03-24

Tragiczna sytuacja na Północy

Analiza danych dotyczących zdrowia w Kanadzie wykazała, że gruźlica występuje 185 razy częściej w społeczności kanadyjskich Inuitów niż w całym kanadyjskim społeczeństwie.
W dodatku sytuacja pod tym względem wśród Inuitów stale się pogarsza, podczas gdy w całym kanadyjskim społeczeństwie przypadków zachorowań na gruźlicę jest coraz mniej.
Organizacje reprezentujące Inuitów uważają, że sytuacja jest alarmująca i że czas zwrócić na nią uwagę polityków.
Jest to pierwszy przypadek, kiedy dostępne są analizy danych ukazujące częstotliwość występowania gruźlicy na północy Kanady. Jest to możliwe dzięki współpracy Public Health Agency of Canada, która przeprowadza takie analizy.
W czterech regionach zamieszkiwanych głównie przez Inuitów gruźlica występuje u 157,5 osób na każde 100.000 osób, podczas gdy na południu - u 0,8 osób na 100.000.
Na południu jednak wskaźnik jest znacznie wyższy wśród mieszkającej tam ludności rdzennej - o 31 razy wyższy niż w pozostałych sektorach społeczeństwa.
Co do grup wiekowych najbardziej zagrożona jest grupa osób starszych, które mogły mieć kontakt z gruźlicą w czasie epidemii w latach 50. i 60.
Druga grupa o najwyższym wskaźniku zachorować to osoby w wieku 20-25 lat.
Badanie przeprowadzone przez Canadian Medical Association Journal wykazało, że 70 proc. małych dzieci inuickich żyje w domach, gdzie nie ma dosyć jedzenia.
W każdym domu w tych społecznościach mieszka o 50 proc. więcej osób niż gdzie indziej, a domy są starsze i mniejsze.
Wśród Inuitów jest także dużo więcej palaczy - 53 proc.
W sumie w Kanadzie mieszka zaledwie 55.000 Inuitów.
Sytuacja w tej społeczności jest bardzo poważna. Śmiertelność noworodków jest tam czterokrotnie wyższa niż średnia w Kanadzie.
Trzykrotnie częściej niż gdzieś indziej w Kanadzie dochodzi tam do urodzenia się wcześniaków.
Gruźlica jest uważana za chorobę ludzi biednych. Rozwija się w domach, gdzie mieszka za dużo osób, niedożywionych i niemających dostępu do służby zdrowia. Takie jest właśne życie ludzi na Północy Kanady.
Anna Głowacka Gazeta Dziennik Polonii w Kanadzie

Antykoncepcja - tak, aborcja - ?

Najnowsze badanie opinii publicznej wykazało, że Kanadyjczycy w znacznej większości popierają zapewnienie środków antykoncepcyjnych najbiedniejszym kobietom na świecie. Mniej stanowczo wypowiadają się jednak na temat aborcji w takich przypadkach.
Sondaż Canadian Press Harris-Decima został przeprowadzony w związku z debatą towarzyszącą planom premiera Stephena Harpera, który chce na szczycie G-8 namówić pozostałe państwa do popierania opieki zdrowotnej i pomocy dla kobiet i dzieci na świecie.
74 proc. zapytanych o zdanie uważa, że plan powinien zawierać rządowe finansowanie antykoncepcji. Tylko 21 proc. było temu przeciwnych.
Na pytanie czy to samo dotyczy aborcji, 48 proc. było przeciwnych, a 46 proc. za.
W czasie głosowania nad wnioskiem przestawionym przez Partię Liberalną, aby rząd włączył pełny wachlarz opcji dotyczących planowania rodziny, a także zdrowia płciowego i reprodukcyjnego do swojego planu na G-8, konserwatyści głosowali przeciwko.
Minister współpracy międzynarodowej Bev Oda nazwała wniosek oczywistym i konfliktogennym sposobem na wznowienie debaty na temat aborcji, na co rząd nie ma absolutnie ochoty.
Na pytanie, czy plan ma zawierać finansowanie aborcji, minister Oda powiedziała, że rząd nie wyklucza żadnych opcji.
Jest to zmiana stanowiska w stosunku do prezentowanego przez ministra spraw zagranicznych Lawrence'a Cannona, który w ubiegłym tygodniu zapewnił, że plan Harpera nie będzie zawierał planowania rodziny pod jakąkolwiek postacią. Rząd miał rzekomo zmodyfikować swoje stanowisko wobec postaw społeczeństwa.
Najbardziej przeciwni finansowaniu aborcji w krajach rozwijających się ze środków rządowych są konserwatyści, wśród których 61 proc. jest przeciwnych, a tylko 33 za.
Wśród innych partii, większość popiera finansowanie aborcji. Oto wyniki poszczególnych partii:
Partia Liberalna - za - 55 proc.
NDP - za - 65 proc.
Bloc Quebecois - 60 proc.
Partia Zielonych - 54 proc.
Liberałowie jednak muszą uważać, bo 40 proc. ich zwolenników jest przeciwna aborcji.
Anna Głowacka Gazeta Dziennik Polonii w Kanadzie

Dalej...

   

 

FAKTY ZE ŚWIATA
 

 

 

 

Środa, 2010-03-24

Naukowcy odkryli nieznanego dotąd przodka człowieka

Badania genetyczne wskazują na istnienie hominida, który żył na południu dzisiejszej Rosji około 40 tysięcy lat temu. Opis sensacyjnego odkrycia zamieszcza prestiżowy tygodnik naukowy "Nature".

Naukowcy zbadali mały fragment kości palca znaleziony w 2008 roku w jaskini Denisowa w górach Ałtaj na południu Syberii. Szczegółowej analizie poddano DNA mitochondrium - małej struktury komórkowej, która ma własne DNA niezależnie od jądra. Mitochondrialne DNA przekazywane jest po linii matki. Kość znajdowała się w warstwie archeologicznej datowanej na 48-30 tys. lat. Prawdopodobnie należała do kobiety, którą nazwano "kobietą X".

Materiał genetyczny sekwencjonował ekspert niemieckiego Instytutu Maxa Plancka - Johannes Krause. W rozmowie z "Nature" zapewnia, że zrobił to bardzo dokładnie: - Wykonaliśmy mnóstwo testów, by wykluczyć pomyłkę. Jesteśmy pewni, że DNA należy do nieznanego dotąd hominida, różniącego się od neandertalczyków czy ludzi współczesnych - mówi.

Badania wskazują, że nowo odkryty gatunek żył od 48 do 30 tysięcy lat temu w centralnej Azji. Jego przodkowie prawdopodobnie wyemigrowali z Afryki niezależnie od przodków neandertalczyka i człowieka współczesnego. Niewykluczone, że grupy tych wszystkich trzech gatunków żyły w środkowej Azji obok siebie, w tym samym czasie.

Zbadane DNA mitochondrialne wskazuje, że neandertalczycy, ludzie współcześni i nowo odkryci hominidzi mieli wspólnego przodka. W badaniach brali udział naukowcy z Niemiec, Austrii, Rosji i Stanów Zjednoczonych.
(IAR)

List Hitlera "z nadzieją na serdeczne relacje" sprzedany 2010-03-24 (17:15)

List Adolfa Hitlera z 1931 roku został sprzedany za 8 tys. funtów (równowartość ok. 35 tys. zł) na aukcji w londyńskim domu aukcyjnym Bonham - podały brytyjskie i amerykańskie media. W liście Hitler wyraża nadzieję na "prawdziwie serdeczne relacje" między Wielką Brytanią a Niemcami.

W niecałe półtora roku po napisaniu tego listu Hitler został w 1933 roku kanclerzem Niemiec.

Jednostronicowy list datowany na 30 września 1931 roku był odpowiedzią Hitlera na "uprzejme zaproszenie" wystosowane przez brytyjskiego dziennikarza Seftona Delmera, by napisał artykuł o kryzysie gospodarczym, przed jakim staje Wielka Brytania. Delmer był wówczas berlińskim korespondentem "Daily Express" i wkrótce stał się pierwszym brytyjskim dziennikarzem, który przeprowadził wywiad z Hitlerem i towarzyszył mu w samolocie podczas kampanii wyborczej w 1932 roku.

Prośbie Delmera Hitler odmówił, a w liście wyraża nadzieję na nowe porozumienie miedzy Niemcami a Wielką Brytanią w miejsce powojennego stanu rzeczy ukształtowanego Traktatem Wersalskim z 1919 roku.

Hitler napisał: "Mam nadzieję, że z tego kryzysu wyrośnie nowa gotowość w Wielkiej Brytanii do poddania przemyśleniom ostatnich 12 lat".

Nabywca z Ameryki, Kenneth Rendell, który jest właścicielem muzeum II wojny światowej w stanie Massachusetts, ocenił, że była to "nieprawdopodobna okazja". Dodał, że byłby gotów zapłacić za list nawet 50 tys. funtów - pisze "The Times".

Według cytowanego przez CNN brytyjskiego historyka wojskowości i polityki Andrew Robertsa, list był typowym przykładem usypiania czujności zachodnich demokracji. Jak mówił Roberts Hitler wielokrotnie podkreślał wspólnotę interesów Niemiec i Wielkiej Brytanii, i napisał wiele takich listów. W ten sposób skłaniał do polityki ustępstw wobec Niemiec. - Polityka ustępstw była jego zasadniczym przesłaniem aż do wybuchu wojny - przypomniał Roberts.

Politykę ustępstw w stosunku do Niemiec prowadziła Wielka Brytania i Francja zwłaszcza w drugiej połowie lat 1930.; jej kulminacją była konferencja monachijska z 1938 roku, na której zgodzono się na przyłączenie Kraju Sudeckiego do Rzeszy.
(PAP)

Litewski rząd zaakceptował ustawę o pisowni polskich nazwisk

Litewski rząd na środowym posiedzeniu zaaprobował projekt ustawy o pisowni nazwisk, który zezwala na zapis imion i nazwisk w paszportach nie tylko w języku litewskim, lecz także w innych językach, opartych na alfabecie łacińskim, m.in. po polsku.

Jak poinformowała szefowa wydziału prawnego urzędu premiera Litwy Weronika Baliuniene, "zaaprobowany projekt ustawy jest jedynie poprawionym wcześniejszym rządowym projektem ustawy o pisowni nazwisk, który miał być już omawiany w Sejmie w ubiegły wtorek, ale został wycofany spod obrad".

Projekt ustawy był wycofany w celu dostosowania go do wymogów konstytucji. Jak zaznaczył premier Andrius Kubilius, w celu rozwiania wszelkich wątpliwości, proponuje się też Sejmowi, by w sprawie pisowni nazwisk zwrócił się do Sądu Konstytucyjnego raz jeszcze.

- Jesteśmy zdecydowani prosić o wyjaśnienie - powiedział Kubilius po środowym posiedzeniu rządu.

Jesienią ubiegłego roku Sąd Konstytucyjny orzekł, że obywatele Litwy narodowości nielitewskiej, w tym Polacy, w paszportach mogą mieć zapisane nazwiska w formie oryginalnej, ale nie na pierwszej stronie dokumentu, tylko na dalszych stronach, jako zapis pomocniczy.

Po orzeczeniu Sądu Konstytucyjnego premier Kubilius oznajmił, że nie jest to ostateczne rozstrzygnięcie kwestii pisowni nazwisk na Litwie. Zauważył, że przy rozwiązaniu tego problemu "trzeba mieć na uwadze fakt, że prawa do autentycznego imienia i nazwiska broni Europejski Trybunał Praw Człowieka".

Na początku br. rząd przygotował projekt ustawy o pisowni nazwisk, który zadowala Polaków mieszkających na Litwie, ma on jednak w Sejmie wielu przeciwników, m.in. w partii konserwatywnej Kubiliusa, którzy twierdzą, że jest on sprzeczny z konstytucją.

Kwestia pisowni nazwisk polskich na Litwie jest od lat jednym z najbardziej drażliwych problemów w stosunkach polsko-litewskich. Wprowadzenie pisowni nazwisk polskich na Litwie i litewskich w Polsce z użyciem wszystkich znaków diakrytycznych przewiduje traktat polsko-litewski z 1994 roku.
Aleksandra Akińczo (PAP)

Zniknęła wyspa, o którą walczyły dwa państwa

Przez ponad 30 lat Indie i Bangladesz spierały się o kontrolę nad skalistą wysepką w Zatoce Bengalskiej. Niedawno problem rozwiązał się sam. Rosnący poziom wód w zatoce sprawił, że wyspa całkowicie zniknęła pod wodą - pisze agencja Associated Press.

Zarówno Indie i Bangladesz zgłaszały prawa do długiej na 3,5 i szerokiej na 3 km niezamieszkanej wysepki. Bangladesz nazywał ją South Talpatti, a Indie New Moore. Na wyspie nie było żadnych stałych budowli. W 1981 roku Indie wysłały na nią żołnierzy, którzy zatknęli flagę tego kraju.

- To, czego te dwa kraje nie mogły osiągnąć przez lata negocjacji, zostało rozwiązane przez globalne ocieplenie - zauważa Sugata Hazra, oceanograf z Uniwersytetu Jadavpur w Kalkucie. Dodaje, że z badań przeprowadzonych przez jego uczelnię wynika, iż do 2000 roku poziom wód wzrastał o około 3 milimetrów rocznie, a w ciągu ostatniej dekady wzrost wynosił 5 milimetrów rocznie.

Sąsiednia wyspa Lohachara została zalana w 1996 roku, a jej mieszkańcy musieli przenieść się na kontynent. Pod wodą znalazła się też połowa wyspy Ghoramara. Zagrożonych jest co najmniej 10 innych wysp w okolicy.

Pomimo zatopienia spornej wyspy, ustalenie granicy morskiej i rozwiązanie kwestii kontroli nad pozostałymi wysepkami pozostają otwarte - podkreśla przedstawiciel indyjskiego MSZ.
(PAP)

Miliardowe zyski dla koncernów, oto cała reforma Obamy

Według analityków reforma służby zdrowia zatwierdzona przez amerykańską Izbę Reprezentantów, stwarza przede wszystkim perspektywy długofalowego dochodu dla koncernów farmaceutycznych. Jak mówi jeden z analityków: główna zmiana polega na tym, że koncerny zyskają 32 miliony nowych klientów. Rząd amerykański nie wprowadzi przy tym sztywnych cen leków, ani nie wprowadzi zmian w regulacjach dotyczących długości trwania patentów na leki.
(REUTERS)

Program obchodów piątej rocznicy śmierci Jana Pawła II

Watykańskie obchody piątej rocznicy śmierci Jana Pawła II rozpocznie msza pod przewodnictwem Benedykta XVI w poniedziałek o godz. 18 w bazylice św. Piotra. Polskiemu papieżowi dedykowane będą w części medytacje podczas Drogi Krzyżowej w Koloseum 2 kwietnia.

Msza za Jana Pawła II odbędzie się cztery dni przed rocznicą jego śmierci, co ma związek z kalendarzem liturgicznym Wielkiego Tygodnia. W Wielki Piątek, kiedy przypada rocznica, nie odprawia się mszy. Do Watykanu przybędzie na poniedziałkową liturgię osobisty sekretarz papieża Polaka, metropolita krakowski kardynał Stanisław Dziwisz.

Wszystko na to wskazuje, że w tym roku, także ze względu na uroczystości Wielkiego Tygodnia, wyjątkowo nie odbędzie się tradycyjna msza przy grobie Jana Pawła II w Grotach Watykańskich. Na 2 kwietnia, czyli Wielki Piątek, Watykan nie zapowiedział żadnych uroczystości, upamiętniających Jana Pawła II. Można oczekiwać, że do rocznicy nawiąże w kazaniu kaznodzieja Domu Papieskiego ojciec Raniero Cantalamessa podczas nabożeństwa Męki Pańskiej w bazylice św. Piotra o godzinie 17 pod przewodnictwem Benedykta XVI. Nie wyklucza się, że po nabożeństwie papież zejdzie do Grot, by oddać hołd swemu poprzednikowi.

O godzinie 21.15 w rzymskim Koloseum Benedykt XVI przewodniczyć będzie Drodze Krzyżowej. W tym roku zadanie napisania towarzyszących jej rozważań powierzył kardynałowi Camillo Ruiniemu, który w 2005 roku tuż po śmierci Jana Pawła II i po konklawe zwrócił się w imieniu kilkudziesięciu kardynałów do Benedykta XVI o wyrażenie zgody na otwarcie procesu beatyfikacyjnego polskiego papieża.

Rocznicowe uroczystości przełożyła na czas poświąteczny ambasada RP przy Stolicy Apostolskiej. 13 kwietnia odbędzie się zorganizowany przez polska placówkę koncert chopinowski, dedykowany pamięci Jana Pawła II. Z recitalem wystąpi młody pianista Wojciech Waleczek.
Sylwia Wysocka (PAP)

Dalej...

   


 

 

PODRÓŻ DOOKOŁA POLSKI - CIEKAWE MIEJSCA- PRUSZKÓW
 

 

 

 

W cyklu Podróż dookoła Polski - ciekawe miejsca... przybliżamy najpiękniejsze regiony w Polsce- te znane i mniej znane. Opowiadamy historię pięknych polskich miejsc, ale ponieważ Polska to nie porośnięty puszczą skansen, lecz rozwijający się dynamicznie, nowoczesny kraj to pokazujemy też jak wyglądają różne zakątki Polski dziś.

INDEX


 

 

 

PRUSZKÓW




Pruszków w skrócie

Historia


Panorama Pruszkowa. Zdjęcie nagrodzone I nagrodą w konkursie "Pruszków w obiektywie".
Autor: Łukasz Przewłocki


Pruszków, to ośrodek przemysłowy, największe po Warszawie pod względem liczby mieszkańców miasto aglomeracji warszawskiej, leży na Równinie Łowicko-Błońskiej, nad Utratą, na południowy zachód od Warszawy, od wschodu graniczy z Piastowem. Okolice Pruszkowa były zasiedlone już w starożytności. W pobliżu odkryto niedawno ślady hutnictwa z I w. p.n.e. - III w. n.e. Ogólna liczba pieców do jednorazowego wytopu żelaza sięgała 100 - 150 tysięcy. Przypuszczalnie był to drugi, po świętokrzyskim, największy ośrodek hutniczy na terenie Polski. Zaczątkiem współczesnego miasta była mała wieś Pruszkowo (najdawniejszy zapis z 1415 r. Proskowo) lub Prószków (zapis z 1421 r. Proskow). Starszy jest Żbików, obecnie północna dzielnica miasta, wzmiankowany już w 1297 r.


Rezydencja założyciela fabryki wyrobów fajansowych

Pruszków nabrał znaczenia dopiero w XIX wieku, kiedy osuszono zabagnioną dolną Utratę i zlokalizowano tu pierwszą od Warszawy stację kolei warszawsko-wiedeńskiej, otwartą w 1845 r. Do Pruszkowa organizowano przejażdżki kolejowe dla żądnych nowości mieszkańców Warszawy. Do rozwoju osadnictwa przyczyniła się też parcelacja w 1869 r. dóbr ziemskich. Zaczęły tu powstawać wille i domy letniskowe, a równocześnie rozwijał się przemysł. W 1857 r. założono wytwórnię fajansu, w 1877 r. rozpoczęto budowę warsztatów kolejowych (Warsztaty Naprawy Drogi Żelaznej Warszawsko-Wiedeńskiej), w 1881 r. powstała Wytwórnia Kotłów i Konstrukcji Żelaznych, w 1889 r. otwarto najstarszą na ziemiach polskich fabrykę ołówków Majewskiego, wokół miasta powstały cegielnie. W 1910 r. Pruszków uzyskał status osady fabrycznej i przed I wojną światową liczył już 16 000 mieszkańców.
 


Dwór Potulickich

Dalej...

   
 
 
SALON KULTURY I SZTUKI POLISHWINNIPEG

 

PISARZE

Halina Gronkowska- Gartman

Zofia Monika Dove (Gustowska)

Małgorzata Kobyliński

Maria Kuraszko

Aleksander Ratkowski

Ks. Krystian Sokal

Marek Ring

Wojciech Rutowicz

Ron Romanowski

Stanisława Krzywdzińska

 

ARTYŚCI

Jan Kamieński

Wioletta Los

Jolanta Sokalska

Małgorzata Świtała

Wanda Sławik

Ewa Tarsia

Joanna Bulowska

MUZYCY

Tadeusz Biernacki

Ryszard Tyborowski

Łucja Herrmann

Zdzisław Prochownik

Natalia Zieliński

Michał Kowalik

Maciej Haczkur

Daniel Szymański

Witamy w Salonie Kultury i Sztuki Polishwinnipeg promującym najciekawszych artystów, pisarzy, ludzi kultury Polaków lub polskiego pochodzenia działających w Kanadzie.

W tym salonie kultury i sztuki znaleźć będzie można twórczość literacką, poetycką a także zdjęcia prac artystów, które zadowolą różnorodne upodobania estetyczne. ZAPRASZAMY do częstego odwiedzania tej stron.

 

PISARZE
 


Ksiądz Krystian Sokal
urodził się i wychował w Ząbkowicach Śląskich. Święcenia kapłańskie otrzymał
26 maja 1984 roku. Ksiądz Krystian Sokal słowo Boże głosił między innymi na misjach w Zambii. 20 czerwca 2007 przyjechał do Kanady i rok pracował wśród Indian w Fort Aleksander a obecnie posługę kapłańską pełni w Carman.
Pierwsze wiersze ks. Krystian pisał już w szkole podstawowej i średniej. Później w kapłaństwie zaczęły się głębsze przemyślenia dotyczące życia i wiary, a także przyrody.

Wiersze ks.Krystiana Sokala...

Wywiad z ks. Krystianem:

 

Halina Gartman urodziła się w Lublinie. Po przyjeździe do Kanady w 1981 roku zaangażowała się w pracę społeczną. Między innymi pracowała z Zuchami w Harcerstwie i prowadziła dziecięce grupy artystyczne. Organizowała programy telewizyjne ,,Polacy Polakom" i "Telewizyjny Znak Wiary Środkowej Kanady". Wieloletnia pracownica tygodnika "Czas". Utwory poetyckie zaczęła pisać w szkole średniej. W 1995 roku wydała tomik swoich wierszy zatytułowany "Wiersze do Poduszki".

Wiersze Haliny Gronkowskiej- Gartman...

Wywiad z Haliną Gronkowską Gartman:

Halina Gronkowska- Gartman prezentuje swoją twórczość
 

Małgorzata Kobylińska przyjechała do Kanady w 1992 roku. Ukończyła studia na Uniwersytecie Winnipeg w zakresie biznesu i pracuje w Manitoba Public Insurance. Od dawna pisze poezje i sztuki sceniczne o tematyce religijnej, które wystawia w parafii Św. Ducha w Winnipegu. Jak twierdzi to co pisze oddaje jej "wewnętrzne przeżycia i jest drogą do człowieka".

Wiersze Małgorzaty Kobyliński...

Wywiad z Małgorzatą Kobyliński:

Małgorzata Kobyliński prezentuje swoją twórczość
 

Aleksander Radkowski pochodzi z Wrocławia, a w Kanadzie przebywa od l8-stu lat. Z zawodu jest elektromechanikiem i turystą-rekreatorem. Przez dłuższy czas parał się sportem. W Kanadzie założył rodzinę i ma jedną córkę Kasię. Pracuje w Szpitalu. Wypowiedź poety: "Pisanie jest to jeden z najlepszych sposobów wyrażania swoich myśli i odczuć. A także utrwalenia tego co w danej chwili się przeżywa lub kiedyś przeżywało, a w jakiej formie to sprawa indiwidualna. Ja wybrałem wiersz. Ta forma pisania najbardziej mi chyba odpowiada i w niej czuję się stosunkowo dobrze".

Wiersze Aleksandra Radkowskiego...
Marek Ring w wywiadzie dla polishwinnipeg o poezji mówi :"uważam, że poezji wcale nie należy rozumieć - trzeba ja przyjąć, przeżyć i niekoniecznie zaakceptować jako swój punkt widzenia świata czy zjawisk. Ważne natomiast jest, żeby poezja rozbudziła wyobraźnię i pewną osobistą uczuciowość, która gdzieś zawsze drzemie w nas i niechętnie się ujawnia. Często nie zdajemy sobie nawet sprawy z naszych odczuć i poezja powinna pomoc nam je uczłowieczyć.

Wiersze Marka Ringa...

Wywiad z Markiem Ringiem

Maria Kuraszko pochodzi z okolic Chełma Lubelskiego. Ukończyła Akademię Rolniczą we Wrocławiu, gdzie pracowała do czasu wyjazdu z Polski. W Winnipegu mieszka od 1990 roku. Pracuje na Uniwersytecie Manitoba. Motto Marii Kuraszko: "Często patrzę i nie zauważam. Często słucham i nie zauważam. Niekiedy tylko patrzę i widzę, słucham i słyszę."

Wiersze Marii Kuraszko...

Wywiad z Marią Kuraszko

Zofia Monika Dove (Gustowska) pracuje w St. Boniface Hospital. Jednym z jej codziennych obowiązków jest zorganizowanie czasu wolnego pacjentom oddziału rehabilitacji. Jej pasją jest pisanie poezji. Pisze poezje w języku angielskim i ma też nieodpartą potrzebę dzielenia się tym, co napisała.  

Wywiad z Zofią Moniką Dove (Gustowską)

Stanisława Krzywdzińska członkini Stowarzyszenia Polskich Kombatantów koło nr 13, harcerka, poetka... Z Polski do Winnipegu wyemigrowała w 1948 roku. Za działalność dla społeczności polskiej otrzymała dyplom uznania KPK okręg Manitoba.Pierwszy wiersz napisała jeszcze w szkole podstawowej tuż przed wybuchem II wojny światowej

Wywiad ze Stanisławą Krzywdzińską

 

Wojciech Rutowicz na pytanie co go inspiruje odpowiada:

Poezji potrzebna jest pożywka, w okresie trudnym dla Polski obserwacja życia  zwykłych szarych ludzi inspirowała mnie najbardziej . Przyjaciele i kręgi w których się poruszałem. Dywagacje na temat naszej codziennej egzystencji, no i wreszcie ja sam , Wojtek Rutowicz i moja droga przez życie , politykę , miłości i rozczarowania. Trudno jest pisać poezję w dobrobycie, dlatego też najlepsza poezja pochodzi z krajów trzeciego świata, ale to jest moja opinia i obserwacja.

Wywiad z Wojtkiem Rutowiczem

 

ARTYŚCI

Wioletta Los przyjechała do Kanady w 1993 roku. Jej  twórczość narodziła się właściwie w Polsce, kiedy to zdecydowała się podjąć naukę w szkole artystycznej. Tam pod kierunkami dobrze znanych artystów- profesorów Moskwy, Solskiego, Gurguła, Moskały zdobyła wiedzę i doświadczenie, które było niezbędne do wykonywania prac artystycznych. O swoim malowaniu mówi "Maluję tak jak widzę, jak czuję a przeżywam wszystko bardzo mocno. Jestem tylko artystką a pędzel jest środkiem wyrazu, jaki niebo włożyło w moje ręce. Malując zwykła filiżankę herbaty pragnę uczynić, aby była obdarzona duszą lub mówiąc bardziej precyzyjnie wydobyć z niej istnienie."

Twórczość Wioletty Los...

Wywiad z Wiolettą Los:
 

Małgorzata Świtała urodziła się w Kanadzie i mieszka w Winnipegu. Ukończyła sztukę reklamy na Red River Communitty College, kształciła się również na lekcjach malarstwa olejnego w Winnipeg Art Galery u znanej kanadyjskiej artystki. Ponad 20 lat rozwija swój talent artystyczny pracując jako artysta grafik i ilustrator. Pani Małgorzata prezentuje swoje obrazy na licznych wystawach w Kanadzie, Islandii, Rosji a także kilka razy w Polsce. Jej prace znajdują się w wielu prywatnych kolekcjach w Kanadzie Stanach Zjednoczonych, Brazylii a także w Europie.
Artystka maluje nieustannie zmieniając się i poszukując środków artystycznego wyrazu. Początkowo w jej twórczości dominowała martwa natura, pejzaże i kwiaty. Zainteresowania zmieniały się przechodząc od realizmu do obecnie surrealizmu.

Twórczość Małgorzaty Świtały...

Wywiad z Małgorzatą Świtałą:

Jolanta Sokalska jest artystką, która tworzy w szkle. Ukończyła Akademię Sztuk Pięknych we Wrocławiu na wydziale szkła. Jak mówi zawsze, odkąd pamięta, czuła się wyjątkowo dobrze w obecności sztuki. Na pytanie, co ją inspiruje do twórczości odpowiada: ”Wszystko i wszyscy są dla mnie inspiracją. Z każdej sytuacji wyciągam "dane", które odkładam w umyśle, potem konstruuje z nich konkretny projekt, koncepcje, która przedstawiam wizualnie.” W Winnipegu Jolanta Sokalska ma studio artystyczne w William Cre&eEry Art Complex przy 125 Adeladie St.

Twórczość Jolanty Sokalskiej...

Wywiad z Jolantą Sokalską

Jan Kamieński urodził się w 1923 roku, swoje lata dzieciństwa i młodości spędził w Poznaniu. Jako nastolatek przeżywa inwazje hitlerowską i sowiecką na Polskę. Podczas wojny był cieżko ranny, jako 17. latak czynnie działał w podziemiu. Wojenne doświadczenia opisał w książce Hidden in the Enemy`s Sight. Talent malarski kształcił na Akademii Sztuk Pięknych w Dreźnie skąd w 1949 roku emigrował do Winnipegu. Od 1958 do 1980 roku pracował w Winnipeg Tribune jako dziennikarz, felietonista, krytyk sztuki, publicysta i rysownik. Obrazy Jana Kamieńskiego można oglądać w Winnipeg Art Gallery.

Twórczość Jana Kamieńskiego...

Wywiad z Janem Kamieńskim
 

Ewa Tarsia  to utalentowana, wszechstronna artystka znana na arenie międzynarodowej.  Nie jest jej obce malarstwo, grafika, rzeźba, tkanina, projektowanie i rysunek. Swoje prace prezentuje na prestiżowych wystawach w Hiszpanii, Francji, Polsce, Austrii, Stanach Zjednoczonych, Anglii, Niemczech i Korei. Jej dokonania artystyczne w Kanadzie zostały docenione i od czerwcu 2007 roku Ewa Tarsia jest członkiem Royal Academy of Arts. Wyróżnienie to otrzymuje bardzo niewielu artystów, w całej Kanadzie jest ich zaledwie 700.

Twórczość Ewy Tarsi

Wywiad z Ewą Tarsią

Wanda Sławik ukończyła Szkołę Plastyczną oraz Żeńską Szkołę Architektoniczną w Warszawie. Z jej udziałem buduje się w Winnipegu wiele obiektów między innymi lotnisko. Ściśle współpracuje z architektami i ma ogromną przyjemność w tworzeniu ich wizji. Kilka lat robiła biżuterię ze skóry. Materiał, w którym pracowała pozawalał na tworzenie malutkich bardzo unikalnych „obrazów”. Wanda Sławik w zaciszu swojego domu maluje między innymi niewielkie akwarelki z widokiem ukochanej Warszawy.

Twórczość Wandy Sławik

Wywiad z Wandą Sławik

Joanna Bulowska urodziła się w Cieszynie, jest młoda malarka, mieszkająca  w Winnipegu studiowała sztukę na Uniwersytecie Manitoba.
Inspiracje twórcze Joanny to spontaniczne odczuwanie świata przyrody i ludzi. Te inspiracje nie wynikają z aktualnej mody, różnorodnych programów czy teorii, one płyną z serca. O swoim malarstwie mówi
: "Bardzo ważna jest dla mnie przyroda - natura, jej bogactwo i oczywiście człowiek. Bardzo lubię malować portrety a także naturę więc są to portrety moich bliskich, spotykanych w życiu róznych ludzi a także pejzaże. Czasem obraz jest połączeniem portretu i natury. Maluję farbami olejnymi, akrylowymi, wodnymi, ale najbardziej lubię malarstwo olejne."

Wywiad z Joanną Bulowską
 

 

MUZYCY

Tadeusz Biernacki urodził się w Częstochowie. W Polsce rozpoczął swoją edukację muzyczną, w 1978 r. ukończył studia na Akademii Muzycznej w Katowicach. Występował jako solista w wielu krajach europejskich. W Kanadzie studiował u prof. Mareka Jabłońskiego na University of Manitoba . Tadeusz Biernacki to wybitny dyrygent, pianista, pedagog, a także kompozytor. Dyrygent Manitoba Opera oraz Dyrektor Chóru Manitoba Opera, Dyrektor Muzyczny Royal Winnipeg Ballet, Dyrygent i Dyrektor Muzyczny Saskatoon Opera a także od 1980 roku Dyrektor Muzyczny Zespołu Sokół.

Wywiad z Tadeuszem Biernackim
 

Ryszard Tyborowski urodził się w Polsce tam też stawiał pierwsze kroki jako muzyk. Pan Ryszard jest dobrze znany w całej Kanadzie jako doskonały gitarzysta gitary klasycznej. Krytycy wychwalali jego płyty np.  "Romantico",  "Homage a Chopin" w Kanadzie i za granicą. Ryszard Tyborowski grał liczne recitale w Kanadzie i Europie. Jego interpretacji można  często słuchać w CBC Radio i na stacjach muzyki klasycznej w USA. Obecnie Ryszard Tyborowski większość czasu poświęca koncertując oraz  ucząc na  University of Manitoba na wydziale Classical Guitar w School of Music i działa jako przewodniczący Winnipeg Classical Guitar Society.

Wywiad z Ryszardem Tyborowskim

Zdzisław Prochownik- kontrabasista, pochodzi z Bielska Białej tam ukończył Liceum Muzyczne i klasę kontrabasu u prof. B. Nancki. Studiował na Akademii Muzycznej w Warszawie u prof. T. Pelczara a później na Uniwersytecie McGill w Montrealu. W 1974 zdobył wyróżnienie na Pierwszym Ogólnopolskim Konkursie Kontrabasistów w Poznaniu. W Polsce grał z Filharmonią Narodową a w Kanadzie z Montreal Symphony, Edmonton Symphony i od 25 lat do dnia dzisiejszego cały czas gra z Winnipeg Symphony.

Wywiad ze Zdzisławem Prochownikiem

Łucja Herrmann mezzosopran, śpiewaczka operowa obdarzona pięknym głosem jest absolwentką Akademii Muzycznej we Wrocławiu. Studiowała u słynnej śpiewaczki Haliny Słonickiej w Warszawie. Swą sztukę wokalną doskonaliła również  w Grecji w Ateneum International Cultural Centeru Kathy Kopanitsa. W roku 1994 zostałam finalistką Konkursu Wokalnego Alfredo Kraus’a na Wyspach Kanaryjskich (Las Palmas) w kategorii oratoryjno-pieśniarskiej. Dużym komplementem było dla śpiewaczki gdy Alfredo Kraus porównał jej głos w barwie i możliwościach do głosu Jessye Norman.

Wywiad z Łucją Herrmann

   
   
   

 

 

"POLKI W ŚWIECIE"-  STEFANIA POWERS
 

 

 

 

Współpraca Polishwinnipeg.com z  czasopismem
Polki w Świecie”.

Kwartalnik „Polki w Świecie” ma na celu promocję Polek działających na świecie, Polek mieszkających z dala od ojczyzny. Magazyn ten kreuje nowy wizerunek Polki-emigrantki, wyzwolonej z dotychczasowych stereotypów. Kwartalnik „POLKI w świecie” ma także za zadanie uświadomić Polakom mieszkającym nad Wisłą rangę osiągnięć, jakimi dzisiaj legitymują się Polki żyjące i działające poza Polską. Czasopismo w formie drukowanej jest dostępne w całej Polsce i USA. Redaktor naczelna magazynu Anna Barauskas-Makowska zainteresowała się naszym Polonijnym Biuletynem Informacyjnym w Winnipegu, odnalazła kontakt z naszą redakcją proponując współpracę.

Nasza współpraca polega na publikowaniu wywiadów z kwartalnika „Polki w Świecie w polishwinnipeg.com  a wywiady z kobietami, które ukazały się w naszym biuletynie zostaną opublikowane w kwartalniku ”Polki w Świecie”.



Sukcesy Stefanii Zofii Fedorowicz znanej, jako Stefania Powers

Stefania Powers znana jest, jako polsko-amerykańska aktorka filmowa i telewizyjna, a także piosenkarka. Zdobyła aż pięć nagród Golden Globe w kategorii „najlepsza aktorka telewizyjna. Dwa razy była nominowana do nagrody Emmy. Za spektakle teatralne w 1993 roku dostała nagrodę Sary Siddons „Love Letter”. W 2003 roku wydała kolekcję płyt CD – „On the Same Page”, zawierającą dawne przeboje. W latach 2004-2005 występowała w Stanach Zjednoczonych i Wielkiej Brytanii w musicalu „The King and I” jako Anna Leonowens. Dzięki zawodowym i finansowym sukcesom mogła pomagać wielu organizacjom charytatywnym i prywatnym ludziom. Między innymi podarowała wartościowe okazy z afrykańskich wykopalisk jednemu z
amerykańskich muzeów. Największym jej sukcesem, jako aktorki telewizyjnej, stała się rola Jennifer Hart w serialu „Hart to Hart”, gdzie partnerem Stefanii był bardzo znany aktor Robert Wagner. Kolejnym osiągnięciem było przyznanie jej honorowego miejsca w Muzeum Aktora i gwiazdy z jej nazwiskiem w słynnej Alej Gwiazd w Hollywood, gdzie rozpoczęła pracę mając zaledwie 15 lat. I skoro jesteśmy przy dzieciństwie
Powers…
Jej prawdziwe nazwisko to Stefania Zofia Federkiewicz. Była wychowywana
w rodzinie rzymsko-katolickiej polskiego pochodzenia w Los Angeles w Kalifornii. Została ochrzczona, ale w latach szkolnych nie brała udziału w życiu religijnym, rzadko chodziła do kościoła i bardziej praktykowała tradycje amerykańskie niż polskie. Jednak w życiu dorosłym uznała, że katolicyzm jest największą światową religią.
Język polski opanowała minimalnie, za to zna kilka innych języków: francuski, włoski, hiszpański i chiński (mandarin). Dużo zwiedzała.
Podróżowała m.in. do krajów kolonii brytyjskiej (Tajlandia), po Afryce
(Kenia). Interesowała się bardzo wyścigami końskimi. Brała też w nich
udział. Pomagała finansowo zwierzętom, przeznaczając duże sumy
m.in. na ogrody zoologiczne.
Stefania Powers nie poznała osób polskiego pochodzenia, które pomogłyby
jej w karierze, a największa pomoc otrzymała od matki, która dbała o jej artystyczny rozwój, w latach szkolnych posyłając córkę na zajęcia baletu i tańca. Podczas nauki w jednym z hollywoodzkich liceów, Stefania brała udział w szkolnych przedstawieniach teatralnych i umacniała swoje zamiłowanie do filmu. Ważnymi osobami, które wpłynęły na jej dalszą karierę, był znany aktor William Holden, reżyser i producent filmowy Tom Mankiewicz oraz partner z serialu „Hart to Hart” Robert Wagner. Dzięki wielkiej popularności serialu w latach 80. Stefania Powers osiągnęła szczyt kariery. Stefania jest wciąż aktywna w życiu społecznym. Dzięki fundacji
Williama Holdena „Wildlife Foundation”, założonej 30 lat temu przez jej przyjaciela, a której od jego śmierci prezesuje, często wyjeżdża do Kenii, aby wspomóc finansowo utrzymanie zwierząt na wolności. Kocha czteronogi, ale posiada równie pozytywny stosunek… do ludzi. Powoduje to, że była i jest bardzo lubiana przez środowisko hollywoodzkie i widzów na całym świecie. Polakom, mieszkającym w USA, z którymi, mimo, że nie miała za wiele do czynienia, jest jednak bardzo wdzięczna. Przede wszystkim za zainteresowanie jej osobą i filmami, w których wystąpiła. My
natomiast, Polacy, możemy być z niej bardzo dumni i wdzięczni za to, iż dowiodła, że American Dream to marzenie, które naprawdę można spełnić.. Udowodniła, że można wiele osiągnąć, posiadając inteligencję i urodę, zachowane do jej obecnych 67 lat.

Opracowanie: Bożena Jankowska

 

 

 

 

Kalendarz Wydarzeń

28 marca 2010 r. godz. 18:00

 
Towarzystwo Muzyczne im.  Ignacego Jana Paderewskiego
zaprasza na
ostatni przed wyjazdem recital
 Łucji Herrmann
 
W programie arie i pieśni
 
 
wykonawcy:
 
Łucja Herrmann                 - mezzosopran
Tadeusz Biernacki            - fortepian
Ryszard Tyborowski        - gitara
 
 
Koncert odbędzie się 28 marca, 2010 r. o godz. 18:00
Eckhardt-Gramatté Hall
University of Winnipeg, 515 Portage Avenue
 
 
                                                                                                            

 

2 kwietnia 2010 r. godz. 09:00

WEŹ UDZIEŁ W POWSZECHNEJ DRODZE KRZYŻOWEJ

Archidiecezja Winnipegu  od  23 lat organizuje POWSZECHNĄ DROGĘ KRZYŻOWA ulicami miasta. Co roku inna parafia pełni rolę organizatora.  W tym roku to parafia Świętego Ducha otrzymała zaszczyt koordynowania tego wydarzenia.
W Drodze Krzyżowej uczestniczyć będzie jak co roku rzesza wiernych z całego Winnipegu, dlatego niech nie zabraknie wiernych również z Polonii.

Zapraszamy całą Polonię do udziału w Publicznej Drodze Krzyżowej która w Wielki Piątek rano przejdzie ulicami Winnipegu.

Początek w Kościele św. Ducha o godzinie 9:00.  

Droga jest przygotowana przez grupy działające przy Parafii, między innymi młodzież, Ligę Katolickich Kobiet i Grupę Teatralną. Przy każdej stacji i podczas Drogi odgrywana będzie Męka naszego Pana. Zapraszamy do licznego udziału!

Jezus jest Drogą, Prawdą i Życiem!                                                                    

 

8 kwietnia 2010 r. godz. 19:30

 

                                                                                                            

 

16 kwietnia 2010 r. godz. 18:30

 
Towarzystwo Przyjaciół Polskiej Kultury i Sztuki ,,Zachęta" zaprasza Polonię na wieczór poetycko-muzyczny, który odbędzie się w dniu 16 kwietnia 2010 r. o godz. 18:30 w Muzeum Ogniwo, przy 1417 Main St. W programie będą prezentowane utwory poetów zamieszkałych i tworzących w Winnipegu. Wieczór jest dedykowany ofiarom Katynia.
Wstęp wolny.
                                                                                                            

 

17 kwietnia 2010 r. od godz. 18:00

                                                               

 

 

 

OGŁOSZENIA

 

 


 


www.mbvolunteer.ca

Need to recruit volunteers? Post opportunities on Volunteer Manitoba's free recruitment website free of charge! Current listings

are sent to media, universities, colleges, high schools, trade schools, and selected agencies on a weekly basis.
We see an increase in “website traffic” each January, so post your positions in time for the New Year!

Step 1: Log on to mbvolunteer.ca and click on Create an Account link.

Step 2: Fill in the form provided and click Send Registration when complete.

Step 3: Activate your new account. An activation email will be sent to you.

Step 4: Go to mbvolunteer.ca and click on Login in the menu. Enter your user name and password.

Step 5: Click on the Post a Position link in the menu (or on the homepage). The Posting Form will appear.

You can choose to have your opportunity appear on both of our websites!

Step 6: Click Submit when form is completed. It will be posted on our site within 2 business days.

www.myvop.ca   

Need to recruit youth volunteers? Manitoba Youth Volunteer Opportunities  (MYVOP) is also a free recruitment tool for organizations.  Visit www.myvop.ca or en français www.myvop.ca/fr and follow the steps above to recruit youth volunteers ages 13-30.

Please do not hesitate to contact us for further information!

Cheers,

Noreen Mian

Program Manager

Volunteer Manitoba 

Suite 410 - 5 Donald Street S.

Winnipeg, MB Canada R3L 2T4

Ph: 204.477.5180 Ext. 230

Toll Free: 1.888.922.4545

Fax: 204.284.5200

www.myvop.ca


Hello:

 

I am the Program Assistant of the University of Winnipeg's English for Specific Purposes Program. Please find attached a poster for our upcoming Winter session of courses for internationally educated professionals or for immigrants who would like to improve their English and academic skills to enter university. We would be very grateful if you would  place this poster in an area where members of your ethnic community will see it. Our courses are free to qualifying immigrants.

 

If you have any further questions, please do not hesitate to contact me.

 

With gratitude,

 

Carolynn

 

 

Carolynn Smallwood, M.A.

Program Assistant

English for Specific Purposes Program

515 Portage Avenue, Room 4C34

(4th floor, Centennial Hall, Room 34)

 

Mailing Address:

English Language Programs

English for Specific Purposes

515 Portage Avenue

Winnipeg, Manitoba  R3B 2E9

p: 204.982.1818

 

If you are delivering an application in-person, please drop it off at the English Language Programs offices at 491 Portage Avenue in the Rice Building (Lobby), and mark it "Attention: Carolynn Smallwood--English for Specific Purposes."

 

 

Carolynn Smallwood, M.A.

Program Assistant

English for Specific Purposes Program

515 Portage Avenue, Room 4C34

(4th floor, Centennial Hall, Room 34)

 

Mailing Address:

English Language Programs

English for Specific Purposes

515 Portage Avenue

Winnipeg, Manitoba  R3B 2E9

p: 204.982.1818

 

If you are delivering an application in-person, please drop it off at the English Language Programs offices at 491 Portage Avenue in the Rice Building (Lobby), and mark it "Attention: Carolynn Smallwood--English for Specific Purposes."

Szczegóły


 

Szanowni Państwo!!

Piszę do Państwa z ofertą podjęcia współpracy z oktetem wokalnym OCTAVA. Oktet wokalny OCTAVA wykonuje na najwyższym poziomie muzykę wokalną a cappella, posiadając w swoim repertuarze przedewszystkim muzykę polską wszystkich epok, przedstawiając słuchaczom podczas swoich koncertów obraz polskiej tradycji, kultury i historii zawartej w utworach muzycznych.

Oktet wokalny OCTAVA szybko uzyskał wiodącą pozycję wśród polskich zespołów kameralnych, zostając uznanym przez krytyków muzycznych za jeden z najciekawszych polskich zespołów wokalnych młodego pokolenia. Zespół składa się z ośmiu profesjonalnych śpiewaków powstał w 2004 z inicjatywy studentów oraz absolwentów Akademii Muzycznych, i już zdobył wszystkie najważniejsze nagrody na konkursach i festiwalach chóralnych w całej Polsce! Z wielu warto wymienić zdobyte przez zespół wszystkie możliwe nagrody na 39’ Ogólnopolskim Festiwalu Chórów „LEGNICA CANTAT”, pokonując zespoły z całej Polski. Oktet wokalny OCTAVA na co dzień uczestniczy, będąc zapraszanym, w najbardziej znaczących festiwalach muzycznych na terenie całego kraju współpracując z najważniejszymi instytucjami kultury m.in. Polskie Radio, Radio Kraków, Filharmonia im. K. Szymanowskiego w Krakowie, Cappella Cracoviensis, Akademia Muzyczna w Krakowie, Urząd Miasta Krakowa, Urząd Marszałkowski Województwa Małopolskiego i wiele, wiele innych.

W ostatnim czasie zespół nagrał płytę CD dla najbardziej prestiżowej wytwórni zajmującej się nagraniami muzyki klasycznej na polskim rynku. Płyta zawiera utwory kompozytorów tworzących w czasach świetności Królewskiej Katedry na Wawelu i spotyka się z pochlebnymi recenzjami w najbardziej znaczących portalach internetowych oraz tytułach ogólnopolskiej prasy (Gazeta Wyborcza, The Times – Polska, Onet.pl).

W załączniku znajdują się szczegółowe informacje o zespole. Więcej dodatkowych informacji jak i nagrania zespołu znajdują się  na naszej stronie internetowej www.oktetoctava.pl

Łączę wyrazy szacunku, licząc na współpracę!

Zygmunt Magiera

Oktet wokalny O C T A V A

Tel. (+48) 609 - 677 - 537

e-mail: oktetoctava@op.pl

www.oktetoctava.pl

----------------------------------------------------------------------------------------

Recenzja pierwszej płyty CD oktetu wokalnego OCTAVA na łamach portalu Onet.pl

http://muzyka.onet.pl/10180,86728,recenzje.html

 

Reklama w Polonijnym Biuletynie Informacyjnym w Winnipegu

Zapraszamy do reklamowania się w naszym Biuletynie, który odwiedza z miesiąca na miesiąc coraz więcej internautów. Nasza strona nabiera popularności. Tylko w Grudniu 2008, (miesiącu o stosunkowo małej ilości imprez polonijnych) Polishwinnipeg.com odwiedziło niemal 7000 internautów. Już w styczniu 2009 niemalże 8000.



 

Wykres ilości użytkowników strony Polishwinnipeg.com za okres październik 2007 do stycznia 2009.

 



Wykres odsłon stron Polishwinnipeg.com za okres październik 2007 do stycznia 2009

Reklama na naszych łamach to znakomita okazja do zaprezentowania swojej działalności i usług - oferujemy Państwu kilka podstawowych, skutecznych reklamowych form, których cena znajduje się poniżej.
Zainteresowanych - prosimy o wysłanie do nas maila  bogdan@softfornet.com

 

 Cennik reklam:

1. Reklama (kopia wizytówki biznesowej, logo firmy z tekstem reklamującym o wymiarach wizytówki, tekst reklamujący również w wymiarach wizytówki..., jest doskonale widoczna, gwarantuje skuteczność przekazu.

Czas wyświetleń Cena promocyjna Cena regularna
Rok $200 $400
Pół roku $120 $240
Miesiąc $90 $180
Dwa wydania $40 $80

2.  Reklama indywidualna w promocji $200
     Twoja reklama trafi do internautów zapisanych na naszej liście jak
o
     jedyna wiadomość w mailu od nas.

3.  Artykuł na zamówienie w promocji $200
     Napiszemy i opublikujemy na stronie Biuletynu artykuł o Twoim biznesie
     lub serwisie.   

4. Sponsorowanie działów naszego Biuletynu,
np. Polonijny Kącik Kulinarny sponsowrwany przez
Restaurację XXX

Czas wyświetleń Cena promocyjna Cena regularna
Rok $200 $500
Pół roku $120 $300

5. Sponsorowanie Polonijnego Biuletynu Informacyjnego w Winnipegu $500/rok   

Sponsorzy Biuletynu będą umieszczeni na specjalnej stronie zbudowanej przez nas. Strona będzie uaktualniana na życzenie sponsora bezpłatnie do 10 zmian na rok.

Link do strony sponsora będzie się znajdował w każdym wydaniu biuletynu.


Copyright © Polonijny Link Winnipegu
Kopiowanie w całości jest dozwolone bez zgody redakcji pod warunkiem niedokonywania zmian w dokumencie.

 

23-845 Dakota Street, Suite 332
Winnipeg, Manitoba
R2M 5M3
Canada
Phone: (204)254-7228
Toll Free US and Canada: 1-866-254-7228